[gnome-control-center] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Romanian translation
- Date: Wed, 17 Jun 2020 15:51:11 +0000 (UTC)
commit b66220b7a83d73c39547e4cf765b41b54ed7c21e
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Wed Jun 17 15:50:59 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 363 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 203 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 48cf309d3..f3515e359 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,9 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-21 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:09+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:50+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
+"gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,69 +32,69 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
msgid "System Bus"
msgstr "Magistrala sistemului"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:775
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
msgid "Full access"
msgstr "Acces complet"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
msgid "Session Bus"
msgstr "Magistrala sesiunilor"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:766
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:766
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Acces total la /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
msgid "Has network access"
msgstr "Are acces la rețea"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:775
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:777
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:777
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:782
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:782
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "File System"
msgstr "Sistem de fișiere"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:786
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:786
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
msgid "Can change settings"
msgstr "Poate administra configurări"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:788
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -103,66 +104,66 @@ msgstr ""
"Dacă sunteți îngrijorat de aceste permisiuni, considerați eliminarea acestei "
"aplicații."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:949
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959
msgid "Web Links"
msgstr "Legături web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:969
msgid "Git Links"
msgstr "Legături git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:975
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Legături %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:973
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1019
msgid "Unset"
msgstr "Nestabilit"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1064
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074
msgid "Links"
msgstr "Legături"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1072
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1082
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Fișiere hypertext"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1086
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1096
msgid "Text Files"
msgstr "Fișiere text"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1100
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1110
msgid "Image Files"
msgstr "Fișiere imagine"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1116
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1126
msgid "Font Files"
msgstr "Fișiere font"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1177
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
msgid "Archive Files"
msgstr "Arhivează fișiere"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1207
msgid "Package Files"
msgstr "Împachetează fișiere"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1220
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1230
msgid "Audio Files"
msgstr "Fișiere audio"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1237
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247
msgid "Video Files"
msgstr "Fișiere video"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1245
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1255
msgid "Other Files"
msgstr "Alte fișiere"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1595
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:80
@@ -198,6 +199,7 @@ msgstr "Cameră"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
@@ -209,7 +211,8 @@ msgstr "Cameră"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:942
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
@@ -376,10 +379,10 @@ msgstr "Selectați o fotografie"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:335
msgid "_Cancel"
msgstr "_Renunță"
@@ -906,7 +909,7 @@ msgstr ""
"\"windows\">Microsoft Windows</a>."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:818
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"
@@ -1203,6 +1206,34 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr ""
"Unele configurări trebuie să fie deblocate înainte ca să poată fi modificate."
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
+msgid "Increment Hour"
+msgstr "Incrementează ora"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
+msgid "Increment Minute"
+msgstr "Incrementează minutul"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
+msgid "Decrement Hour"
+msgstr "Decrementează ora"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
+msgid "Decrement Minute"
+msgstr "Decrementează minutul"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:219
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiază"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:225
+msgid "Select _All"
+msgstr "Selectează to_ate"
+
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Today"
@@ -1309,17 +1340,17 @@ msgid "Year"
msgstr "An"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:257
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:431
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1327,7 +1358,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:458
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1335,23 +1366,23 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:465
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:470
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:480
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
@@ -1410,64 +1441,47 @@ msgstr "decembrie"
msgid "Date & Time"
msgstr "Data și ora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
-msgid "Hour"
-msgstr "oră"
-
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128
-msgid "∶"
-msgstr "∶"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
-msgid "Minute"
-msgstr "minut"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
msgid "Time Zone"
msgstr "Fus orar"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
msgid "Search for a city"
msgstr "Căutare oraș"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:196
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_Data și ora automată"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197
msgid "Requires internet access"
msgstr "Necesită acces internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Fus orar au_tomat"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:218
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Necesită serviciile de localizare activate și acces la internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:233
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data și _ora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249
msgid "Time Z_one"
msgstr "Fus _orar"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:288
msgid "Time _Format"
msgstr "_Format timp"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297
msgid "24-hour"
msgstr "24 de ore"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
@@ -1736,11 +1750,21 @@ msgstr "Repere orare"
msgid "From"
msgstr "De la"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
+msgid "Hour"
+msgstr "oră"
+
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306
msgid ":"
msgstr ":"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
+msgid "Minute"
+msgstr "minut"
+
#. This is the short form for the time period in the morning
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337
@@ -2373,110 +2397,122 @@ msgstr "Perioada după care ecranul este vid când ecranul este blocat automat."
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
msgstr "Arată î_nștiințările pe ecranul blocat"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Interzice dispozitive _USB noi"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Previne dispozitivele USB noi să interacționeze cu sistemul când ecranul "
+"este blocat."
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168
msgctxt "lock_screen"
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "Ecranul se închide"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 de secunde"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "un minut"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180
msgctxt "lock_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "două minute"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:184
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minute"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:188
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minute"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 de minute"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 hour"
msgstr "o oră"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211 panels/power/cc-power-panel.ui:63
msgctxt "blank_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "un minut"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215 panels/power/cc-power-panel.ui:67
msgctxt "blank_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "două minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219 panels/power/cc-power-panel.ui:71
msgctxt "blank_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223 panels/power/cc-power-panel.ui:75
msgctxt "blank_screen"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227 panels/power/cc-power-panel.ui:79
msgctxt "blank_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:83
msgctxt "blank_screen"
msgid "8 minutes"
msgstr "8 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:235 panels/power/cc-power-panel.ui:87
msgctxt "blank_screen"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:239 panels/power/cc-power-panel.ui:91
msgctxt "blank_screen"
msgid "12 minutes"
msgstr "12 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:243 panels/power/cc-power-panel.ui:95
msgctxt "blank_screen"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minute"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:247 panels/power/cc-power-panel.ui:99
msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
@@ -3533,7 +3569,8 @@ msgid "Unmanaged"
msgstr "Negestionat"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:45
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil"
@@ -3881,7 +3918,7 @@ msgstr "Nume _utilizator"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:391
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
msgid "_Password"
msgstr "_Parolă"
@@ -4696,18 +4733,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Necesită autentificare"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:675
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:903
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:893
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1192
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1182
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s"
@@ -5437,7 +5474,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "_Ecran de autentificare"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:319
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Language"
msgstr "_Limbă"
@@ -7090,7 +7127,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7098,7 +7135,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7182,30 +7219,30 @@ msgstr "Parola nu este validă, încercați din nou"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nu se poate realiza conectarea la domeniul %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220
msgid "Your account"
msgstr "Contul tău"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Ștergerea utilizatorului a eșuat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "A eșuat eliminarea utilizatorului gestionat la distanță"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Nu vă puteți șterge propriul cont."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s este încă autentificat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7213,12 +7250,12 @@ msgstr ""
"Ștergerea unui utilizator când acesta este încă autentificat poate aduce "
"sistemul într-o stare inconsistentă."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Doriți să păstrați fișierele lui %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7226,47 +7263,53 @@ msgstr ""
"Este posibil să păstrați dosarul personal, emailurile și fișierele temporare "
"după ștergerea unui cont."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
msgid "_Delete Files"
msgstr "Ș_terge fișierele"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Păstrează fișierele"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Sigur doriți să eliminați contul %s gestionat de la distanță?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
msgid "_Delete"
msgstr "Ș_terge fișierele"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Cont dezactivat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Va fi definită la următoarea autentificare"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
msgid "Logged in"
msgstr "Autentificat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1136
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:939
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Contactarea serviciului pentru conturi a eșuat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
@@ -7274,7 +7317,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1170
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7282,12 +7325,12 @@ msgstr ""
"Pentru a face schimbări,\n"
"dați clic întâi pe iconița *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1362
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Șterge contul de utilizator selectat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1363
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1374
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7332,32 +7375,36 @@ msgstr ""
"Administratorii pot adăuga sau elimina alți utilizatori, și pot modifica "
"configurări pentru toți utilizatorii."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+msgid "_Parental Controls"
+msgstr "Control _parental"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Autentificare și login"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:434
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Autenti_ficare cu amprentă digitală"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:476
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "Autentificare a_utomată"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:506
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
msgid "Account Activity"
msgstr "Activitate cont"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
msgid "Remove User…"
msgstr "Șterge utilizator…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:586
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
msgid "No Users Found"
msgstr "Nu au fost găsiți utilizatori"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Deblochează pentru a adăuga un cont de utilizator."
@@ -7394,7 +7441,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "Degetul mic drept"
#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:775
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Autentificare pe bază de amprente"
@@ -7410,7 +7457,7 @@ msgstr "Arătătoru_l mâinii stângi"
msgid "_Other finger:"
msgstr "Al_t deget:"
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:222
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
@@ -7622,34 +7669,30 @@ msgstr "Noua parolă nu conține suficiente caractere diferite"
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:147
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"Nu sunteți autorizat să accesați acest dispozitiv. Contactați "
"administratorul de sistem."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:149
msgid "The device is already in use."
msgstr "Acest dispozitivul este deja folosit."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:151
msgid "An internal error occurred."
msgstr "A apărut o eroare internă."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:334
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Ștergeți amprentele înregistrate?"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:338
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "Ș_terge amprentele"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:344
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -7657,15 +7700,15 @@ msgstr ""
"Doriți să ștergeți amprentele înregistrate astfel încât autentificarea pe "
"bază de amprente să fie dezactivată?"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:526
msgid "Done!"
msgstr "Gata!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:630
#, c-format
msgid "Could not access “%s” device"
msgstr "Nu s-a putut accesa dispozitivul „%s”"
@@ -7673,16 +7716,16 @@ msgstr "Nu s-a putut accesa dispozitivul „%s”"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
msgstr "Nu s-a putut porni înregistrarea degetului pe dispozitivul „%s”"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:724
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Nu s-a putut accesa niciun cititor de amprente"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:725
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Contactați administratorul de sistem pentru ajutor."
@@ -7691,7 +7734,7 @@ msgstr "Contactați administratorul de sistem pentru ajutor."
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:809
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -7700,11 +7743,11 @@ msgstr ""
"Pentru a activa autentificarea pe bază de amprente, trebuie să salvați una "
"din amprentele dumneavoastră folosind dispozitivul „%s”."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:816
msgid "Selecting finger"
msgstr "Selectare deget"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:817
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "Impunere amprente"
@@ -8110,6 +8153,9 @@ msgstr[2] "%u de intrări"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
+#~ msgid "∶"
+#~ msgstr "∶"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Add or remove users and change your password"
#~ msgid "Add user accounts and change passwords"
@@ -9569,9 +9615,6 @@ msgstr "Sunete de sistem"
#~ msgid "Job State"
#~ msgstr "Stare sarcină"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ora"
-
#~ msgid "Add New Printer"
#~ msgstr "Adaugă o imprimantă nouă"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]