[gnome-klotski] Updated Spanish translation



commit 78e442bec1e4ee4076aa36e7168d50ac743944a5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 16 09:45:03 2020 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 50748b0..5a692bb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-06 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and 
"Restart"
 #: data/ui/help-overlay.ui:31
-#| msgid "Puzzle"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Puzzle-related"
 msgstr "Relativos al puzle"
@@ -44,7 +43,6 @@ msgstr "Reiniciar"
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains the actions for selecting a 
new puzzle
 #: data/ui/help-overlay.ui:54
-#| msgid "_Change Puzzle"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change Puzzle popover"
 msgstr "Ventana emergente de cambio de puzle"
@@ -57,14 +55,12 @@ msgstr "Seleccionar un puzle nuevo"
 
 #. Translators: Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover"; 
switch to previous puzzle
 #: data/ui/help-overlay.ui:67
-#| msgid "Previous"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous puzzle"
 msgstr "Puzle anterior"
 
 #. Translators: Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover"; 
switch to next puzzle
 #: data/ui/help-overlay.ui:75
-#| msgid "Pennant Puzzle"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next puzzle"
 msgstr "Siguiente puzle"
@@ -83,14 +79,12 @@ msgstr "Siguiente grupo de puzles"
 
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Scores dialog"
 #: data/ui/help-overlay.ui:101
-#| msgid "_Scores"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Scores"
 msgstr "Puntuación"
 
 #. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Scores"
 #: data/ui/help-overlay.ui:106
-#| msgid "_Scores"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Scores dialog"
 msgstr "Diálogo de puntuación"
@@ -115,21 +109,18 @@ msgstr "Atajos del teclado"
 
 #. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens the 
application help
 #: data/ui/help-overlay.ui:137
-#| msgid "_Help"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. Translators: Shift-F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": shows the 
About dialog
 #: data/ui/help-overlay.ui:145
-#| msgid "_About"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 #. Translators: Ctrl-Q shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": quits the 
application
 #: data/ui/help-overlay.ui:153
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
@@ -245,25 +236,48 @@ msgstr "El proyecto GNOME"
 msgid "game;strategy;logic;move;"
 msgstr "juego;estrategia;lógica;mover;"
 
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "El puzle actual"
 
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:8
 msgid "The number of the puzzle being played."
 msgstr "El número del puzle que se está jugando."
 
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:10
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:13
+#| msgid "Width of the window in pixels"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "La anchura de la ventana"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:15
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Anchura de la ventana en píxeles"
 
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:14
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:20
+#| msgid "Height of the window in pixels"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "La altura de la ventana"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:22
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
 
-#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:18
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:27
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Una opción para activar el modo maximizado"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:29
+#| msgid "true if the window is maximized"
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr "Si es cierto si la ventana se abre en modo maximizad."
 
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
 #: src/gnome-klotski.vala:32
@@ -300,7 +314,7 @@ msgstr "Mariquita"
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "Copo de nieve"
 
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
+#. Translators: puzzle name — sometimes called by french name "L’Âne Rouge" (with the same meaning)
 #: src/klotski-window.vala:169
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "Burro rojo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]