[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 13 Jun 2020 17:13:47 +0000 (UTC)
commit 4519a0dee74b3a46b6d528761d6aa257c42acc77
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jun 13 17:13:41 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 1672 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 837 insertions(+), 835 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f0ee4da0..acf7da5c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-13 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
msgid "Chronojump"
msgstr "Chronojump"
-#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:21
#: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:208
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4969 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Зупинити"
#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4245
+#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4283
#: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Races"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2407
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:212
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:161
msgid "Force sensor"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoder"
msgstr "Кодувальник"
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2409
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:201
msgid "Reaction time"
@@ -201,13 +201,13 @@ msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2411
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: ../glade/app1.glade.h:40 ../glade/execute_auto.glade.h:4
#: ../glade/person_select_window.glade.h:2
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:57
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:53
msgid "page 1"
msgstr "сторінка 1"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
msgid "Tests have >1 lap"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/preferences_win.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/preferences_win.glade.h:65
#: ../src/gui/overview.cs:202
msgid "Gravitatory"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/preferences_win.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/preferences_win.glade.h:69
#: ../src/gui/overview.cs:204
msgid "Inertial"
msgstr ""
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Назад"
#: ../glade/app1.glade.h:55 ../glade/execute_auto.glade.h:15
#: ../glade/person_select_window.glade.h:13
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:54
msgid "page 2"
msgstr "сторінка 2"
#: ../glade/app1.glade.h:56 ../glade/encoder_configuration.glade.h:34
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:133
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:134
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Проаналізувати"
msgid "Sprint"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/preferences_win.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/preferences_win.glade.h:167
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4913
+#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4951
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:202
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:157 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1112 ../src/gui/app1/encoder.cs:4968
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1112 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2493 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:87
#: ../src/gui/overview.cs:235 ../src/gui/overview.cs:243
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Overview of this session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:40
+#: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:14
msgid "Feedback"
msgstr "Відгуки"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Відгуки"
msgid "Delete last test."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3748
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1272 ../src/gui/app1/encoder.cs:6717
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3784
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1272 ../src/gui/app1/encoder.cs:6728
msgid "Save comment"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:70 ../glade/edit_event.glade.h:25
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:608
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:616
msgid "Start"
msgstr "Початок"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Автоматичний режим"
#: ../glade/app1.glade.h:78
msgid "Finish test (save test until this moment)."
-msgstr ""
+msgstr "Завершити тест (зберегти тест до цього моменту)."
#: ../glade/app1.glade.h:79
msgid "Finish"
@@ -403,15 +403,16 @@ msgstr "Скасувати тест"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3932
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4381 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4729
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101
-#: ../src/gui/app1/run.cs:151
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3968
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4419 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4767
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:297
+#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
+#: ../src/gui/app1/run.cs:180
msgid "Phases"
msgstr "Фази"
#: ../glade/app1.glade.h:83 ../glade/edit_event.glade.h:11
-#: ../src/encoder.cs:2350 ../src/exportSession.cs:430
+#: ../src/encoder.cs:2371 ../src/exportSession.cs:430
#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/exportSession.cs:724
#: ../src/exportSession.cs:785 ../src/exportSession.cs:870
#: ../src/forceSensor.cs:1923 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
@@ -428,7 +429,7 @@ msgid "Jump distance"
msgstr "Відстань стрибка"
#: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/edit_event.glade.h:21
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:63
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:64
msgid "cm"
msgstr "см"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Калібрувати"
#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1158
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1653 ../src/gui/app1/encoder.cs:4955
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1653 ../src/gui/app1/encoder.cs:4966
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1479 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2480
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:703 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1524
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:209
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Закрити"
#: ../glade/app1.glade.h:91
msgid "Connect Chronopics"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднатися із Chronopics"
#: ../glade/app1.glade.h:92 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:656 ../src/gui/chronopicRegister.cs:171
@@ -474,50 +475,42 @@ msgstr "Скоригувати"
#: ../glade/app1.glade.h:94
msgid "Record video (on / off)"
-msgstr ""
+msgstr "Запис відео (увімкнути/вимкнути)"
-#: ../glade/app1.glade.h:95 ../glade/preferences_win.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:95 ../glade/preferences_win.glade.h:129
msgid "Preview video"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній перегляд відео"
#: ../glade/app1.glade.h:96
msgid "Play Video"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворити відео"
#: ../glade/app1.glade.h:97
msgid "Tests will be filmed"
-msgstr ""
+msgstr "Тести буде записано на відео"
#: ../glade/app1.glade.h:98
msgid "Inspect"
msgstr "Перевірити"
#: ../glade/app1.glade.h:99
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+msgid "Last"
+msgstr "Останній"
-#: ../glade/app1.glade.h:100 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1968
-#: ../src/runType.cs:241
-msgid "Average"
-msgstr "Середній"
+#: ../glade/app1.glade.h:100
+#| msgid "person"
+msgid "All persons"
+msgstr "Усі особи"
#: ../glade/app1.glade.h:101
-msgid "Best"
-msgstr "Найкращий"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:102
-msgid "Best (all sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/app1.glade.h:103
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../glade/app1.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:102
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити"
-#: ../glade/app1.glade.h:105 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
#: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:499
#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
@@ -530,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. cols: 4, 6, 8, ...
#. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/app1.glade.h:106 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:104 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
#: ../src/exportSession.cs:321 ../src/exportSession.cs:500
#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696
#: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
@@ -542,7 +535,7 @@ msgstr ""
msgid "TF"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/preferences_win.glade.h:122
+#: ../glade/app1.glade.h:105 ../glade/preferences_win.glade.h:123
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:263
#: ../src/exportSession.cs:324 ../src/exportSession.cs:501
#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
@@ -552,22 +545,22 @@ msgstr ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: ../glade/app1.glade.h:108
+#: ../glade/app1.glade.h:106
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: ../glade/app1.glade.h:109
+#: ../glade/app1.glade.h:107
msgid "TF / TC"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:110
+#: ../glade/app1.glade.h:108
msgid "Last jump"
-msgstr ""
+msgstr "Останній стрибок"
#. don't plot AVG and SD rows
#. if multisession, add AVG and SD cols
#. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/exportSession.cs:510
+#: ../glade/app1.glade.h:109 ../src/exportSession.cs:510
#: ../src/exportSession.cs:672 ../src/exportSession.cs:790
#: ../src/exportSession.cs:892 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
@@ -591,9 +584,9 @@ msgstr ""
msgid "AVG"
msgstr "Сер."
-#: ../glade/app1.glade.h:112 ../glade/edit_event.glade.h:12
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:29 ../src/constants.cs:1358
-#: ../src/encoder.cs:2352 ../src/exportSession.cs:573
+#: ../glade/app1.glade.h:110 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1358
+#: ../src/encoder.cs:2373 ../src/exportSession.cs:573
#: ../src/forceSensor.cs:1929 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeview/run.cs:50
@@ -601,128 +594,145 @@ msgstr "Сер."
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: ../glade/app1.glade.h:113
+#: ../glade/app1.glade.h:111
msgid "Last lap"
-msgstr ""
+msgstr "Останній цикл"
#. print Total, AVG, SD
-#: ../glade/app1.glade.h:114 ../src/exportSession.cs:507
+#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:507
#: ../src/exportSession.cs:669 ../src/exportSession.cs:788
#: ../src/treeview/jump.cs:431 ../src/treeview/pulse.cs:130
#: ../src/treeview/run.cs:256
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: ../glade/app1.glade.h:115
+#: ../glade/app1.glade.h:113
msgid "Last pulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:116
+#: ../glade/app1.glade.h:114
msgid "Deleted test"
msgstr "Вилучений тест"
+#: ../glade/app1.glade.h:115
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:116 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
+#: ../src/runType.cs:241
+msgid "Average"
+msgstr "Середній"
+
#: ../glade/app1.glade.h:117
+msgid "Best"
+msgstr "Найкращий"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:118
+msgid "Best (all sessions)"
+msgstr "Найкращий (усі сеанси)"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:119
msgid "Show graph"
msgstr "Показати графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:118
+#: ../glade/app1.glade.h:120
msgid "Change zoom (z)"
msgstr "Змінити масштаб (z)"
-#: ../glade/app1.glade.h:119
+#: ../glade/app1.glade.h:121
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Редагувати позначене (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:120 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1330 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1437
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1532 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1635
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1723 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1818
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1926 ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1342 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1449
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1544 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1647
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1735 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1830
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1938 ../src/gui/executeAuto.cs:237
msgid "Delete selected"
msgstr "Вилучити позначене"
-#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/preferences_win.glade.h:26
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:35 ../src/constants.cs:1361
-#: ../src/encoder.cs:2355 ../src/exportSession.cs:325
+#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/preferences_win.glade.h:27
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1361
+#: ../src/encoder.cs:2376 ../src/exportSession.cs:325
#: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1931
#: ../src/gui/overview.cs:249 ../src/stats/djPower.cs:32
#: ../src/treeview/jump.cs:34
msgid "Power"
msgstr "Потужність"
-#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/dialog_message.glade.h:2
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:27 ../src/exportSession.cs:326
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:326
#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:188
#: ../src/treeview/jump.cs:35
msgid "Stiffness"
msgstr "Жорсткість"
#. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/app1.glade.h:123 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:125 ../src/stats/global.cs:52
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
-#: ../glade/app1.glade.h:124
+#: ../glade/app1.glade.h:126
msgid "Play Video (v)"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворити відео (v)"
-#: ../glade/app1.glade.h:125
+#: ../glade/app1.glade.h:127
msgid "Repair selected (r)"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити позначені (r)"
-#: ../glade/app1.glade.h:126
+#: ../glade/app1.glade.h:128
msgid "Delete selected (d)"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити позначене (d)"
-#: ../glade/app1.glade.h:127
+#: ../glade/app1.glade.h:129
msgid "Jump multiple"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:128 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:130 ../src/stats/runSimple.cs:52
msgid "Race"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:129
+#: ../glade/app1.glade.h:131
msgid "Race Intervallic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:130
+#: ../glade/app1.glade.h:132
msgid "Max:"
msgstr "Макс.:"
-#: ../glade/app1.glade.h:131
+#: ../glade/app1.glade.h:133
msgid "Current:"
msgstr "Поточний:"
-#: ../glade/app1.glade.h:132
+#: ../glade/app1.glade.h:134
msgid "Min:"
msgstr "Мін:"
-#: ../glade/app1.glade.h:133 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
+#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
msgid "Save image"
msgstr "Зберегти зображення"
-#: ../glade/app1.glade.h:134
+#: ../glade/app1.glade.h:136
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:137
msgid "runs encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:136
+#: ../glade/app1.glade.h:138
msgid "Show table"
msgstr "Показати таблицю"
-#: ../glade/app1.glade.h:137
+#: ../glade/app1.glade.h:139
msgid "See all"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути усі"
-#: ../glade/app1.glade.h:138
+#: ../glade/app1.glade.h:140
msgid "Add jump type"
-msgstr ""
+msgstr "Додати тип стрибка"
#.
#. * Now this is in encoder configuration
@@ -733,139 +743,139 @@ msgstr ""
#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
#. genericWin.SetSpin3Value(90);
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:139 ../src/gui/app1/encoder.cs:4829
+#: ../glade/app1.glade.h:141 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1426
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../glade/app1.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:142
msgid "Delete jump type"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити тип стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:141
+#: ../glade/app1.glade.h:143
msgid "Add race type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:142
+#: ../glade/app1.glade.h:144
msgid "Delete race type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:143
+#: ../glade/app1.glade.h:145
msgid "Races:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:144
+#: ../glade/app1.glade.h:146
msgid "5 m"
msgstr "5 хв."
-#: ../glade/app1.glade.h:145
+#: ../glade/app1.glade.h:147
msgid "10 m"
msgstr "10 м"
-#: ../glade/app1.glade.h:146
+#: ../glade/app1.glade.h:148
msgid "15 m"
msgstr "15 хв."
-#: ../glade/app1.glade.h:147
+#: ../glade/app1.glade.h:149
msgid "20 m"
msgstr "20 м"
-#: ../glade/app1.glade.h:148
+#: ../glade/app1.glade.h:150
msgid "Edit exercise type"
msgstr "Редагувати тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:149 ../glade/edit_event.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/edit_event.glade.h:1
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 ../glade/generic_window.glade.h:7
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1179
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1191
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:150
+#: ../glade/app1.glade.h:152
msgid "Add exercise type"
msgstr "Додати тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:151
+#: ../glade/app1.glade.h:153
msgid "Delete exercise type"
msgstr "Вилучити тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:152
+#: ../glade/app1.glade.h:154
msgid "Execute reaction time"
-msgstr ""
+msgstr "Час реакції"
-#: ../glade/app1.glade.h:153 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
msgid "Discriminative"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:154 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
+#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
msgid "Animation lights"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
+#: ../glade/app1.glade.h:157 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
msgid "Flicker"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:156
+#: ../glade/app1.glade.h:158
msgid "This test needs Chronojump reaction time device."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:157 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
-#: ../glade/app1.glade.h:158 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
+#: ../glade/app1.glade.h:160 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
#: ../src/gui/preferences.cs:1036 ../src/gui/preferences.cs:1038
#: ../src/gui/preferences.cs:1047 ../src/gui/preferences.cs:1218
#: ../src/gui/preferences.cs:1226
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: ../glade/app1.glade.h:159
+#: ../glade/app1.glade.h:161
msgid "Multi Chronopic test"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:160 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
+#: ../glade/app1.glade.h:162 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
msgid "Race analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:161
+#: ../glade/app1.glade.h:163
msgid "Using arms"
-msgstr ""
+msgstr "Використання рук"
-#: ../glade/app1.glade.h:162
+#: ../glade/app1.glade.h:164
msgid "Additional weight"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткова вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:164
+#: ../glade/app1.glade.h:166
#, no-c-format
msgid "% body weight"
-msgstr ""
+msgstr "% від ваги тіла"
-#: ../glade/app1.glade.h:165
+#: ../glade/app1.glade.h:167
msgid "Calculate falling height using a previous jump"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомогою попереднього стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:168
msgid "Fall from a predefined height"
-msgstr ""
+msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
-#: ../glade/app1.glade.h:167 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:169 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
msgid "Start inside"
-msgstr ""
+msgstr "Почати зсередини"
-#: ../glade/app1.glade.h:168
+#: ../glade/app1.glade.h:170
msgid "Start outside"
-msgstr ""
+msgstr "Почати ззовні"
-#: ../glade/app1.glade.h:169 ../glade/edit_event.glade.h:3
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1139
+#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:3
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1197
msgid "Falling height"
-msgstr ""
+msgstr "Висота падіння"
-#: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:63
msgid "Dominance"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:5
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
#: ../src/exportSession.cs:319 ../src/exportSession.cs:570
#: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:723
@@ -875,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:67
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:67
#: ../src/exportSession.cs:322 ../src/exportSession.cs:427
#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
@@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "Fall"
msgstr "Осінь"
-#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:64
#: ../src/chronopicRegister.cs:85 ../src/sqlite/forceSensor.cs:284
#: ../src/sqlite/forceSensor.cs:286 ../src/sqlite/forceSensor.cs:319
#: ../src/sqlite/forceSensor.cs:327 ../src/sqlite/forceSensor.cs:358
@@ -891,101 +901,101 @@ msgstr "Осінь"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: ../glade/app1.glade.h:174
+#: ../glade/app1.glade.h:176
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:65
msgid "This limb"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:66
msgid "Opposite"
msgstr "Протилежний"
-#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:60
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:61
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:61
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:62
msgid "Lateral"
msgstr "Бічний"
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:68
#: ../src/sqlite/main.cs:1467
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:8
#: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
msgid "Limited by"
msgstr "Обмежено"
-#: ../glade/app1.glade.h:182
+#: ../glade/app1.glade.h:184
msgid "Allow finish after time"
msgstr "Дозволити завершення за часовою позначкою"
-#: ../glade/app1.glade.h:183
+#: ../glade/app1.glade.h:185
msgid ""
"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
"finish jump"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:184
+#: ../glade/app1.glade.h:186
msgid "Measure reaction time"
msgstr "Вимірювати час реакції"
-#: ../glade/app1.glade.h:185 ../src/json/compujumpOther.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:78
#: ../src/sqlite/main.cs:1473
msgid "Left"
msgstr "Ліва"
-#: ../glade/app1.glade.h:186 ../src/json/compujumpOther.cs:76
+#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/json/compujumpOther.cs:76
#: ../src/sqlite/main.cs:1470
msgid "Right"
msgstr "Права"
-#: ../glade/app1.glade.h:187
+#: ../glade/app1.glade.h:189
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
-#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4751
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4789
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: ../glade/app1.glade.h:189 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4755
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4793
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4759
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4763
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
msgid "buzzer"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2384 ../src/forceSensor.cs:1989
+#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1989
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: ../glade/app1.glade.h:194
+#: ../glade/app1.glade.h:196
msgid "pulse step"
msgstr "крок приросту"
#. update the totaltime label
-#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/edit_event.glade.h:19
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:45 ../src/gui/app1/jump.cs:298
-#: ../src/gui/app1/run.cs:192 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
+#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/edit_event.glade.h:19
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:313
+#: ../src/gui/app1/run.cs:206 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
#: ../src/gui/jump.cs:746 ../src/gui/jump.cs:880
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:785 ../src/gui/pulse.cs:174
#: ../src/gui/pulse.cs:245 ../src/gui/pulse.cs:351 ../src/gui/run.cs:617
@@ -993,113 +1003,113 @@ msgstr "крок приросту"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../glade/app1.glade.h:196
+#: ../glade/app1.glade.h:198
msgid "ppm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:199 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "unlimited"
msgstr "без обмежень"
-#: ../glade/app1.glade.h:198
+#: ../glade/app1.glade.h:200
msgid "unlimited pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:199
+#: ../glade/app1.glade.h:201
msgid "total pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:200
+#: ../glade/app1.glade.h:202
msgid "Need to connect two Chronopics"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:201
+#: ../glade/app1.glade.h:203
msgid "Delete first"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити першу"
-#: ../glade/app1.glade.h:202
+#: ../glade/app1.glade.h:204
msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:203
+#: ../glade/app1.glade.h:205
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:204
+#: ../glade/app1.glade.h:206
msgid "Synchronize chronopics"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронізувати chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:205
+#: ../glade/app1.glade.h:207
msgid "Total distance"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна відстань"
-#: ../glade/app1.glade.h:206 ../glade/edit_event.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:208 ../glade/edit_event.glade.h:10
#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1364
#: ../src/exportSession.cs:571 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:610
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
#: ../src/gui/run.cs:939 ../src/gui/run.cs:1127 ../src/gui/runType.cs:129
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:56
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
-#: ../glade/app1.glade.h:207
+#: ../glade/app1.glade.h:209
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: ../glade/app1.glade.h:208
+#: ../glade/app1.glade.h:210
msgid "Close and capture"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити і захопити"
-#: ../glade/app1.glade.h:209
+#: ../glade/app1.glade.h:211
msgid "Recalculate set with changed parameters"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:210
+#: ../glade/app1.glade.h:212
msgid "Close and recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити і переобчислити"
-#: ../glade/app1.glade.h:211
+#: ../glade/app1.glade.h:213
msgid "Jumps profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профіль стрибків"
-#: ../glade/app1.glade.h:212
+#: ../glade/app1.glade.h:214
msgid "FV Profile"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:213 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:136
msgid "Subtype"
msgstr "Підтип"
-#: ../glade/app1.glade.h:214 ../src/gui/report.cs:137
+#: ../glade/app1.glade.h:216 ../src/gui/report.cs:137
msgid "Apply to"
msgstr "Застосувати до"
-#: ../glade/app1.glade.h:215
+#: ../glade/app1.glade.h:217
msgid "Subtraction between"
-msgstr ""
+msgstr "Віднімання"
-#: ../glade/app1.glade.h:216
+#: ../glade/app1.glade.h:218
msgid "and"
msgstr "і"
-#: ../glade/app1.glade.h:217
+#: ../glade/app1.glade.h:219
msgid "subtraction"
msgstr "віднімання"
-#: ../glade/app1.glade.h:218
+#: ../glade/app1.glade.h:220
msgid "mark consecutives"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:219
+#: ../glade/app1.glade.h:221
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:220
+#: ../glade/app1.glade.h:222
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../glade/app1.glade.h:221 ../src/gui/genericWindow.cs:470
+#: ../glade/app1.glade.h:223 ../src/gui/genericWindow.cs:470
#: ../src/gui/genericWindow.cs:500 ../src/gui/genericWindow.cs:506
#: ../src/gui/genericWindow.cs:833 ../src/gui/person/recuperate.cs:301
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:413 ../src/gui/person/recuperate.cs:467
@@ -1107,11 +1117,11 @@ msgstr "Поточний"
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#: ../glade/app1.glade.h:222
+#: ../glade/app1.glade.h:224
msgid "select"
msgstr "вибрати"
-#: ../glade/app1.glade.h:223 ../src/gui/genericWindow.cs:467
+#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/genericWindow.cs:467
#: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/person/recuperate.cs:299
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:426 ../src/gui/stats.cs:211
#: ../src/gui/stats.cs:963 ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:275
@@ -1119,447 +1129,447 @@ msgstr "вибрати"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: ../glade/app1.glade.h:224 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:226 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
msgid "Limit"
msgstr "Обмеження"
-#: ../glade/app1.glade.h:225
+#: ../glade/app1.glade.h:227
msgid "Person's average"
-msgstr ""
+msgstr "Середє для особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:226
+#: ../glade/app1.glade.h:228
msgid "Person's bests"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:227 ../glade/person_select_window.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/person_select_window.glade.h:18
msgid "Show tests"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:228 ../src/gui/report.cs:140
+#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/report.cs:140
msgid "Show sex"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:229
+#: ../glade/app1.glade.h:231
msgid "Show description"
msgstr "Показати опис"
-#: ../glade/app1.glade.h:230
+#: ../glade/app1.glade.h:232
msgid "After a test, use it to update statistics"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:231
+#: ../glade/app1.glade.h:233
msgid "Update stats"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:232 ../glade/generic_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:234 ../glade/generic_window.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
-#: ../glade/app1.glade.h:233
+#: ../glade/app1.glade.h:235
msgid "statistic's description"
msgstr "опис статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:234
+#: ../glade/app1.glade.h:236
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
-#: ../glade/app1.glade.h:235
+#: ../glade/app1.glade.h:237
msgid "Transpose graph"
msgstr "Транспонувати графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:236
+#: ../glade/app1.glade.h:238
msgid "Transpose"
msgstr "Транспонувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:237 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/report_window.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:240 ../glade/report_window.glade.h:20
msgid "Graph this statistic"
msgstr "Графік цієї статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:239
+#: ../glade/app1.glade.h:241
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:240
+#: ../glade/app1.glade.h:242
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: ../glade/app1.glade.h:241
+#: ../glade/app1.glade.h:243
msgid "Add this statistic and its graph to report window"
msgstr "Додати цю статистику і її графік до вікна звіту"
-#: ../glade/app1.glade.h:242
+#: ../glade/app1.glade.h:244
msgid "View report window"
msgstr "Вікно перегляду звіту"
-#: ../glade/app1.glade.h:243 ../glade/preferences_win.glade.h:121
+#: ../glade/app1.glade.h:245 ../glade/preferences_win.glade.h:122
#: ../src/treeview/multiChronopic.cs:227
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../glade/app1.glade.h:244
+#: ../glade/app1.glade.h:246
msgid "Width of the line"
msgstr "Товщина лінії"
-#: ../glade/app1.glade.h:245
+#: ../glade/app1.glade.h:247
msgid "Line width"
msgstr "Товщина лінії"
-#: ../glade/app1.glade.h:246
+#: ../glade/app1.glade.h:248
msgid "Legend"
msgstr "Умовні позначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:247
+#: ../glade/app1.glade.h:249
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
-#: ../glade/app1.glade.h:248
+#: ../glade/app1.glade.h:250
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: ../glade/app1.glade.h:249
+#: ../glade/app1.glade.h:251
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: ../glade/app1.glade.h:250
+#: ../glade/app1.glade.h:252
msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:251
+#: ../glade/app1.glade.h:253
msgid "X axis font size"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:252
+#: ../glade/app1.glade.h:254
msgid "Graph and report"
msgstr "Графік і звіт"
-#: ../glade/app1.glade.h:253
+#: ../glade/app1.glade.h:255
msgid "stats"
msgstr "статистика"
-#: ../glade/app1.glade.h:254
+#: ../glade/app1.glade.h:256
msgid ""
"Sorry, no statistics for this test type\n"
"on current Chronojump version."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:256
+#: ../glade/app1.glade.h:258
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: ../glade/app1.glade.h:257
+#: ../glade/app1.glade.h:259
msgid "<b>Maximum Force</b>"
msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:258
+#: ../glade/app1.glade.h:260
msgid "<b>Explosive Force</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:259
+#: ../glade/app1.glade.h:261
msgid "<b>Elastic</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:260
+#: ../glade/app1.glade.h:262
msgid "<b>Arms using</b>"
msgstr "<b>Використання рук</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:261
+#: ../glade/app1.glade.h:263
msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:262
+#: ../glade/app1.glade.h:264
msgid ""
"Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:263
+#: ../glade/app1.glade.h:265
msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:264
+#: ../glade/app1.glade.h:266
msgid ""
"Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
"stretch-shortening cycle."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:265
+#: ../glade/app1.glade.h:267
msgid "Increasing of strength due to arm movement."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:266
+#: ../glade/app1.glade.h:268
msgid ""
"Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
"activation)."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:267
+#: ../glade/app1.glade.h:269
msgid "All the definitions are related to jumps."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:268
+#: ../glade/app1.glade.h:270
msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:269
+#: ../glade/app1.glade.h:271
msgid "Help on indexes"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:270
+#: ../glade/app1.glade.h:272
msgid "<b>Type of training</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:271
+#: ../glade/app1.glade.h:273
msgid "<b>Contraction</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:273
+#: ../glade/app1.glade.h:275
#, no-c-format
msgid "<b>% max load</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:275
+#: ../glade/app1.glade.h:277
#, no-c-format
msgid "<b>% max power</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:276
+#: ../glade/app1.glade.h:278
msgid "<b>Repetitions</b>"
msgstr "<b>Повторення</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:277
+#: ../glade/app1.glade.h:279
msgid "<b>Series</b>"
msgstr "<b>Серія</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:278
+#: ../glade/app1.glade.h:280
msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:279
+#: ../glade/app1.glade.h:281
msgid "<b>Maximum force</b>"
msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:280
+#: ../glade/app1.glade.h:282
msgid ""
"Weight lifting,\n"
"gym machines"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:282
+#: ../glade/app1.glade.h:284
msgid ""
"Jumps,\n"
"inertial machines"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:284
+#: ../glade/app1.glade.h:286
msgid ""
"Jumps,\n"
"elastic bands"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:286
+#: ../glade/app1.glade.h:288
msgid ""
"Concentric,\n"
"isometric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:288 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:108 ../src/encoder.cs:929
+#: ../glade/app1.glade.h:290 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:109 ../src/encoder.cs:950
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:289
+#: ../glade/app1.glade.h:291
msgid ""
"Eccentric-\n"
"Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:291
+#: ../glade/app1.glade.h:293
msgid ""
"Body weight,\n"
"low resistance"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:293
+#: ../glade/app1.glade.h:295
msgid "General recommendations on improving indexes"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:294
+#: ../glade/app1.glade.h:296
msgid "Jump type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:295
+#: ../glade/app1.glade.h:297
msgid "Load file"
msgstr "Завантаження файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:296
+#: ../glade/app1.glade.h:298
msgid "Analysis:"
msgstr "Аналіз:"
-#: ../glade/app1.glade.h:297
+#: ../glade/app1.glade.h:299
msgid "General analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:298
+#: ../glade/app1.glade.h:300
msgid "RFD Automatic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:299
+#: ../glade/app1.glade.h:301
msgid "Length of analysis:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:300
+#: ../glade/app1.glade.h:302
msgid "Length:"
msgstr "Довжина:"
-#: ../glade/app1.glade.h:301
+#: ../glade/app1.glade.h:303
msgid "Until this seconds:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:302
+#: ../glade/app1.glade.h:304
msgid "Until this decrease in max force:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:303 ../src/forceSensor.cs:1925
+#: ../glade/app1.glade.h:305 ../src/forceSensor.cs:1925
msgid "RFD"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:304
+#: ../glade/app1.glade.h:306
msgid "At"
msgstr "На"
-#: ../glade/app1.glade.h:306
+#: ../glade/app1.glade.h:308
#, no-c-format
msgid "% maximum force"
msgstr "% максимальної сили"
-#: ../glade/app1.glade.h:307
+#: ../glade/app1.glade.h:309
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: ../glade/app1.glade.h:308
+#: ../glade/app1.glade.h:310
msgid "to"
msgstr "до"
-#: ../glade/app1.glade.h:309 ../src/constants.cs:1393
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:623
+#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:1393
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:631
msgid "Impulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:310
+#: ../glade/app1.glade.h:312
msgid "Until"
msgstr "До"
-#: ../glade/app1.glade.h:311 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:53
+#: ../glade/app1.glade.h:313 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
msgid "Back to default values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:312
+#: ../glade/app1.glade.h:314
msgid "RFD calculation"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:313
+#: ../glade/app1.glade.h:315
msgid "Close and analyze"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:314 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32
-#: ../src/constants.cs:1360 ../src/encoder.cs:2354 ../src/forceSensor.cs:1924
+#: ../glade/app1.glade.h:316 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
+#: ../src/constants.cs:1360 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1924
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: ../glade/app1.glade.h:315 ../src/forceSensor.cs:1928
+#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/forceSensor.cs:1928
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/encoder.cs:2362 ../src/forceSensor.cs:1948
+#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
-#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2353 ../src/forceSensor.cs:1930
+#: ../glade/app1.glade.h:319 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
msgid "Acceleration"
msgstr "Прискорення"
-#: ../glade/app1.glade.h:318
+#: ../glade/app1.glade.h:320
msgid "Variability"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:319
+#: ../glade/app1.glade.h:321
msgid "Export data from A to B"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:320
+#: ../glade/app1.glade.h:322
msgid "Triggers found on this set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:321
+#: ../glade/app1.glade.h:323
msgid "Show triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:322
+#: ../glade/app1.glade.h:324
msgid "Cálculos"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:323
+#: ../glade/app1.glade.h:325
msgid "Contacts (platform or photocell)"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/gui/networks.cs:557
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/networks.cs:557
msgid "Please, wait!"
msgstr "Будь ласка, зачекайте."
-#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/gui/overview.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/overview.cs:247
msgid "Extra mass"
msgstr "Зайва вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
msgid "Weights"
msgstr "Вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:327
+#: ../glade/app1.glade.h:329
msgid "Delete set"
msgstr "Вилучити набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:328 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
msgid "Load set"
msgstr "Завантажити набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:329
+#: ../glade/app1.glade.h:331
msgid "Finish capture (save test until this moment)."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:330
+#: ../glade/app1.glade.h:332
msgid "Cancel process."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:331
+#: ../glade/app1.glade.h:333
msgid "Finish continuous mode"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:332
+#: ../glade/app1.glade.h:334
msgid "Adaptative rhythm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:333 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:239
+#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
msgid "Rhythm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:334
+#: ../glade/app1.glade.h:336
msgid "Capturing with triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/constants.cs:732
+#: ../glade/app1.glade.h:337 ../src/constants.cs:732
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:336
+#: ../glade/app1.glade.h:338
msgid "Connect encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:337
+#: ../glade/app1.glade.h:339
msgid "Select them to save"
msgstr ""
@@ -1572,7 +1582,7 @@ msgstr ""
#. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames,
Catalog.GetString(es.exerciseName));
#. }
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:338 ../glade/overview.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../glade/overview.glade.h:3
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
@@ -1580,531 +1590,531 @@ msgstr ""
msgid "Repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:339 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
+#: ../glade/app1.glade.h:341 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
msgid "Save repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:340
+#: ../glade/app1.glade.h:342
msgid "v,p,f are averages of propulsive phase."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:341
+#: ../glade/app1.glade.h:343
msgid ""
"Start with the rope completely unwrapped,\n"
"then click this button."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:343
+#: ../glade/app1.glade.h:345
msgid "Calbrate again"
msgstr "Калібрувати знову"
-#: ../glade/app1.glade.h:344 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:107
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:108
msgid "Eccentric"
msgstr "Ексцентричний"
-#: ../glade/app1.glade.h:345
+#: ../glade/app1.glade.h:347
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/preferences_win.glade.h:134
+#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:135
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/preferences_win.glade.h:139
+#: ../glade/app1.glade.h:349 ../glade/preferences_win.glade.h:140
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1611 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1435
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../glade/app1.glade.h:348
+#: ../glade/app1.glade.h:350
msgid "Record video on capture"
msgstr "Записувати відео при захопленні"
-#: ../glade/app1.glade.h:349
+#: ../glade/app1.glade.h:351
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:350
+#: ../glade/app1.glade.h:352
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
-#: ../glade/app1.glade.h:351
+#: ../glade/app1.glade.h:353
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
-#: ../glade/app1.glade.h:352 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
+#: ../glade/app1.glade.h:354 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1429 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
msgid "Set"
msgstr "Набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:353
+#: ../glade/app1.glade.h:355
msgid "Data without smoothing"
msgstr "Дані без згладжування"
-#: ../glade/app1.glade.h:354 ../glade/preferences_win.glade.h:83
+#: ../glade/app1.glade.h:356 ../glade/preferences_win.glade.h:84
msgid "capture"
msgstr "захоплення"
-#: ../glade/app1.glade.h:355
+#: ../glade/app1.glade.h:357
msgid "Show/edit description of this exercise."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:356
+#: ../glade/app1.glade.h:358
msgid "Add new exercise"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:357
+#: ../glade/app1.glade.h:359
msgid "Eccentric-Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:358
+#: ../glade/app1.glade.h:360
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:361
msgid "Total mass"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:360
+#: ../glade/app1.glade.h:362
msgid "1RM window"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:361
+#: ../glade/app1.glade.h:363
msgid "Diameter"
msgstr "Діаметр"
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:364
msgid "Inertia moment"
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:363 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../glade/app1.glade.h:365 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
#: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:609 ../src/gui/app1/encoder.cs:1441
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1908 ../src/gui/app1/encoder.cs:4080
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5287 ../src/gui/app1/encoder.cs:5291
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:607
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5298 ../src/gui/app1/encoder.cs:5302
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:615
msgid "Inertia M."
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:364
+#: ../glade/app1.glade.h:366
msgid "Kg*cm^2"
msgstr "кг·см²"
-#: ../glade/app1.glade.h:365 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
msgid "Mass"
msgstr "Маса"
-#: ../glade/app1.glade.h:366 ../glade/preferences_win.glade.h:127
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:128
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:367 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1605 ../src/gui/app1/encoder.cs:4812
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4948 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1430
+#: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1605 ../src/gui/app1/encoder.cs:4823
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1430
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:655 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1394
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1422 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1517
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:603 ../src/gui/overview.cs:89
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:611 ../src/gui/overview.cs:89
#: ../src/gui/overview.cs:237 ../src/gui/overview.cs:245
msgid "Exercise"
msgstr "Вправа"
-#: ../glade/app1.glade.h:368
+#: ../glade/app1.glade.h:370
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/constants.cs:1387
+#: ../glade/app1.glade.h:371 ../src/constants.cs:1387
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1606 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1433
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:604
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
msgid "Laterality"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:370
+#: ../glade/app1.glade.h:372
msgid "Data:"
msgstr "Дані:"
-#: ../glade/app1.glade.h:371
+#: ../glade/app1.glade.h:373
msgid "Individual / current set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:374
msgid "Individual / current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:375
msgid "Individual / all sessions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:376
msgid "Groupal / current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:377
msgid "Current set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:378
msgid "Load another set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:377
+#: ../glade/app1.glade.h:379
msgid "Export (to raw data)"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:380
msgid "("
msgstr "("
-#: ../glade/app1.glade.h:379 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-#: ../glade/app1.glade.h:380 ../glade/edit_event.glade.h:35
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:123
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/edit_event.glade.h:35
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:124
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../glade/preferences_win.glade.h:82
+#: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/preferences_win.glade.h:83
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:382
+#: ../glade/app1.glade.h:384
msgid ")"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: ../glade/app1.glade.h:384 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:386 ../glade/execute_auto.glade.h:23
msgid "page 3"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:385
+#: ../glade/app1.glade.h:387
msgid "page 4"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:386
+#: ../glade/app1.glade.h:388
msgid "page 5"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:387
+#: ../glade/app1.glade.h:389
msgid "Change current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:388
+#: ../glade/app1.glade.h:390
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../glade/app1.glade.h:389
+#: ../glade/app1.glade.h:391
msgid "Powerbars"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:390
+#: ../glade/app1.glade.h:392
msgid "Cross variables"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:393
msgid "Instantaneous analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:392
+#: ../glade/app1.glade.h:394
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:393
+#: ../glade/app1.glade.h:395
msgid "Eccentric-concentric together"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:394
+#: ../glade/app1.glade.h:396
msgid "Eccentric-concentric separated"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:395
+#: ../glade/app1.glade.h:397
msgid "Analyze mean values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:396
+#: ../glade/app1.glade.h:398
msgid "Mean values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:397
+#: ../glade/app1.glade.h:399
msgid "Analyze max values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:398
+#: ../glade/app1.glade.h:400
msgid "Max values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:399
+#: ../glade/app1.glade.h:401
msgid "Date on X"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:400
+#: ../glade/app1.glade.h:402
msgid "Profile:"
msgstr "Профіль:"
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:403
msgid "By days"
msgstr "За днями"
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:404
msgid "Separate session by days"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:405
msgid "Show:"
msgstr "Показати:"
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:406
msgid "Show impulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:407
msgid "Show range"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:408
msgid "Show Time to Peak Power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:407 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
+#: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
msgid "Single repetition"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:408
+#: ../glade/app1.glade.h:410
msgid "Show position"
msgstr "Показати позицію"
-#: ../glade/app1.glade.h:409
+#: ../glade/app1.glade.h:411
msgid "Show speed"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:412
msgid "Show acceleration"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:413
msgid "Show force"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:414
msgid "Show power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:415
msgid "Repetition number"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:416
msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:417
msgid "Max. 12 graphs"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:418
msgid "Cancel process"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:419
msgid "Option:"
msgstr "Параметр:"
-#: ../glade/app1.glade.h:418 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
+#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
msgid "Side compare"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:419 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
+#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
msgid "Superpose"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
+#: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
msgid "All set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:421
+#: ../glade/app1.glade.h:423
msgid "Same X scale"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/encoder.cs:2351
+#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/encoder.cs:2372
msgid "Displacement"
msgstr "Зміщення"
-#: ../glade/app1.glade.h:423
+#: ../glade/app1.glade.h:425
msgid "Send by email"
msgstr "Надіслати поштою"
-#: ../glade/app1.glade.h:424
+#: ../glade/app1.glade.h:426
msgid "Save 1RM value"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:427
msgid "Export repetition from A to B"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:426 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
+#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
msgid "Save table"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:427
+#: ../glade/app1.glade.h:429
msgid "Edit session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:428
+#: ../glade/app1.glade.h:430
msgid "Delete session"
msgstr "Вилучити сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:429 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:431 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
#: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: ../glade/app1.glade.h:430
+#: ../glade/app1.glade.h:432
msgid "Import / Export"
msgstr "Імпорт/Експорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:431
+#: ../glade/app1.glade.h:433
msgid "Export to CSV"
msgstr "Експорт до CSV"
-#: ../glade/app1.glade.h:432
+#: ../glade/app1.glade.h:434
msgid "Jumps and races with photocells"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:433
+#: ../glade/app1.glade.h:435
msgid "This session:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:434
+#: ../glade/app1.glade.h:436
msgid "Import a session from another database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:435
+#: ../glade/app1.glade.h:437
msgid "Backup all data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:436
+#: ../glade/app1.glade.h:438
msgid "Make a copy of all the data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:437
+#: ../glade/app1.glade.h:439
msgid "Open data folder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:438
+#: ../glade/app1.glade.h:440
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:439
+#: ../glade/app1.glade.h:441
msgid "Where do you want to import?"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:440
+#: ../glade/app1.glade.h:442
msgid "Import into a new session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:443
msgid "Import into the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:444
msgid "Import from already opened database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:443
+#: ../glade/app1.glade.h:445
msgid "Use same database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:446
msgid "Open database file"
msgstr "Відкрити файл бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:445 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
#: ../src/gui/preferences.cs:1474
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:446 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:448 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
msgid "Search filter"
msgstr "Фільтр пошуку"
-#: ../glade/app1.glade.h:447
+#: ../glade/app1.glade.h:449
msgid "Show more data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:448
+#: ../glade/app1.glade.h:450
msgid "Jumps and races"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:449 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:451 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
msgid "Other tests"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:450 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
+#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:658
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715 ../src/gui/executeAuto.cs:540
#: ../src/gui/person/addModify.cs:321
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: ../glade/app1.glade.h:451
+#: ../glade/app1.glade.h:453
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження…"
-#: ../glade/app1.glade.h:452
+#: ../glade/app1.glade.h:454
msgid "The current session will be modified."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:455
msgid "The data from session:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:456
msgid "From file:"
msgstr "З файла:"
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:457
msgid "Will be imported into the current session."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:458
msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:459
msgid "Data merged into the open session."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:458 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:460 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: ../glade/app1.glade.h:459
+#: ../glade/app1.glade.h:461
msgid "Import another session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:460
+#: ../glade/app1.glade.h:462
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:461
+#: ../glade/app1.glade.h:463
msgid "and all the session tests?"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:462 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:464 ../src/constants.cs:234
msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:463
+#: ../glade/app1.glade.h:465
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
-#: ../glade/app1.glade.h:464 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:466 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/exportSession.cs:260
@@ -2117,7 +2127,7 @@ msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../glade/app1.glade.h:465 ../src/exportSession.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:246
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:189
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:150 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
#: ../src/report.cs:230
@@ -2125,8 +2135,8 @@ msgid "Place"
msgstr "Місце"
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/exportSession.cs:247
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1610 ../src/gui/app1/encoder.cs:4969
+#: ../glade/app1.glade.h:468 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1610 ../src/gui/app1/encoder.cs:4980
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:179
@@ -2136,11 +2146,11 @@ msgstr "Місце"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../glade/app1.glade.h:467 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
msgid "change"
msgstr "змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:468 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:470 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:191
@@ -2150,154 +2160,154 @@ msgstr "змінити"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:469
+#: ../glade/app1.glade.h:471
msgid "Session data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:470 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:472 ../glade/person_win.glade.h:32
#: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:264
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:192
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:429
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:471
+#: ../glade/app1.glade.h:473
msgid "Different sports"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:472
+#: ../glade/app1.glade.h:474
msgid "All the same"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:473 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:36
msgid "Add new sport"
msgstr "Додати новий спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:474 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/person_win.glade.h:33
#: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:264
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431
msgid "Specialty"
msgstr "Спеціалізація"
-#: ../glade/app1.glade.h:475
+#: ../glade/app1.glade.h:477
msgid "Different specialties"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:478 ../glade/person_win.glade.h:34
#: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:265
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:194
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#: ../glade/app1.glade.h:477
+#: ../glade/app1.glade.h:479
msgid "Different levels"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:478
+#: ../glade/app1.glade.h:480
msgid "Person's data"
msgstr "Дані особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:481
msgid ""
"Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
"secure from data loss."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:480
+#: ../glade/app1.glade.h:482
msgid "Select destination"
msgstr "Виберіть призначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:481
+#: ../glade/app1.glade.h:483
msgid "Start backup"
msgstr "Розпочати копіювання"
-#: ../glade/app1.glade.h:482
+#: ../glade/app1.glade.h:484
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:483
+#: ../glade/app1.glade.h:485
msgid "Subdirectory"
msgstr "Підкаталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:484
+#: ../glade/app1.glade.h:486
msgid "Backup"
msgstr "Резервна копія"
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:487
msgid "Encoder disconnected."
msgstr "Кодувальний від'єднано."
-#: ../glade/app1.glade.h:486
+#: ../glade/app1.glade.h:488
msgid "Please, connect it and click here:"
msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:489
msgid "Check connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
-#: ../glade/app1.glade.h:488 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:245
msgid "RFID has been disconnected!"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:489 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:491 ../src/constants.cs:246
msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:490
+#: ../glade/app1.glade.h:492
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: ../glade/app1.glade.h:491 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
-#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:494 ../glade/dialog_about.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: ../glade/app1.glade.h:493
+#: ../glade/app1.glade.h:495
msgid "Your email"
msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
-#: ../glade/app1.glade.h:494
+#: ../glade/app1.glade.h:496
msgid "Preferred response language "
msgstr "Бажана мова відповіді "
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:497
msgid "English"
msgstr "англійська"
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:498
msgid "Spanish"
msgstr "іспанська"
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:499
msgid "Portuguese"
msgstr "португальська"
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:500
msgid "Catalan"
msgstr "каталонська"
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:501
msgid "Add comments"
msgstr "Додати коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:500 ../src/chronojump.cs:724
+#: ../glade/app1.glade.h:502 ../src/chronojump.cs:724
msgid "Send error log"
msgstr "Надіслати журнал помилок"
-#: ../glade/app1.glade.h:501
+#: ../glade/app1.glade.h:503
msgid "Check last version"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:502
+#: ../glade/app1.glade.h:504
msgid "Open Chronojump"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:505
msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
msgstr ""
@@ -2476,13 +2486,13 @@ msgstr ""
msgid "About threshold"
msgstr ""
-#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1141
+#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1199
msgid "Flight time"
msgstr ""
#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:6
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1607 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:217
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:605 ../src/gui/jump.cs:1015
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1015
#: ../src/gui/jump.cs:1233 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
#: ../src/treeview/jump.cs:31
msgid "Extra weight"
@@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1141
+#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1199
msgid "Contact time"
msgstr ""
@@ -2500,7 +2510,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Simulated</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/edit_event.glade.h:14 ../glade/preferences_win.glade.h:31
+#: ../glade/edit_event.glade.h:14 ../glade/preferences_win.glade.h:32
msgid "Knee angle"
msgstr ""
@@ -2512,8 +2522,8 @@ msgstr ""
msgid "Video available"
msgstr ""
-#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:11
-#: ../src/constants.cs:925 ../src/encoder.cs:1013 ../src/forceSensor.cs:163
+#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:12
+#: ../src/constants.cs:925 ../src/encoder.cs:1034 ../src/forceSensor.cs:163
#: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:706
#: ../src/gui/jump.cs:1031 ../src/gui/jump.cs:1036 ../src/gui/jump.cs:1073
#: ../src/gui/jump.cs:1076 ../src/gui/jump.cs:1105 ../src/gui/jump.cs:1108
@@ -2779,7 +2789,7 @@ msgstr "Експортувати"
#: ../src/exportSession.cs:433 ../src/exportSession.cs:574
#: ../src/exportSession.cs:630 ../src/exportSession.cs:725
#: ../src/exportSession.cs:767 ../src/exportSession.cs:827
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763 ../src/gui/app1/encoder.cs:4817
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4774 ../src/gui/app1/encoder.cs:4828
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1396 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1424
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:574 ../src/gui/executeAuto.cs:191
#: ../src/gui/jump.cs:1016 ../src/gui/jump.cs:1234
@@ -3080,13 +3090,13 @@ msgid "Fixation"
msgstr "Зосередженість"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:104 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1431
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:105 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1431
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:407
msgid "Elastic"
msgstr "Гнучке"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:105
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:106
msgid "Not elastic"
msgstr ""
@@ -3111,7 +3121,7 @@ msgid "Subtract the effect of mass from raw data"
msgstr ""
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:13
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:109
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:110
msgid "Detect repetitions"
msgstr ""
@@ -3124,17 +3134,17 @@ msgid "Use value on preferences to detect repetitions"
msgstr ""
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:16
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:61
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:62
msgid "Minimal range of movement"
msgstr ""
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:19
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:62
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:63
msgid "Minimal height"
msgstr ""
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:20
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:106
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:107
msgid "Minimal force"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3207,7 @@ msgid "value"
msgstr "значення"
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:13 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:182
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:297 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:312 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
msgid "jumps"
msgstr "стрибки"
@@ -3242,7 +3252,7 @@ msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
msgstr ""
#. not shown, unused
-#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4968
+#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2493 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210 ../src/gui/overview.cs:90
@@ -3402,7 +3412,7 @@ msgstr "Завантажити з файла"
msgid "Add photo from file"
msgstr "Додати фотографію з файла"
-#: ../glade/person_win.glade.h:12 ../glade/preferences_win.glade.h:129
+#: ../glade/person_win.glade.h:12 ../glade/preferences_win.glade.h:130
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
@@ -3497,528 +3507,532 @@ msgid "Race analyzer"
msgstr ""
#: ../glade/preferences_win.glade.h:8
+msgid "View more tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:9
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендований"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:9
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:10
msgid "Show persons photo"
msgstr "Показати фотографії осіб"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:10
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:11
msgid "Persons on top (manage them by clicking a button)"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:12
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:13
msgid "Only icons"
msgstr "Лише піктограми"
#. aka == -1.0
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:13 ../src/constants.cs:921
-#: ../src/encoder.cs:1015 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/constants.cs:921
+#: ../src/encoder.cs:1036 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1033 ../src/gui/jump.cs:1038
#: ../src/gui/jump.cs:1251 ../src/gui/jump.cs:1256 ../src/runEncoder.cs:138
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:14
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:15
msgid "Start Chronojump maximized"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:15
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:16
msgid "Undecorated (remove title bar and resize controls)"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:16
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:17
msgid "Recommended options for small screens"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:17
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:18
msgid "At menu show:"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:18
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:19
msgid "Everything"
msgstr "Усе"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:19
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:20
msgid "Only text"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:21
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:22
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:22
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:23
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:23
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:24
msgid "Show animated logo"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:24
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:25
msgid "Import configuration"
msgstr "Налаштування імпортування"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:25
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:26
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:28
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:29
msgid "Indexes between TF and TC"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:29
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:30
msgid "QIndex"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:30
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:31
msgid "DjIndex"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:32
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:33
msgid "Initial speed"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:33
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:34
msgid "Variables to show at capture graphs of reactive jumps:"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:34
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:35
msgid "Heights: fall height, jump height"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:35
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:36
msgid "Times: contact time, flight time"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:36
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:37
msgid "On statistics show elevation as:"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:37
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:38
msgid "Height (cm)"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:38
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:39
msgid "Weight units:"
msgstr "Одиниці ваги:"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:39
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:40
msgid "Show"
msgstr "Показати"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:40
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:41
msgid "Arms Use Index"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:41
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:42
msgid "Use height"
msgstr "Використовувати висоту"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:42
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:43
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:43
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:44
msgid "Use flight time"
msgstr "Використовувати час польоту"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:44
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:45
msgid "Calculations"
msgstr "Обчислення"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:45
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:46
msgid "Speed units:"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:46 ../src/gui/preferences.cs:1367
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:47 ../src/gui/preferences.cs:1367
msgid ""
"\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the "
"first platform or photocell.\n"
"It starts before and arrives there with some speed."
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:48
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:49
msgid "What to do on speed start or reaction time measurement?"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:49
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:50
msgid "Race time starts on arrival at first device or pressing push button"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:50
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:51
msgid "Race time starts on leaving first device"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:51
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:52
msgid "Prevent double contacts (recommended)"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:52
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:53
msgid "Fix if found two or more contacts in"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:53
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:54
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:54
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:55
msgid "Each track ends before biggest contact time."
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:55
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:56
msgid "on simple races"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:56
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:57
msgid "on intervallic races"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:57
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:58
msgid "Prevent double contacts"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:58
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:59
msgid "Recording time"
msgstr "Час запису"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:59
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:60
msgid "s"
msgstr "с"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:60
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:61
msgid "End at n inactivity seconds"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:65
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:66
msgid "Minimal length"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:66
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:67
msgid "Discard first repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:67
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:68
msgid "Recommended: 3"
msgstr "Рекомендовано: 3"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:69
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:70
msgid "Show only bars"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:70
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:71
msgid "This change needs restarting Chronojump"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:71
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:72
msgid "Repetitions to show during capture graph"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:72
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:73
msgid "Show all repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:73
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:74
msgid "Show only last repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:74
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:75
msgid "Font size at capture"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:75
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:76
msgid "Show start and duration of each repetition"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:76
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:77
msgid "Do not use triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:77
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:78
msgid "Cut sets into repetitions using triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:78
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:79
msgid "First repetition starts when \"capture\" button is pressed"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:79
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:80
msgid "First repetition starts when trigger button is pressed"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:80
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:81
msgid "Capture sets continuously"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:81
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:82
msgid "Not recommended"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:84 ../src/constants.cs:1391
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:85 ../src/constants.cs:1391
msgid "Propulsive"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:85
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:86
msgid "On concentric evaluate only propulsive phase"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:86
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:87
msgid "On inertial machines this option is not used."
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:87 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:594
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:88 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:602
msgid "Work"
msgstr "Робота"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:88
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:89
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:89
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:90
msgid "Smooth"
msgstr "Згладити"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:90
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:91
msgid "Recommended:"
msgstr "Рекомендовано:"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:91
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:92
msgid "Smoothing"
msgstr "Згладжування"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:92
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:93
msgid "Non weighted"
msgstr "Незважене"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:93
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:94
msgid "Weighted"
msgstr "Зважене"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:94
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:95
msgid "Weighted^2"
msgstr "Зважене^2"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:95
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:96
msgid "Weighted^3"
msgstr "Зважене^3"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:96
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:97
msgid "Recommended: Weighted^2"
msgstr "Рекомендовано: Зважене^2"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:97
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:98
msgid "1RM prediction"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:98
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:99
msgid "other"
msgstr "інше"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:99
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:100
msgid "Interval displayed on graph"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:100
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:101
msgid "Behaviour when signal gets to the right of the screen"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:101
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:102
msgid "Scroll"
msgstr "Гортати"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:102
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:103
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:104
msgid "Capture graph"
msgstr "Захопити графік"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:110
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:111
msgid "Graphs line width"
msgstr "Товщина лінії графіка"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:111
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:112
msgid "Minimum acceleration"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:112
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
msgid "Detection"
msgstr "Виявлення"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:114
msgid "Play sounds while capturing"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:114
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:115
msgid "Play sound (on / off)"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:115
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:37
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:116
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:57
msgid "Test \"Good\" bell"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:116
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:117
msgid "Test sound"
msgstr "Перевірити звук"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:117
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:118
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:118
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:119
msgid "Select camera"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:119
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:120
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:120
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:121
msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:124
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:125
msgid "Pixel format"
msgstr "Розміри у пікселях"
#. Substantive
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:126
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:127
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:130
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:131
msgid "On Windows at least Windows 7 is required."
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:131
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:132
msgid "Show advanced controls"
msgstr "Показати додаткове керування"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:132
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:133
msgid "Check if camera is running"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:135
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:136
msgid "Force stop"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:136
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:137
msgid "Camera will be stopped n seconds after end test"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:137
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:138
msgid "To ensure the end of test is recorded, it is recommended 2 seconds."
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:138
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:139
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Додатково</b>"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:141
msgid "Multimedia"
msgstr "Звук та відео"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:141
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:142
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:142
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:143
msgid "Use detected language"
msgstr "Використати визначену мову"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:143
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:144
msgid "recommended"
msgstr "рекомендовано"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:144
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:145
msgid "Force language"
msgstr "Примусова мова"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:145
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:146
msgid "Spreadsheet import and export format"
msgstr "Формат імпортування та експортування електронної таблиці"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:146
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:147
msgid "Latin"
msgstr "Латиниця"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:147
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:148
msgid "Non-Latin"
msgstr "Не латиниця"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:148
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:149
msgid "Translate statistics graphs"
msgstr "Перекласти статистичні графіки"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:149
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:150
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:150
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:151
msgid "Do not translate"
msgstr "Не перекладати"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:151
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:152
msgid "Allow to change devices"
msgstr "Дозволити зміну пристроїв"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:152
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:153
msgid "Networks"
msgstr "Мережі"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:153
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:154
msgid "Ask for confirm test deletion"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:154
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:155
msgid "Ask user if really wants to delete a test"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:155
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:156
msgid "Decimal number"
msgstr "Десяткове число"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:156
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:157
msgid "Do not write debug messages"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:157
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:158
msgid "Mute logs"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:158
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
msgid "default: False"
msgstr "типове значення: False"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
msgid "Open logs folder"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
msgid "Open temp folder"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
msgid "Enter debug mode"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
msgid "SQL short test"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
msgid "SQL long test"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
msgid "Python version"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:166
msgid "Developer options"
msgstr ""
@@ -4130,40 +4144,36 @@ msgstr "<b>Час</b> (с)"
msgid "Conditions"
msgstr "Умови"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:14
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:15
msgid "Main variable"
msgstr "Головна змінна"
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:15
-msgid "this set"
-msgstr ""
-
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:16
-msgid "historical of this person on same exercise/encoder configuration"
+msgid "Feedback relative to the maximum repetition of ..."
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:17
-msgid "On eccentric-concentric have feedback ..."
+msgid "this set"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:18
-msgid "on both phases"
+msgid "historical of this person on same exercise/encoder configuration"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:19
-msgid "on eccentric"
+msgid "On eccentric-concentric have feedback ..."
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:20
-msgid "on concentric"
+msgid "on both phases"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:21
-msgid "Feedback relative to the maximum repetition of ..."
+msgid "on eccentric"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:22
-msgid "Show secondary variable"
+msgid "on concentric"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:23
@@ -4175,108 +4185,112 @@ msgid "Show also percentage"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:25
-msgid "Show manual feedback"
+msgid "Show secondary variable"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:26
-msgid "<b>Height</b> (cm)"
+msgid "Show manual feedback"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:27
-msgid "<b>Mean speed</b> (m/s)"
+msgid "<b>Height</b> (cm)"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:28
+msgid "<b>Mean speed</b> (m/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:29
msgid "<b>Max speed</b> (m/s)"
msgstr ""
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:31
msgid "<b>Mean force</b> (N)"
msgstr ""
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:31
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32
msgid "<b>Max force</b> (N)"
msgstr ""
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:34
msgid "<b>Mean power</b> (W)"
msgstr ""
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:34
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:35
msgid "<b>Peak power</b> (W)"
msgstr ""
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36
-msgid "Test bells"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:37
+msgid "Show rhythm while capturing"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38
-msgid "Test \"Bad\" bell"
+msgid "Duration of eccentric phase"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:39
-msgid "Show feedback rectangle"
+msgid "Duration of concentric phase"
msgstr ""
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41
-msgid "Show rhythm while capturing"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:40
+msgid "Total duration"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:42
-msgid "Duration of eccentric phase"
+msgid "Rest between repetitions"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:43
-msgid "Duration of concentric phase"
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:866
+msgid "Use clusters"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:44
-msgid "Total duration"
+msgid "Repetitions in cluster"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:45
+msgid "Rest between clusters"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:46
-msgid "Rest between repetitions"
+msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts ..."
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:47
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:847
-msgid "Use clusters"
+msgid "after eccentric"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:48
-msgid "Repetitions in cluster"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
-msgid "Rest between clusters"
+msgid "after concentric"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:50
-msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts ..."
+msgid "Rhythm of the repetition"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:51
-msgid "after eccentric"
+msgid "Rhythm by phases"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:52
-msgid "after concentric"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:54
-msgid "Rhythm of the repetition"
+msgid "Duration of repetition"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:55
-msgid "Rhythm by phases"
+msgid "Configure rhythm"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:56
-msgid "Duration of repetition"
+msgid "Show feedback rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
+msgid "Test \"Bad\" bell"
msgstr ""
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:59
-msgid "Configure rhythm"
+msgid "Test bells"
msgstr ""
#: ../glade/report_window.glade.h:1
@@ -4360,7 +4374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:230
-#: ../src/gui/app1/run.cs:191
+#: ../src/gui/app1/run.cs:205
msgid "laps"
msgstr ""
@@ -4569,7 +4583,7 @@ msgstr ""
msgid "Database is now here: {0}"
msgstr ""
-#: ../src/chronojumpImporter.cs:195
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:200
msgid ""
"Trying to import a newer database version than this Chronojump\n"
"Please, update the running Chronojump."
@@ -4990,7 +5004,7 @@ msgstr ""
#: ../src/exportSession.cs:435 ../src/exportSession.cs:575
#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
#: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:189 ../src/gui/eventExecute.cs:672
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:196 ../src/gui/eventExecute.cs:693
msgid "Simulated"
msgstr ""
@@ -5192,12 +5206,12 @@ msgstr "Висота стрибка"
#. checkboxes
#: ../src/constants.cs:1376 ../src/forceSensor.cs:1922
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:601
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
msgid "Repetition"
msgstr "Повторення"
-#: ../src/constants.cs:1377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4526
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4544
+#: ../src/constants.cs:1377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4537
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4555
msgid "Not enough data."
msgstr "Недостатньо даних."
@@ -5265,11 +5279,11 @@ msgstr ""
msgid "Non propulsive"
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:931
+#: ../src/encoder.cs:952
msgid "Eccentric-concentric"
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:933
+#: ../src/encoder.cs:954
msgid "Concentric-eccentric"
msgstr ""
@@ -5281,133 +5295,133 @@ msgstr ""
#. weight of each extra weight (inertia)
#. length from center to center (cm) (inertia)
#. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
-#: ../src/encoder.cs:1546 ../src/encoder.cs:1591 ../src/encoder.cs:1613
+#: ../src/encoder.cs:1567 ../src/encoder.cs:1612 ../src/encoder.cs:1634
msgid "Linear encoder attached to a barbell."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1547
+#: ../src/encoder.cs:1568
msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1584 ../src/encoder.cs:1602 ../src/encoder.cs:1624
+#: ../src/encoder.cs:1605 ../src/encoder.cs:1623 ../src/encoder.cs:1645
msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1592 ../src/encoder.cs:1603
+#: ../src/encoder.cs:1613 ../src/encoder.cs:1624
msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1593 ../src/encoder.cs:1604 ../src/encoder.cs:1615
-#: ../src/encoder.cs:1626 ../src/encoder.cs:1636 ../src/encoder.cs:1822
+#: ../src/encoder.cs:1614 ../src/encoder.cs:1625 ../src/encoder.cs:1636
+#: ../src/encoder.cs:1647 ../src/encoder.cs:1657 ../src/encoder.cs:1843
msgid "Mass is geared down by 2."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1614 ../src/encoder.cs:1625
+#: ../src/encoder.cs:1635 ../src/encoder.cs:1646
msgid ""
"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
"moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1635
+#: ../src/encoder.cs:1656
msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1645
+#: ../src/encoder.cs:1666
msgid "Linear encoder on a inclined plane."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1646 ../src/encoder.cs:1657 ../src/encoder.cs:1668
+#: ../src/encoder.cs:1667 ../src/encoder.cs:1678 ../src/encoder.cs:1689
msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1656 ../src/encoder.cs:1667
+#: ../src/encoder.cs:1677 ../src/encoder.cs:1688
msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1669
+#: ../src/encoder.cs:1690
msgid ""
"Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from "
"the moving pulley attached to the extra load."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1670
+#: ../src/encoder.cs:1691
msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1691
+#: ../src/encoder.cs:1712
msgid "Linear encoder on inertia machine."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1692
+#: ../src/encoder.cs:1713
msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1693 ../src/encoder.cs:1732 ../src/encoder.cs:1744
-#: ../src/encoder.cs:1756 ../src/encoder.cs:1772 ../src/encoder.cs:1784
-#: ../src/encoder.cs:1796 ../src/encoder.cs:1833 ../src/encoder.cs:1844
-#: ../src/encoder.cs:1855 ../src/encoder.cs:1868
+#: ../src/encoder.cs:1714 ../src/encoder.cs:1753 ../src/encoder.cs:1765
+#: ../src/encoder.cs:1777 ../src/encoder.cs:1793 ../src/encoder.cs:1805
+#: ../src/encoder.cs:1817 ../src/encoder.cs:1854 ../src/encoder.cs:1865
+#: ../src/encoder.cs:1876 ../src/encoder.cs:1889
msgid ""
"On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
"string is rolled"
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1705
+#: ../src/encoder.cs:1726
msgid "Rotary friction encoder on pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1712
+#: ../src/encoder.cs:1733
msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1722
+#: ../src/encoder.cs:1743
msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1731
+#: ../src/encoder.cs:1752
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1743 ../src/encoder.cs:1783
+#: ../src/encoder.cs:1764 ../src/encoder.cs:1804
msgid ""
"Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
"horizontally."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1755 ../src/encoder.cs:1795
+#: ../src/encoder.cs:1776 ../src/encoder.cs:1816
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1757 ../src/encoder.cs:1797 ../src/encoder.cs:1856
-#: ../src/encoder.cs:1869
+#: ../src/encoder.cs:1778 ../src/encoder.cs:1818 ../src/encoder.cs:1877
+#: ../src/encoder.cs:1890
msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1771
+#: ../src/encoder.cs:1792
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1812
+#: ../src/encoder.cs:1833
msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1821
+#: ../src/encoder.cs:1842
msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1832
+#: ../src/encoder.cs:1853
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1843
+#: ../src/encoder.cs:1864
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1854
+#: ../src/encoder.cs:1875
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1867
+#: ../src/encoder.cs:1888
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
"horizontally."
@@ -5418,38 +5432,38 @@ msgstr ""
msgid "Resting {0} s"
msgstr ""
-#: ../src/execute/event.cs:561
+#: ../src/execute/event.cs:563
msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:139 ../src/execute/jump.cs:215
-#: ../src/execute/jump.cs:635
+#: ../src/execute/jump.cs:141 ../src/execute/jump.cs:217
+#: ../src/execute/jump.cs:640
msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:165 ../src/execute/jump.cs:252
-#: ../src/execute/jump.cs:642
+#: ../src/execute/jump.cs:167 ../src/execute/jump.cs:254
+#: ../src/execute/jump.cs:647
msgid ""
"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
"'accept' button"
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:212 ../src/execute/jump.cs:630
+#: ../src/execute/jump.cs:214 ../src/execute/jump.cs:635
msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:250 ../src/execute/jump.cs:640
+#: ../src/execute/jump.cs:252 ../src/execute/jump.cs:645
msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
msgstr ""
#. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time
(specially when allowFinishRjAfterTime is true)
#. leave the initial selected time into description/comments:
-#: ../src/execute/jump.cs:990 ../src/execute/jump.cs:1008
+#: ../src/execute/jump.cs:995 ../src/execute/jump.cs:1013
#, csharp-format
msgid "Initially selected {0} seconds"
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2299
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2481
msgid "Photocells"
msgstr ""
@@ -5734,7 +5748,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
msgid "Distance interval"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4521
+#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4559
#: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
msgid "Laps"
msgstr ""
@@ -5797,25 +5811,25 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Sample"
msgstr "Вибірка"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:855
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:861
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:897
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:903
msgid "Preferences loaded"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1160
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1172
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1183
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1195
msgid "Show all tests of"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1190
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1202
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr ""
@@ -5897,130 +5911,115 @@ msgstr ""
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1323 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1426
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1525 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1624
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1716 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1807
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1913 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1335 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1438
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1537 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1636
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1728 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1819
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1925 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
msgid "Edit selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1628
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1811
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1442 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1640
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1823
msgid "Repair selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2318
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2330
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2392
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2404
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:197
msgid "Jumps simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2394
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
msgid "Jumps multiple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2396
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:199
msgid "Races simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2398
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
msgid "Races intervallic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2403
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2415
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2405
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2470
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2482
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2876
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2888
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2877 ../src/gui/app1/encoder.cs:6642
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2889 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr ""
-#. manage show threshold stuff
-#. t_stored_on_chronopic will be 50, and later firmware will be changed
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3202 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3540
-#: ../src/gui/chronopic.cs:132
-msgid "Threshold"
-msgstr "Поріг"
-
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3685
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3721
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3764 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3800 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
msgid "Saved comment."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5199
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5237
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5710
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5748
msgid "Inspector"
msgstr "Інспектор"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5730 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5746
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5768 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5784
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5747
-msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5821 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5838
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5858 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5875
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5839
-msgid "Attention: Deleting a lap will delete the whole race"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5977
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6013
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6041
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6077
msgid "Added simple jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6051
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6087
msgid "Added reactive jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6081
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6117
msgid "Added simple race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6091
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6127
msgid "Added intervallic race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6667
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6703
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7418
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7455
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
@@ -6047,8 +6046,8 @@ msgstr ""
msgid "Calibrated"
msgstr "Калібровано"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:909 ../src/gui/app1/encoder.cs:4718
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4937 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:337
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:909 ../src/gui/app1/encoder.cs:4729
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4948 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:337
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2409 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2461
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1373
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1503
@@ -6085,7 +6084,7 @@ msgstr ""
msgid "Add 1RM value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225 ../src/gui/eventExecute.cs:665
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225 ../src/gui/eventExecute.cs:686
msgid "Missing data."
msgstr ""
@@ -6170,7 +6169,7 @@ msgid "Export data in CSV format"
msgstr ""
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2241 ../src/gui/app1/encoder.cs:4445
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4515 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4526 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:747 ../src/gui/person/addModify.cs:351
#: ../src/gui/sprint.cs:295
#, csharp-format
@@ -6181,7 +6180,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти файл {0}."
msgid "Set deleted"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2488 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:186
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2488 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
#: ../src/gui/executeAuto.cs:452
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
@@ -6363,125 +6362,125 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4536
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4547
msgid "Error doing operation."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4537
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4548
msgid "Operation cancelled."
msgstr "Операцію скасовано."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4591
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4602
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4752 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2473
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2473
msgid "Delete exercise"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4753
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4764
msgid "Encoder exercise name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4756 ../src/gui/app1/encoder.cs:4814
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4767 ../src/gui/app1/encoder.cs:4825
msgid "Displaced body weight"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4762 ../src/gui/app1/encoder.cs:4816
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4773 ../src/gui/app1/encoder.cs:4827
msgid "Resistance"
msgstr "Опір"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4764 ../src/gui/app1/encoder.cs:4818
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4775 ../src/gui/app1/encoder.cs:4829
msgid "Speed at 1RM"
msgstr ""
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4813 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1423
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4824 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1423
msgid "Write the name of the exercise:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4866 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1463
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4877 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1463
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:618
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr ""
#. if we add, check that this name does not exists
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4872 ../src/gui/app1/encoder.cs:4882
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4883 ../src/gui/app1/encoder.cs:4893
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1469 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1479
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:625 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:635
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4949 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2474
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4960 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2474
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1518
msgid "Exercise name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4970 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2484
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1528
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4985 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2506
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4996 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2506
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1550
msgid "Exercise deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5596 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:914
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5607 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:914
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5651 ../src/gui/app1/encoder.cs:5711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5662 ../src/gui/app1/encoder.cs:5722
msgid "Sorry, cannot start capture."
msgstr ""
#. to allow hslides and table
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5815 ../src/gui/app1/encoder.cs:6380
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5826 ../src/gui/app1/encoder.cs:6391
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:197
msgid "Please, wait."
msgstr "Будь ласка, зачекайте."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6399
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6410
msgid "R tasks done"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6411
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6422
msgid "Repetitions processed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6418
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6429
msgid "Starting process"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6422
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6433
msgid "Loading libraries"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6426
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6437
msgid "Starting R"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6640 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6651 ../src/stats/main.cs:1515
msgid "Sorry. Error doing graph."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6641 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6652 ../src/stats/main.cs:1516
msgid "Maybe R is not installed."
msgstr ""
#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6649 ../src/gui/app1/encoder.cs:6876
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6660 ../src/gui/app1/encoder.cs:6887
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:972
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6654 ../src/gui/app1/encoder.cs:6825
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6665 ../src/gui/app1/encoder.cs:6836
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6872
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6883
msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
msgstr ""
@@ -6550,23 +6549,23 @@ msgstr ""
msgid "Stiffness:"
msgstr "Жорсткість:"
-#: ../src/gui/app1/run.cs:304 ../src/gui/app1/run.cs:319
+#: ../src/gui/app1/run.cs:319 ../src/gui/app1/run.cs:334
msgid "Lap distance (between barriers)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:305 ../src/gui/app1/run.cs:320
+#: ../src/gui/app1/run.cs:320 ../src/gui/app1/run.cs:335
msgid "Distance in meters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:309
+#: ../src/gui/app1/run.cs:324
msgid "Vertical distance between stairs third and nine."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:310
+#: ../src/gui/app1/run.cs:325
msgid "Distance in millimeters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:330
+#: ../src/gui/app1/run.cs:345
msgid "Track distance"
msgstr ""
@@ -6659,11 +6658,11 @@ msgstr ""
msgid "Please, cut photocell barrier or click Chronopic TEST button."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:134 ../src/gui/chronopic.cs:161
+#: ../src/gui/chronopic.cs:135 ../src/gui/chronopic.cs:162
msgid "Applied"
msgstr "Застосовано"
-#: ../src/gui/chronopic.cs:163
+#: ../src/gui/chronopic.cs:164
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"
@@ -6872,7 +6871,7 @@ msgstr ""
msgid "Ends at inactivity during {0} s."
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:849
+#: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:894
msgid "saved"
msgstr "збережено"
@@ -6933,15 +6932,15 @@ msgstr ""
msgid "n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:76 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:76 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:617
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:602
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:610
msgid "Series"
msgstr "Серія"
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:606
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:614
msgid "Total weight"
msgstr ""
@@ -6982,18 +6981,18 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:667
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:688
#, csharp-format
msgid ""
"Best {0} test of person {1} is {2}\n"
"Done at session {3} ({4})"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1139
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1197
msgid "Jump height"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:2301
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:2483
msgid "Platforms"
msgstr "Платформи"
@@ -7676,11 +7675,11 @@ msgid ""
"ease."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1110 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:521
+#: ../src/gui/preferences.cs:1110 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:529
msgid "Sound working"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1112 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:523
+#: ../src/gui/preferences.cs:1112 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:531
msgid "Sound not working"
msgstr ""
@@ -7746,21 +7745,21 @@ msgstr ""
msgid "reaction time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:239 ../src/runType.cs:162
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237 ../src/runType.cs:162
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:528
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:536
msgid "You need to activate sounds in preferences / multimedia."
msgstr ""
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:849
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:868
msgid ""
"Use clusters in order to group repetitions inside a set separated by rest "
"time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:851
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:870
msgid ""
"Set will end when user press Finish or Cancel or when there's no change in "
"the encoder during this time:\n"
@@ -10316,3 +10315,6 @@ msgstr ""
#: ../src/webcam/webcamFfmpeg.cs:290
msgid "Preview. Press any key to exit."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Threshold"
+#~ msgstr "Поріг"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]