[gimp-help] Updated Italian translation



commit ef083e0383864062664a6eb6ad50138d889a4f36
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Mon Jun 15 21:34:46 2020 +0200

    Updated Italian translation

 po/it/toolbox/transform.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/it/tutorial.po          |   4 +-
 2 files changed, 94 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index f891f1ebd..172bcc087 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-28 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 23:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-15 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -265,27 +265,40 @@ msgid ""
 "tool-options/affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the active "
 "layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
 "transformed."
-msgstr "Se si attiva il primo pulsante <guiicon><inlinegraphic 
fileref=\"images/tool-options/affect-layer.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà sul livello attivo. Se non 
c'è una selezione nel livello corrente, verrà trasformato l'intero livello."
+msgstr ""
+"Se si attiva il primo pulsante <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
+"options/affect-layer.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà sul livello "
+"attivo. Se non c'è una selezione nel livello corrente, verrà trasformato "
+"l'intero livello."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:50(para)
 msgid ""
 "When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "tool-options/affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
 "selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
-msgstr "Se si attiva il secondo pulsante <guiicon><inlinegraphic 
fileref=\"images/tool-options/affect-selection.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo sulla selezione 
(o sull'intero livello se non c'è una selezione attiva)."
+msgstr ""
+"Se si attiva il secondo pulsante <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/affect-selection.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo "
+"sulla selezione (o sull'intero livello se non c'è una selezione attiva)."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:61(para)
 msgid ""
 "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "tool-options/affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path only."
-msgstr "Se si attiva il terzo pulsante, <guiicon><inlinegraphic 
fileref=\"images/tool-options/affect-path.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo sul tracciato."
+msgstr ""
+"Se si attiva il terzo pulsante, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/affect-path.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo sul "
+"tracciato."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:71(para)
 msgid ""
 "When you activate the fourth button, new in GIMP-2.10.14, "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/affect-image.png\"/></"
 "guiicon> the transformation is applied to all layers."
-msgstr "Se si attiva il quarto pulsante, nuovo in GIMP-2.10.14 <guiicon><inlinegraphic 
fileref=\"images/tool-options/affect-image.png\"/></guiicon> la trasformazione verrà applicata a tutti i 
livelli."
+msgstr ""
+"Se si attiva il quarto pulsante, nuovo in GIMP-2.10.14 "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/affect-image.png\"/></"
+"guiicon> la trasformazione verrà applicata a tutti i livelli."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(title)
 msgid "Example with Rotate"
@@ -293,19 +306,25 @@ msgstr "Esempio di Ruota"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:87(para)
 msgid "Two layers, the red one being smaller. View/Show All option checked."
-msgstr "Due livelli, il rosso è il più piccolo. L'opzione Visualizza/Mostra tutto è impostata."
+msgstr ""
+"Due livelli, il rosso è il più piccolo. L'opzione Visualizza/Mostra tutto è "
+"impostata."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
 msgid ""
 "Fourth button pressed, Rotate tool applied. Note the adaptation of layer "
 "sizes."
-msgstr "Quarto pulsante premuto, strumento ruota applicato. Si noti l'adattamento delle dimensioni del 
livello."
+msgstr ""
+"Quarto pulsante premuto, strumento ruota applicato. Si noti l'adattamento "
+"delle dimensioni del livello."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
 msgid ""
 "Of course, you can get the same result linking layers, but this new option "
 "is easier to use."
-msgstr "Naturalmente si può ottenere lo stesso risultato collegando i livelli, ma questa nuova opzione è più 
facile da usare."
+msgstr ""
+"Naturalmente si può ottenere lo stesso risultato collegando i livelli, ma "
+"questa nuova opzione è più facile da usare."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
 msgid "Direction"
@@ -666,7 +685,9 @@ msgstr "Anteprima composita"
 msgid ""
 "Inspired from <ulink url=\"https://libregraphicsworld.org/blog/entry/";
 "gimp-2-10-18-full-review\"/>"
-msgstr "Ispirato da <ulink url=\"https://libregraphicsworld.org/blog/entry/gimp-2-10-18-full-review\"/>"
+msgstr ""
+"Ispirato da <ulink url=\"https://libregraphicsworld.org/blog/entry/";
+"gimp-2-10-18-full-review\"/>"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:429(para)
 msgid ""
@@ -676,6 +697,11 @@ msgid ""
 "complex layers composition you can't align this layer against other layers "
 "without much trial and error."
 msgstr ""
+"<emphasis>Mostra anteprima come parte della composizione immagine</"
+"emphasis>: quando si hanno più livelli, ognuno con la propria modalità di "
+"fusione e opacità, trasformarlo significa che questo passa sopra ad ogni "
+"altro. Perciò in una disposizione complessa di livelli non è possibile "
+"allineare questo livello rispetto agli altri senza un bel po' di prove."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:436(para)
 msgid ""
@@ -683,6 +709,9 @@ msgid ""
 "the preview of the transformed layer exactly where it is in the layers "
 "stack, exactly with the opacity and blending mode of choice."
 msgstr ""
+"La nuova opzione di anteprima composita elimina questo problema facendo il "
+"rendere dell'anteprima del livello trasformato esattamente dov'è nella pila "
+"dei livelli, esattamente con l'opacità e la modalità di fusione scelti."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:448(para)
 msgid "Original image: red layer opacity is 50%"
@@ -695,19 +724,26 @@ msgstr "Esempio di anteprima composita"
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:459(para)
 msgid ""
 "Composited option unchecked: in preview, red layer is above all other layers."
-msgstr "Opzione composita non selezionata: nell'anteprima, il livello rosso è sopra tutti gli altri livelli."
+msgstr ""
+"Opzione composita non selezionata: nell'anteprima, il livello rosso è sopra "
+"tutti gli altri livelli."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:471(para)
 msgid ""
 "Composited option checked: in preview, red layer is at its right place, like "
 "in layer stack."
 msgstr ""
+"Opzione composita selezionata: nell'anteprima, il livello rosso è al suo "
+"posto giusto, come in una pila di livelli."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:482(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Preview linked items</guilabel>: display transformation of all "
 "linked layers rather than the currently selected one."
 msgstr ""
+"<guilabel>Anteprima degli elementi collegati</guilabel>: mostra la "
+"trasformazione di tutti i livelli collegati invece che quello attualmente "
+"selezionato."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:493(para)
 msgid "Two layers linked"
@@ -721,6 +757,11 @@ msgid ""
 "immediately. If GIMP can render everything fast enough, this means a much "
 "smoother and more instant feedback."
 msgstr ""
+"<guilabel>Anteprima sincrona</guilabel>: questa opzione è sperimentale. "
+"L'idea è di renderizzare l'anteprima non appena si cambia la trasformazione. "
+"Così, invece che attendere che il mouse si fermi, vengono renderizzati i "
+"risultati immediatamente. Se GIMP può renderizzare tutto abbastanza "
+"velocemente, ciò significa un feedback più fluido e istantaneo."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:506(para)
 msgid ""
@@ -728,6 +769,10 @@ msgid ""
 "This means, GIMP can become much less responsive, usually when the layer is "
 "very large. That's why this is disabled by default."
 msgstr ""
+"Ma quest'opzione blocca però tutto fino a quando l'anteprima non ha finito. "
+"Ciò significa, GIMP può diventare molto meno responsivo, tipicamente quando "
+"il livello è molto grande. Ecco perché l'opzione è disabilitata per "
+"impostazione predefinita."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:478(para)
 msgid "Two sub options are available: <placeholder-1/>"
@@ -1669,8 +1714,9 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:55(None)
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:91(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/3DTransform-icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/3DTransform-icon.png'; "
+"md5=422c383b4c3534b1d1ec529c8662110e"
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1692,31 +1738,43 @@ msgid ""
 "move it in 3D space. You can set a vanishing point, then rotate the layer in "
 "X, Y, an Z axes."
 msgstr ""
+"Lo strumento di trasformazione 3D permette di cambiare la prospettiva di un "
+"livello e di spostarlo nello spazio 3D. È possibile impostare un punto di "
+"fuga, e poi ruotare il livello lungo gli assi X, Y e Z."
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:22(para)
 msgid ""
 "It offers the usual option dialog under Toolbox and an on-canvas settings "
 "dialog."
 msgstr ""
+"Offre la solita finestra di dialogo delle opzioni sotto il pannello "
+"strumenti e una finestra di dialogo di impostazioni sull'area di disegno."
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:38(para)
 msgid ""
 "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>3D Transform</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Dal menu immagine: 
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guisubmenu>Trasformazione</guisubmenu><guimenuitem>Trasformazione 
3D</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Strumenti</"
+"guimenu><guisubmenu>Trasformazione</guisubmenu><guimenuitem>Trasformazione "
+"3D</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:49(para)
 msgid ""
 "The Tool can also be called by clicking the tool icon in Toolbox: "
 "<placeholder-1/>"
-msgstr "Lo strumento può essere richiamato anche facendo clic sull'icona dello strumento nel pannello 
strumenti: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Lo strumento può essere richiamato anche facendo clic sull'icona dello "
+"strumento nel pannello strumenti: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:63(para)
 msgid ""
 "or by clicking on the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>W</keycap></"
 "keycombo> keyboard shortcut."
-msgstr "o usando la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"o usando la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</"
+"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:75(title)
 msgid "3D Transform Tool Options"
@@ -1726,13 +1784,18 @@ msgstr "Opzioni dello strumento di trasformazione 3D"
 msgid ""
 "The available tool options can be accessed by double clicking the Unified "
 "Transform tool icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Le opzioni disponibili dello strumento sono accessibili facendo doppio clic sull'icona dello 
strumento di trasformazione unificata: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Le opzioni disponibili dello strumento sono accessibili facendo doppio clic "
+"sull'icona dello strumento di trasformazione unificata: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:102(para)
 msgid ""
 "See <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> for a description of tool "
 "options that apply to many or all transform tools: <placeholder-1/>"
-msgstr "Consultare <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> per una descrizione delle opzioni dello strumento 
che si applicano a molti se non tutti gli strumenti di trasformazione: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Consultare <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> per una descrizione delle "
+"opzioni dello strumento che si applicano a molti se non tutti gli strumenti "
+"di trasformazione: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:147(term)
 msgid "Unified interaction"
@@ -1742,7 +1805,10 @@ msgstr "Interazione unificata"
 msgid ""
 "This option allows shifting the vanishing, as well as panning and rotating "
 "without switching between tabs on the on-canvas settings dialog."
-msgstr "Questa opzione permette lo spostamento della dissolvenza, come anche il pan e la rotazione senza 
commutazione tra schede sulla finestra di dialogo delle impostazioni sull'area disegnabile."
+msgstr ""
+"Questa opzione permette lo spostamento del punto di fuga, come anche del pan "
+"e della rotazione senza commutazione tra schede sulla finestra di dialogo "
+"delle impostazioni sull'area disegnabile."
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:157(term)
 msgid "Constrain axis (Shift)"
@@ -1753,6 +1819,8 @@ msgid ""
 "When you press <keycap>Shift</keycap>, the present transformation axis "
 "becomes fixed in preview."
 msgstr ""
+"Quando si preme <keycap>Maiusc</keycap>, l'asse della trasformazione "
+"corrente diventa fisso nell'anteprima."
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:166(term)
 msgid "Z axis (Ctrl)"
@@ -1763,6 +1831,8 @@ msgid ""
 "When you press <keycap>Ctrl</keycap>, transformation is done around the Z "
 "axis."
 msgstr ""
+"Quando si preme <keycap>Ctrl</keycap>, la trasformazione viene effettuata "
+"attorno all'asse Z."
 
 #: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:175(term)
 msgid "Local frame (Alt)"
@@ -1773,6 +1843,9 @@ msgid ""
 "This option allows controlling the transformation in the layer local frame "
 "of reference (the current layer), instead of the global one (all layers)."
 msgstr ""
+"Questa opzione permette di controllare la trasformazione nel quadro locale "
+"del livello di riferimento (il livello corrente), invece di quello globale "
+"(tutti i livelli)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4643,6 +4716,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/transform/align.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019."
+msgstr "Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2016, 2017, 2018, 2019, 2020."
diff --git a/po/it/tutorial.po b/po/it/tutorial.po
index 9c3d7e717..f8efd4f8c 100644
--- a/po/it/tutorial.po
+++ b/po/it/tutorial.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-21 21:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -199,7 +199,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:541(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; "
 "md5=0f5c9c61a3121a713a92976077f70ca1"
@@ -328,7 +327,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:813(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
 "md5=38e551bca931f987d7d8fd9d57b69fff"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]