[gnome-todo] Update Romanian translation



commit e5ae7006bb1e89c704fc7bee05c03a46cee14177
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Wed Jun 17 15:52:12 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 415 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 219 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a0203a2..6401154 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo gnome-3-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:25+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:51+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
+"gmail [dot] com>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:142
-#: src/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
@@ -129,61 +130,239 @@ msgstr "Bara laterală descoperită"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "Dacă bara laterală e descoperită sau nu"
 
-#: src/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:75
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "Ieșire din To Do GNOME"
 
-#: src/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:76
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Activează mesajele de depanare"
 
-#: src/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:146
 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
 msgstr "Drepturi de autor © 2015–2020 Autorii To Do"
 
-#: src/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com>\n"
-"Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>, 2019-2020"
+"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
+"2019-2020"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:20
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
+msgid "No date set"
+msgstr "Nu a fost configurată data"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "D_ată scadentă"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
+msgid "_Today"
+msgstr "As_tăzi"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
+msgid "To_morrow"
+msgstr "Mâi_ne"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Note"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ș_terge"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Nespecificat"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Nu au mai rămas sarcini"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Nimic altceva de făcut aici"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "Ați terminat!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Se pare că nu mai rămas nimic de făcut aici"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "Odihniți-vă acum"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "Bucurăți-vă de restul zilei"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Good job!"
+msgstr "Bună treabă!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "Între timp, răspândiți dragostea"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Munca grea este întotdeauna recompensată"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Nu au fost găsite sarcini"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "Puteți adăuga sarcini folosind <b>+</b> de mai sus"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bine ați venit"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:31
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
 msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Autentificați-vă la conturile online pentru a vă accesa sarcinile"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:53
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "Configurare To Do"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/provider/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:65
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
 msgid "_Done"
 msgstr "_Terminat"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei sarcini"
+
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+msgid "New task…"
+msgstr "Sarcină nouă…"
+
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
 msgid "Error loading extension"
 msgstr "Eroare la încărcarea extensiei"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
 msgid "Error unloading extension"
 msgstr "Eroare la descărcarea extensiei"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:58 src/gtd-window.ui:147
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensii"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:96
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
 msgid "No extensions found"
 msgstr "Nu au fost găsite extensii"
 
-#: src/gtd-window.c:104
+#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei liste de sarcini"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+msgid "Create _List"
+msgstr "Creează _listă"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+msgid "List Name"
+msgstr "Nume listă"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "Selectează o locație de stocare"
+
+#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
+msgid "Off"
+msgstr "Oprit"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "Clic pentru a adăuga un nou cont Google"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "Faceți clic pentru a adăuga un nou cont ownCloud"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "Apăsați clic pentru a adăuga un nou cont Microsoft Exchange"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr ""
+"Sau puteți stoca pur și simplu sarcinile dumneavoastră pe acest calculator"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "Sarcina <b>%s</b> ștearsă"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
+msgid "Undo"
+msgstr "Anulează"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+msgid "Today"
+msgstr "Astăzi"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mâine"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ieri"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:112
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -191,21 +370,14 @@ msgstr ""
 "Aceasta este o versiune de dezvoltare a To Do. Este posibil să experimentați "
 "erori, comportamente eronate, și pierderi de date."
 
-#: src/gtd-window.c:408
+#: src/gui/gtd-window.c:424
 msgid "Details"
 msgstr "Detalii"
 
-#: src/gtd-window.ui:153
+#: src/gui/gtd-window.ui:158
 msgid "_About To Do"
 msgstr "_Despre To Do"
 
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:93
-msgid "No date set"
-msgstr "Nu a fost configurată data"
-
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
 #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
@@ -220,28 +392,6 @@ msgstr[0] "Acum %d zi"
 msgstr[1] "Acum %d zile"
 msgstr[2] "Acum %d de zile"
 
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:138
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ieri"
-
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:130
-msgid "Today"
-msgstr "Astăzi"
-
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:134
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Mâine"
-
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:333
 msgid "All"
 msgstr "Toate"
@@ -294,7 +444,7 @@ msgstr "Arată notificările"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "Când To Do rulează, arată o notificare de pornire"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:183
+#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Eroare la încărcarea conturilor online GNOME"
 
@@ -318,6 +468,7 @@ msgstr "Eroare la obținerea sarcinilor din listă"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
 msgid "Inbox"
 msgstr "Mesaje primite"
 
@@ -386,11 +537,6 @@ msgstr "Zâmbiți, respirați și luați-o încet"
 msgid "Wherever you go, there you are"
 msgstr "Oriunde mergeți, acolo sunteți"
 
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:63
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Munca grea este întotdeauna recompensată"
-
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
 msgid "Keep calm"
 msgstr "Păstrați-vă calmul"
@@ -412,11 +558,6 @@ msgstr "Programate"
 msgid "Task list <b>%s</b> removed"
 msgstr "Lista de sarcini <b>%s</b> ștearsă"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:478
-msgid "Undo"
-msgstr "Anulează"
-
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
 msgid "Loading…"
 msgstr "Se încarcă…"
@@ -458,7 +599,7 @@ msgstr "Golește sarcinile efectuate…"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:298
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
 msgid "Task Lists"
 msgstr "Listă de sarcini"
 
@@ -466,27 +607,7 @@ msgstr "Listă de sarcini"
 msgid "New List"
 msgstr "Listă nouă"
 
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:51
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Nu au mai rămas sarcini"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Nimic altceva de făcut aici"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:53
-msgid "You made it!"
-msgstr "Ați terminat!"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:54
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Se pare că nu mai rămas nimic de făcut aici"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:69
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
 #, c-format
 msgid "%d task for today"
 msgid_plural "%d tasks for today"
@@ -494,7 +615,7 @@ msgstr[0] "%d sarcină pentru azi"
 msgstr[1] "%d sarcini pentru azi"
 msgstr[2] "%d de sarcini pentru azi"
 
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:84
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
 msgid "No tasks scheduled for today"
 msgstr "Nu sunt sarcini programate pentru azi"
 
@@ -622,122 +743,24 @@ msgstr "Neprogramate"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Neprogramate (%d)"
 
-#: src/provider/gtd-provider-popover.c:97
-msgid "An error occurred while creating a task list"
-msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei liste de sarcini"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:26
-msgid "Create _List"
-msgstr "Creează _listă"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:56
-msgid "List Name"
-msgstr "Nume listă"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:133
-msgid "Select a storage location"
-msgstr "Selectează o locație de stocare"
-
-#: src/provider/gtd-provider-row.ui:60
-msgid "Off"
-msgstr "Oprit"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:19
-msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr "Clic pentru a adăuga un nou cont Google"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:35
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:45
-msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr "Faceți clic pentru a adăuga un nou cont ownCloud"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:61
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:71
-msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr "Apăsați clic pentru a adăuga un nou cont Microsoft Exchange"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:87
-msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr "Microsoft Exchange"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:100
-msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr ""
-"Sau puteți stoca pur și simplu sarcinile dumneavoastră pe acest calculator"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:16
-msgid "D_ue Date"
-msgstr "D_ată scadentă"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:30
-msgid "_Today"
-msgstr "As_tăzi"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:39
-msgid "To_morrow"
-msgstr "Mâi_ne"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:75
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Note"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:121
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ș_terge"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:158
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Nespecificat"
-
-#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:90
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
 #, c-format
-msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
-msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgid "Good Morning, %s"
+msgstr "Bună dimineața, %s"
 
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:127
-msgid "An error occurred while creating a task"
-msgstr "A apărut o eroare în timpul creării unei sarcini"
-
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:13
-msgid "New task…"
-msgstr "Sarcină nouă…"
-
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
 #, c-format
-msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "Sarcina <b>%s</b> ștearsă"
+msgid "Good Afternoon, %s"
+msgstr "Bună ziua, %s"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "Odihniți-vă acum"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Bucurăți-vă de restul zilei"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Good job!"
-msgstr "Bună treabă!"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:62
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "Între timp, răspândiți dragostea"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Nu au fost găsite sarcini"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
+#, c-format
+msgid "Good Evening, %s"
+msgstr "Bună seara, %s"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Puteți adăuga sarcini folosind <b>+</b> de mai sus"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:195
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
 
 #~ msgid "An error occurred while modifying a task"
 #~ msgstr "A apărut o eroare în timpul modificării unei sarcini"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]