[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 14 Jun 2020 09:21:09 +0000 (UTC)
commit cd45a469cfe7cd0f55011dc46291d3307a931017
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jun 14 09:21:02 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 1049 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 523 insertions(+), 526 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index acf7da5c..eb1741f7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-13 20:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-14 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "Декілька"
#: ../glade/app1.glade.h:22 ../glade/person_select_window.glade.h:8
msgid "Load into session"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити до сеансу"
#: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/person_select_window.glade.h:9
#: ../glade/person_win.glade.h:43
msgid "Load person"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити особу"
#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/person_select_window.glade.h:10
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:315
msgid "Load persons from other session"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити особи з іншого сеансу"
#: ../glade/app1.glade.h:25
msgid "Zoom image"
@@ -136,31 +136,31 @@ msgstr "Масштабувати зображення"
#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:2
#: ../glade/person_select_window.glade.h:15
msgid "Edit selected person"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати позначену особу"
#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/person_select_window.glade.h:17
msgid "Show all tests of this person"
-msgstr ""
+msgstr "Показати усі тести для цієї особи"
#: ../glade/app1.glade.h:28
msgid "Delete person from this session."
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити особу з цього сеансу."
#: ../glade/app1.glade.h:29
msgid "Manage rest time"
-msgstr ""
+msgstr "Керування часом відпочинку"
#: ../glade/app1.glade.h:30
msgid "Highlight rest"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити відпочинок"
#: ../glade/app1.glade.h:31
msgid "Highlight longer resting times than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити періоди відпочинку, які є тривалішими за це значення"
#: ../glade/app1.glade.h:32
msgid "Camera seem to be recording"
-msgstr ""
+msgstr "Здається, камера записує"
#: ../glade/app1.glade.h:33
msgid "Stop"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Зупинити"
#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4283
+#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4291
#: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -181,11 +181,11 @@ msgid "Races"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:212
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:161
msgid "Force sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Датчик сили"
#: ../glade/app1.glade.h:37 ../glade/preferences_win.glade.h:5
#: ../src/chronopicRegister.cs:75 ../src/gui/app1/encoder.cs:1608
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr ""
msgid "Encoder"
msgstr "Кодувальник"
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:201
msgid "Reaction time"
-msgstr ""
+msgstr "Час реакції"
#: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2425
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:45
msgid "Measured with encoder\t"
-msgstr ""
+msgstr "Виміряно за допомогою кодувальника\t"
#: ../glade/app1.glade.h:46
msgid "Races with photocells"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:47 ../glade/report_window.glade.h:6
msgid "Intervallic"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервальний"
#: ../glade/app1.glade.h:48
msgid "Tests have 1 lap"
@@ -252,20 +252,20 @@ msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/preferences_win.glade.h:65
#: ../src/gui/overview.cs:202
msgid "Gravitatory"
-msgstr ""
+msgstr "Гравітаційний"
#: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/preferences_win.glade.h:69
#: ../src/gui/overview.cs:204
msgid "Inertial"
-msgstr ""
+msgstr "Інерційний"
#: ../glade/app1.glade.h:52
msgid "Resistance is gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Опір — тяжіння"
#: ../glade/app1.glade.h:53
msgid "Resistance is inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Опір — інерція"
#: ../glade/app1.glade.h:54 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26
msgid "Back"
@@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "Проаналізувати"
#: ../glade/app1.glade.h:58
msgid "Sprint"
-msgstr ""
+msgstr "Спринт"
#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/preferences_win.glade.h:167
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4951
+#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4959
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:202
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:157 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Тест"
#: ../glade/app1.glade.h:65 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:9
msgid "Execute test"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати тест"
#: ../glade/app1.glade.h:66
msgid "Overview of this session"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд цього сеансу"
#: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:14
msgid "Feedback"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Відгуки"
#: ../glade/app1.glade.h:68
msgid "Delete last test."
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити останній тест."
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3784
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3792
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1272 ../src/gui/app1/encoder.cs:6728
msgid "Save comment"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти коментар"
#: ../glade/app1.glade.h:70 ../glade/edit_event.glade.h:25
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:616
@@ -355,27 +355,27 @@ msgstr "Початок"
#: ../glade/app1.glade.h:71
msgid "Start automatic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Запустити автоматичний режим"
#: ../glade/app1.glade.h:72
msgid "See order"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути порядок"
#: ../glade/app1.glade.h:73
msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустити цю особу (виконає перевірки наприкінці)"
#: ../glade/app1.glade.h:74
msgid "Remove this person from automatic sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити цю особу з автоматичної послідовності"
#: ../glade/app1.glade.h:75
msgid "End"
-msgstr "Кінець"
+msgstr "Завершити"
#: ../glade/app1.glade.h:76
msgid "End automatic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Завершити автоматичний режим"
#: ../glade/app1.glade.h:77 ../glade/execute_auto.glade.h:1
msgid "Automatic mode"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Скасувати тест"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3968
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4419 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4767
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3976
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4427 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4775
#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:297
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
#: ../src/gui/app1/run.cs:180
@@ -461,18 +461,18 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: ../glade/app1.glade.h:91
+msgid "Adjust"
+msgstr "Скоригувати"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:92
msgid "Connect Chronopics"
msgstr "З'єднатися із Chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:92 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:93 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:656 ../src/gui/chronopicRegister.cs:171
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../glade/app1.glade.h:93
-msgid "Adjust"
-msgstr "Скоригувати"
-
#: ../glade/app1.glade.h:94
msgid "Record video (on / off)"
msgstr "Запис відео (увімкнути/вимкнути)"
@@ -498,19 +498,32 @@ msgid "Last"
msgstr "Останній"
#: ../glade/app1.glade.h:100
-#| msgid "person"
-msgid "All persons"
-msgstr "Усі особи"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:101
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:101
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../glade/app1.glade.h:102
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
+#: ../src/runType.cs:241
+msgid "Average"
+msgstr "Середній"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:104
+msgid "Best"
+msgstr "Найкращий"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:105
+#| msgid "Best (all sessions)"
+msgid "(all sessions)"
+msgstr "(усі сеанси)"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:106 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
#: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:499
#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
@@ -523,7 +536,7 @@ msgstr ""
#. cols: 4, 6, 8, ...
#. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/app1.glade.h:104 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
#: ../src/exportSession.cs:321 ../src/exportSession.cs:500
#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696
#: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
@@ -535,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "TF"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:105 ../glade/preferences_win.glade.h:123
+#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/preferences_win.glade.h:123
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:263
#: ../src/exportSession.cs:324 ../src/exportSession.cs:501
#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
@@ -545,22 +558,22 @@ msgstr ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: ../glade/app1.glade.h:106
+#: ../glade/app1.glade.h:109
msgid " "
msgstr " "
-#: ../glade/app1.glade.h:107
+#: ../glade/app1.glade.h:110
msgid "TF / TC"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:108
+#: ../glade/app1.glade.h:111
msgid "Last jump"
msgstr "Останній стрибок"
#. don't plot AVG and SD rows
#. if multisession, add AVG and SD cols
#. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/app1.glade.h:109 ../src/exportSession.cs:510
+#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:510
#: ../src/exportSession.cs:672 ../src/exportSession.cs:790
#: ../src/exportSession.cs:892 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
@@ -584,7 +597,7 @@ msgstr "Останній стрибок"
msgid "AVG"
msgstr "Сер."
-#: ../glade/app1.glade.h:110 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/edit_event.glade.h:12
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1358
#: ../src/encoder.cs:2373 ../src/exportSession.cs:573
#: ../src/forceSensor.cs:1929 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
@@ -594,64 +607,47 @@ msgstr "Сер."
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: ../glade/app1.glade.h:111
+#: ../glade/app1.glade.h:114
msgid "Last lap"
msgstr "Останній цикл"
#. print Total, AVG, SD
-#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:507
+#: ../glade/app1.glade.h:115 ../src/exportSession.cs:507
#: ../src/exportSession.cs:669 ../src/exportSession.cs:788
#: ../src/treeview/jump.cs:431 ../src/treeview/pulse.cs:130
#: ../src/treeview/run.cs:256
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: ../glade/app1.glade.h:113
+#: ../glade/app1.glade.h:116
msgid "Last pulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:114
+#: ../glade/app1.glade.h:117
msgid "Deleted test"
msgstr "Вилучений тест"
-#: ../glade/app1.glade.h:115
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:116 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
-#: ../src/runType.cs:241
-msgid "Average"
-msgstr "Середній"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:117
-msgid "Best"
-msgstr "Найкращий"
-
#: ../glade/app1.glade.h:118
-msgid "Best (all sessions)"
-msgstr "Найкращий (усі сеанси)"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:119
msgid "Show graph"
msgstr "Показати графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:120
+#: ../glade/app1.glade.h:119
msgid "Change zoom (z)"
msgstr "Змінити масштаб (z)"
-#: ../glade/app1.glade.h:121
+#: ../glade/app1.glade.h:120
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Редагувати позначене (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1342 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1449
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1544 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1647
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1735 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1830
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1938 ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1344 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1451
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1546 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1649
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1737 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1832
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1940 ../src/gui/executeAuto.cs:237
msgid "Delete selected"
msgstr "Вилучити позначене"
-#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/preferences_win.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/preferences_win.glade.h:27
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1361
#: ../src/encoder.cs:2376 ../src/exportSession.cs:325
#: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1931
@@ -660,7 +656,7 @@ msgstr "Вилучити позначене"
msgid "Power"
msgstr "Потужність"
-#: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/dialog_message.glade.h:2
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
#: ../glade/preferences_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:326
#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:188
@@ -669,68 +665,68 @@ msgid "Stiffness"
msgstr "Жорсткість"
#. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/app1.glade.h:125 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:124 ../src/stats/global.cs:52
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
-#: ../glade/app1.glade.h:126
+#: ../glade/app1.glade.h:125
msgid "Play Video (v)"
msgstr "Відтворити відео (v)"
-#: ../glade/app1.glade.h:127
+#: ../glade/app1.glade.h:126
msgid "Repair selected (r)"
msgstr "Відновити позначені (r)"
-#: ../glade/app1.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:127
msgid "Delete selected (d)"
msgstr "Вилучити позначене (d)"
-#: ../glade/app1.glade.h:129
+#: ../glade/app1.glade.h:128
msgid "Jump multiple"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:130 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:129 ../src/stats/runSimple.cs:52
msgid "Race"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:131
+#: ../glade/app1.glade.h:130
msgid "Race Intervallic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:132
+#: ../glade/app1.glade.h:131
msgid "Max:"
msgstr "Макс.:"
-#: ../glade/app1.glade.h:133
+#: ../glade/app1.glade.h:132
msgid "Current:"
msgstr "Поточний:"
-#: ../glade/app1.glade.h:134
+#: ../glade/app1.glade.h:133
msgid "Min:"
msgstr "Мін:"
-#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
msgid "Save image"
msgstr "Зберегти зображення"
-#: ../glade/app1.glade.h:136
+#: ../glade/app1.glade.h:135
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:137
+#: ../glade/app1.glade.h:136
msgid "runs encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:138
+#: ../glade/app1.glade.h:137
msgid "Show table"
msgstr "Показати таблицю"
-#: ../glade/app1.glade.h:139
+#: ../glade/app1.glade.h:138
msgid "See all"
msgstr "Переглянути усі"
-#: ../glade/app1.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:139
msgid "Add jump type"
msgstr "Додати тип стрибка"
@@ -743,139 +739,139 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
#. genericWin.SetSpin3Value(90);
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:141 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
+#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1426
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../glade/app1.glade.h:142
+#: ../glade/app1.glade.h:141
msgid "Delete jump type"
msgstr "Вилучити тип стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:143
+#: ../glade/app1.glade.h:142
msgid "Add race type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:144
+#: ../glade/app1.glade.h:143
msgid "Delete race type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:145
+#: ../glade/app1.glade.h:144
msgid "Races:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:146
+#: ../glade/app1.glade.h:145
msgid "5 m"
msgstr "5 хв."
-#: ../glade/app1.glade.h:147
+#: ../glade/app1.glade.h:146
msgid "10 m"
msgstr "10 м"
-#: ../glade/app1.glade.h:148
+#: ../glade/app1.glade.h:147
msgid "15 m"
msgstr "15 хв."
-#: ../glade/app1.glade.h:149
+#: ../glade/app1.glade.h:148
msgid "20 m"
msgstr "20 м"
-#: ../glade/app1.glade.h:150
+#: ../glade/app1.glade.h:149
msgid "Edit exercise type"
msgstr "Редагувати тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/edit_event.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:150 ../glade/edit_event.glade.h:1
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 ../glade/generic_window.glade.h:7
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1191
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1193
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:152
+#: ../glade/app1.glade.h:151
msgid "Add exercise type"
msgstr "Додати тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:153
+#: ../glade/app1.glade.h:152
msgid "Delete exercise type"
msgstr "Вилучити тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:154
+#: ../glade/app1.glade.h:153
msgid "Execute reaction time"
msgstr "Час реакції"
-#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:154 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
msgid "Discriminative"
-msgstr ""
+msgstr "Диференціальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
+#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
msgid "Animation lights"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:157 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
+#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
msgid "Flicker"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:158
+#: ../glade/app1.glade.h:157
msgid "This test needs Chronojump reaction time device."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
+#: ../glade/app1.glade.h:158 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
-#: ../glade/app1.glade.h:160 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
#: ../src/gui/preferences.cs:1036 ../src/gui/preferences.cs:1038
#: ../src/gui/preferences.cs:1047 ../src/gui/preferences.cs:1218
#: ../src/gui/preferences.cs:1226
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: ../glade/app1.glade.h:161
+#: ../glade/app1.glade.h:160
msgid "Multi Chronopic test"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:162 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
+#: ../glade/app1.glade.h:161 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
msgid "Race analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:163
+#: ../glade/app1.glade.h:162
msgid "Using arms"
msgstr "Використання рук"
-#: ../glade/app1.glade.h:164
+#: ../glade/app1.glade.h:163
msgid "Additional weight"
msgstr "Додаткова вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:165
#, no-c-format
msgid "% body weight"
msgstr "% від ваги тіла"
-#: ../glade/app1.glade.h:167
+#: ../glade/app1.glade.h:166
msgid "Calculate falling height using a previous jump"
msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомогою попереднього стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:168
+#: ../glade/app1.glade.h:167
msgid "Fall from a predefined height"
msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
-#: ../glade/app1.glade.h:169 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
msgid "Start inside"
msgstr "Почати зсередини"
-#: ../glade/app1.glade.h:170
+#: ../glade/app1.glade.h:169
msgid "Start outside"
msgstr "Почати ззовні"
-#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:3
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1197
+#: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:3
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
msgid "Falling height"
msgstr "Висота падіння"
-#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:63
msgid "Dominance"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:5
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
#: ../src/exportSession.cs:319 ../src/exportSession.cs:570
#: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:723
@@ -885,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:67
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:67
#: ../src/exportSession.cs:322 ../src/exportSession.cs:427
#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
@@ -893,7 +889,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "Fall"
msgstr "Осінь"
-#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:64
#: ../src/chronopicRegister.cs:85 ../src/sqlite/forceSensor.cs:284
#: ../src/sqlite/forceSensor.cs:286 ../src/sqlite/forceSensor.cs:319
#: ../src/sqlite/forceSensor.cs:327 ../src/sqlite/forceSensor.cs:358
@@ -901,99 +897,99 @@ msgstr "Осінь"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: ../glade/app1.glade.h:176
+#: ../glade/app1.glade.h:175
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:65
msgid "This limb"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:66
msgid "Opposite"
msgstr "Протилежний"
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:60
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:61
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:61
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:62
msgid "Lateral"
msgstr "Бічний"
-#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:68
#: ../src/sqlite/main.cs:1467
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:8
#: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
msgid "Limited by"
msgstr "Обмежено"
-#: ../glade/app1.glade.h:184
+#: ../glade/app1.glade.h:183
msgid "Allow finish after time"
msgstr "Дозволити завершення за часовою позначкою"
-#: ../glade/app1.glade.h:185
+#: ../glade/app1.glade.h:184
msgid ""
"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
"finish jump"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:186
+#: ../glade/app1.glade.h:185
msgid "Measure reaction time"
msgstr "Вимірювати час реакції"
-#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:186 ../src/json/compujumpOther.cs:78
#: ../src/sqlite/main.cs:1473
msgid "Left"
msgstr "Ліва"
-#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/json/compujumpOther.cs:76
+#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:76
#: ../src/sqlite/main.cs:1470
msgid "Right"
msgstr "Права"
-#: ../glade/app1.glade.h:189
+#: ../glade/app1.glade.h:188
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
-#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4789
+#: ../glade/app1.glade.h:189 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4793
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4805
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4809
msgid "buzzer"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
-#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
#: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1989
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: ../glade/app1.glade.h:196
+#: ../glade/app1.glade.h:195
msgid "pulse step"
msgstr "крок приросту"
#. update the totaltime label
-#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/edit_event.glade.h:19
+#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:19
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:313
#: ../src/gui/app1/run.cs:206 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
#: ../src/gui/jump.cs:746 ../src/gui/jump.cs:880
@@ -1003,48 +999,48 @@ msgstr "крок приросту"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../glade/app1.glade.h:198
+#: ../glade/app1.glade.h:197
msgid "ppm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:199 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:198 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "unlimited"
msgstr "без обмежень"
-#: ../glade/app1.glade.h:200
+#: ../glade/app1.glade.h:199
msgid "unlimited pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:201
+#: ../glade/app1.glade.h:200
msgid "total pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:202
+#: ../glade/app1.glade.h:201
msgid "Need to connect two Chronopics"
-msgstr ""
+msgstr "Слід з'єднати два Chronopic"
-#: ../glade/app1.glade.h:203
+#: ../glade/app1.glade.h:202
msgid "Delete first"
msgstr "Вилучити першу"
-#: ../glade/app1.glade.h:204
+#: ../glade/app1.glade.h:203
msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:205
+#: ../glade/app1.glade.h:204
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:206
+#: ../glade/app1.glade.h:205
msgid "Synchronize chronopics"
msgstr "Синхронізувати chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:207
+#: ../glade/app1.glade.h:206
msgid "Total distance"
msgstr "Загальна відстань"
-#: ../glade/app1.glade.h:208 ../glade/edit_event.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:207 ../glade/edit_event.glade.h:10
#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1364
#: ../src/exportSession.cs:571 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
@@ -1053,63 +1049,63 @@ msgstr "Загальна відстань"
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
-#: ../glade/app1.glade.h:209
+#: ../glade/app1.glade.h:208
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: ../glade/app1.glade.h:210
+#: ../glade/app1.glade.h:209
msgid "Close and capture"
msgstr "Закрити і захопити"
-#: ../glade/app1.glade.h:211
+#: ../glade/app1.glade.h:210
msgid "Recalculate set with changed parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Переобчислити набір зі зміненими параметрами"
-#: ../glade/app1.glade.h:212
+#: ../glade/app1.glade.h:211
msgid "Close and recalculate"
msgstr "Закрити і переобчислити"
-#: ../glade/app1.glade.h:213
+#: ../glade/app1.glade.h:212
msgid "Jumps profile"
msgstr "Профіль стрибків"
-#: ../glade/app1.glade.h:214
+#: ../glade/app1.glade.h:213
msgid "FV Profile"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/app1.glade.h:214 ../src/gui/report.cs:136
msgid "Subtype"
msgstr "Підтип"
-#: ../glade/app1.glade.h:216 ../src/gui/report.cs:137
+#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:137
msgid "Apply to"
msgstr "Застосувати до"
-#: ../glade/app1.glade.h:217
+#: ../glade/app1.glade.h:216
msgid "Subtraction between"
msgstr "Віднімання"
-#: ../glade/app1.glade.h:218
+#: ../glade/app1.glade.h:217
msgid "and"
msgstr "і"
-#: ../glade/app1.glade.h:219
+#: ../glade/app1.glade.h:218
msgid "subtraction"
msgstr "віднімання"
-#: ../glade/app1.glade.h:220
+#: ../glade/app1.glade.h:219
msgid "mark consecutives"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:221
+#: ../glade/app1.glade.h:220
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:222
+#: ../glade/app1.glade.h:221
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../glade/app1.glade.h:223 ../src/gui/genericWindow.cs:470
+#: ../glade/app1.glade.h:222 ../src/gui/genericWindow.cs:470
#: ../src/gui/genericWindow.cs:500 ../src/gui/genericWindow.cs:506
#: ../src/gui/genericWindow.cs:833 ../src/gui/person/recuperate.cs:301
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:413 ../src/gui/person/recuperate.cs:467
@@ -1117,11 +1113,11 @@ msgstr "Поточний"
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#: ../glade/app1.glade.h:224
+#: ../glade/app1.glade.h:223
msgid "select"
msgstr "вибрати"
-#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/genericWindow.cs:467
+#: ../glade/app1.glade.h:224 ../src/gui/genericWindow.cs:467
#: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/person/recuperate.cs:299
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:426 ../src/gui/stats.cs:211
#: ../src/gui/stats.cs:963 ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:275
@@ -1129,447 +1125,451 @@ msgstr "вибрати"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: ../glade/app1.glade.h:226 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
msgid "Limit"
msgstr "Обмеження"
-#: ../glade/app1.glade.h:227
+#: ../glade/app1.glade.h:226
msgid "Person's average"
msgstr "Середє для особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:228
+#: ../glade/app1.glade.h:227
msgid "Person's bests"
-msgstr ""
+msgstr "Найкращі для особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/person_select_window.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:228 ../glade/person_select_window.glade.h:18
msgid "Show tests"
-msgstr ""
+msgstr "Показати тести"
-#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/report.cs:140
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../src/gui/report.cs:140
msgid "Show sex"
-msgstr ""
+msgstr "Показати стать"
-#: ../glade/app1.glade.h:231
+#: ../glade/app1.glade.h:230
msgid "Show description"
msgstr "Показати опис"
-#: ../glade/app1.glade.h:232
+#: ../glade/app1.glade.h:231
msgid "After a test, use it to update statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Після тестування скористатися для оновлення статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:233
+#: ../glade/app1.glade.h:232
msgid "Update stats"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити статистику"
-#: ../glade/app1.glade.h:234 ../glade/generic_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:233 ../glade/generic_window.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
-#: ../glade/app1.glade.h:235
+#: ../glade/app1.glade.h:234
msgid "statistic's description"
msgstr "опис статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:236
+#: ../glade/app1.glade.h:235
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
-#: ../glade/app1.glade.h:237
+#: ../glade/app1.glade.h:236
msgid "Transpose graph"
msgstr "Транспонувати графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:238
+#: ../glade/app1.glade.h:237
msgid "Transpose"
msgstr "Транспонувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: ../glade/app1.glade.h:240 ../glade/report_window.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/report_window.glade.h:20
msgid "Graph this statistic"
msgstr "Графік цієї статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:241
+#: ../glade/app1.glade.h:240
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:242
+#: ../glade/app1.glade.h:241
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: ../glade/app1.glade.h:243
+#: ../glade/app1.glade.h:242
msgid "Add this statistic and its graph to report window"
msgstr "Додати цю статистику і її графік до вікна звіту"
-#: ../glade/app1.glade.h:244
+#: ../glade/app1.glade.h:243
msgid "View report window"
msgstr "Вікно перегляду звіту"
-#: ../glade/app1.glade.h:245 ../glade/preferences_win.glade.h:122
+#: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/preferences_win.glade.h:122
#: ../src/treeview/multiChronopic.cs:227
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../glade/app1.glade.h:246
+#: ../glade/app1.glade.h:245
msgid "Width of the line"
msgstr "Товщина лінії"
-#: ../glade/app1.glade.h:247
+#: ../glade/app1.glade.h:246
msgid "Line width"
msgstr "Товщина лінії"
-#: ../glade/app1.glade.h:248
+#: ../glade/app1.glade.h:247
msgid "Legend"
msgstr "Умовні позначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:249
+#: ../glade/app1.glade.h:248
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
-#: ../glade/app1.glade.h:250
+#: ../glade/app1.glade.h:249
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: ../glade/app1.glade.h:251
+#: ../glade/app1.glade.h:250
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: ../glade/app1.glade.h:252
+#: ../glade/app1.glade.h:251
msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:253
+#: ../glade/app1.glade.h:252
msgid "X axis font size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір шрифту для вісі X"
-#: ../glade/app1.glade.h:254
+#: ../glade/app1.glade.h:253
msgid "Graph and report"
msgstr "Графік і звіт"
-#: ../glade/app1.glade.h:255
+#: ../glade/app1.glade.h:254
msgid "stats"
msgstr "статистика"
-#: ../glade/app1.glade.h:256
+#: ../glade/app1.glade.h:255
msgid ""
"Sorry, no statistics for this test type\n"
"on current Chronojump version."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:258
+#: ../glade/app1.glade.h:257
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: ../glade/app1.glade.h:259
+#: ../glade/app1.glade.h:258
msgid "<b>Maximum Force</b>"
msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:260
+#: ../glade/app1.glade.h:259
msgid "<b>Explosive Force</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:261
+#: ../glade/app1.glade.h:260
msgid "<b>Elastic</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:262
+#: ../glade/app1.glade.h:261
msgid "<b>Arms using</b>"
msgstr "<b>Використання рук</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:263
+#: ../glade/app1.glade.h:262
msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:264
+#: ../glade/app1.glade.h:263
msgid ""
"Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:265
+#: ../glade/app1.glade.h:264
msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:266
+#: ../glade/app1.glade.h:265
msgid ""
"Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
"stretch-shortening cycle."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:267
+#: ../glade/app1.glade.h:266
msgid "Increasing of strength due to arm movement."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:268
+#: ../glade/app1.glade.h:267
msgid ""
"Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
"activation)."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:269
+#: ../glade/app1.glade.h:268
msgid "All the definitions are related to jumps."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:270
+#: ../glade/app1.glade.h:269
msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:271
+#: ../glade/app1.glade.h:270
msgid "Help on indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка щодо індексів"
-#: ../glade/app1.glade.h:272
+#: ../glade/app1.glade.h:271
msgid "<b>Type of training</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Тип тренування</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:273
+#: ../glade/app1.glade.h:272
msgid "<b>Contraction</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:275
+#: ../glade/app1.glade.h:274
#, no-c-format
msgid "<b>% max load</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>% макс. навантаження</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:277
+#: ../glade/app1.glade.h:276
#, no-c-format
msgid "<b>% max power</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>% макс. сили</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:278
+#: ../glade/app1.glade.h:277
msgid "<b>Repetitions</b>"
msgstr "<b>Повторення</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:279
+#: ../glade/app1.glade.h:278
msgid "<b>Series</b>"
msgstr "<b>Серія</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:280
+#: ../glade/app1.glade.h:279
msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Відновлення (хв.)</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:281
+#: ../glade/app1.glade.h:280
msgid "<b>Maximum force</b>"
msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:282
+#: ../glade/app1.glade.h:281
msgid ""
"Weight lifting,\n"
"gym machines"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:284
+#: ../glade/app1.glade.h:283
msgid ""
"Jumps,\n"
"inertial machines"
msgstr ""
+"Стрибки,\n"
+"інерційні машини"
-#: ../glade/app1.glade.h:286
+#: ../glade/app1.glade.h:285
msgid ""
"Jumps,\n"
"elastic bands"
msgstr ""
+"Стрибки,\n"
+"еластичні стрічки"
-#: ../glade/app1.glade.h:288
+#: ../glade/app1.glade.h:287
msgid ""
"Concentric,\n"
"isometric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:290 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:289 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
#: ../glade/preferences_win.glade.h:109 ../src/encoder.cs:950
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:291
+#: ../glade/app1.glade.h:290
msgid ""
"Eccentric-\n"
"Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:293
+#: ../glade/app1.glade.h:292
msgid ""
"Body weight,\n"
"low resistance"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:295
+#: ../glade/app1.glade.h:294
msgid "General recommendations on improving indexes"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:296
+#: ../glade/app1.glade.h:295
msgid "Jump type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип стрибків"
-#: ../glade/app1.glade.h:297
+#: ../glade/app1.glade.h:296
msgid "Load file"
msgstr "Завантаження файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:298
+#: ../glade/app1.glade.h:297
msgid "Analysis:"
msgstr "Аналіз:"
-#: ../glade/app1.glade.h:299
+#: ../glade/app1.glade.h:298
msgid "General analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний аналіз"
-#: ../glade/app1.glade.h:300
+#: ../glade/app1.glade.h:299
msgid "RFD Automatic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:301
+#: ../glade/app1.glade.h:300
msgid "Length of analysis:"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість аналізу:"
-#: ../glade/app1.glade.h:302
+#: ../glade/app1.glade.h:301
msgid "Length:"
msgstr "Довжина:"
-#: ../glade/app1.glade.h:303
+#: ../glade/app1.glade.h:302
msgid "Until this seconds:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:304
+#: ../glade/app1.glade.h:303
msgid "Until this decrease in max force:"
-msgstr ""
+msgstr "До цього зменшення макс. сили:"
-#: ../glade/app1.glade.h:305 ../src/forceSensor.cs:1925
+#: ../glade/app1.glade.h:304 ../src/forceSensor.cs:1925
msgid "RFD"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:306
+#: ../glade/app1.glade.h:305
msgid "At"
msgstr "На"
-#: ../glade/app1.glade.h:308
+#: ../glade/app1.glade.h:307
#, no-c-format
msgid "% maximum force"
msgstr "% максимальної сили"
-#: ../glade/app1.glade.h:309
+#: ../glade/app1.glade.h:308
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: ../glade/app1.glade.h:310
+#: ../glade/app1.glade.h:309
msgid "to"
msgstr "до"
-#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:1393
+#: ../glade/app1.glade.h:310 ../src/constants.cs:1393
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:631
msgid "Impulse"
-msgstr ""
+msgstr "Імпульс"
-#: ../glade/app1.glade.h:312
+#: ../glade/app1.glade.h:311
msgid "Until"
msgstr "До"
-#: ../glade/app1.glade.h:313 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+#: ../glade/app1.glade.h:312 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
msgid "Back to default values"
-msgstr ""
+msgstr "Повернутися до типових значень"
-#: ../glade/app1.glade.h:314
+#: ../glade/app1.glade.h:313
msgid "RFD calculation"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:315
+#: ../glade/app1.glade.h:314
msgid "Close and analyze"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:315 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
#: ../src/constants.cs:1360 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1924
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/forceSensor.cs:1928
+#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/forceSensor.cs:1928
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
+#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
-#: ../glade/app1.glade.h:319 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
+#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
msgid "Acceleration"
msgstr "Прискорення"
-#: ../glade/app1.glade.h:320
+#: ../glade/app1.glade.h:319
msgid "Variability"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:321
+#: ../glade/app1.glade.h:320
msgid "Export data from A to B"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:322
+#: ../glade/app1.glade.h:321
msgid "Triggers found on this set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:323
+#: ../glade/app1.glade.h:322
msgid "Show triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:324
+#: ../glade/app1.glade.h:323
msgid "Cálculos"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:325
+#: ../glade/app1.glade.h:324
msgid "Contacts (platform or photocell)"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/networks.cs:557
+#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/gui/networks.cs:557
msgid "Please, wait!"
msgstr "Будь ласка, зачекайте."
-#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/overview.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/overview.cs:247
msgid "Extra mass"
msgstr "Зайва вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
msgid "Weights"
msgstr "Вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:329
+#: ../glade/app1.glade.h:328
msgid "Delete set"
msgstr "Вилучити набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:330 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:329 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
msgid "Load set"
msgstr "Завантажити набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:331
+#: ../glade/app1.glade.h:330
msgid "Finish capture (save test until this moment)."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:332
+#: ../glade/app1.glade.h:331
msgid "Cancel process."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:333
+#: ../glade/app1.glade.h:332
msgid "Finish continuous mode"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:334
+#: ../glade/app1.glade.h:333
msgid "Adaptative rhythm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:334 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
msgid "Rhythm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:336
+#: ../glade/app1.glade.h:335
msgid "Capturing with triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:337 ../src/constants.cs:732
+#: ../glade/app1.glade.h:336 ../src/constants.cs:732
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:338
+#: ../glade/app1.glade.h:337
msgid "Connect encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:339
+#: ../glade/app1.glade.h:338
msgid "Select them to save"
msgstr ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
#. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames,
Catalog.GetString(es.exerciseName));
#. }
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../glade/overview.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:339 ../glade/overview.glade.h:3
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
@@ -1590,105 +1590,105 @@ msgstr ""
msgid "Repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:341 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
msgid "Save repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:342
+#: ../glade/app1.glade.h:341
msgid "v,p,f are averages of propulsive phase."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:343
+#: ../glade/app1.glade.h:342
msgid ""
"Start with the rope completely unwrapped,\n"
"then click this button."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:345
+#: ../glade/app1.glade.h:344
msgid "Calbrate again"
msgstr "Калібрувати знову"
-#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:345 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
#: ../glade/preferences_win.glade.h:108
msgid "Eccentric"
msgstr "Ексцентричний"
-#: ../glade/app1.glade.h:347
+#: ../glade/app1.glade.h:346
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/preferences_win.glade.h:135
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: ../glade/app1.glade.h:349 ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:140
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1611 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1435
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../glade/app1.glade.h:350
+#: ../glade/app1.glade.h:349
msgid "Record video on capture"
msgstr "Записувати відео при захопленні"
-#: ../glade/app1.glade.h:351
+#: ../glade/app1.glade.h:350
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:352
+#: ../glade/app1.glade.h:351
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
-#: ../glade/app1.glade.h:353
+#: ../glade/app1.glade.h:352
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
-#: ../glade/app1.glade.h:354 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
+#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1429 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
msgid "Set"
msgstr "Набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:355
+#: ../glade/app1.glade.h:354
msgid "Data without smoothing"
msgstr "Дані без згладжування"
-#: ../glade/app1.glade.h:356 ../glade/preferences_win.glade.h:84
+#: ../glade/app1.glade.h:355 ../glade/preferences_win.glade.h:84
msgid "capture"
msgstr "захоплення"
-#: ../glade/app1.glade.h:357
+#: ../glade/app1.glade.h:356
msgid "Show/edit description of this exercise."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:358
+#: ../glade/app1.glade.h:357
msgid "Add new exercise"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:358
msgid "Eccentric-Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:360
+#: ../glade/app1.glade.h:359
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:361
+#: ../glade/app1.glade.h:360
msgid "Total mass"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:361
msgid "1RM window"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:363
+#: ../glade/app1.glade.h:362
msgid "Diameter"
msgstr "Діаметр"
-#: ../glade/app1.glade.h:364
+#: ../glade/app1.glade.h:363
msgid "Inertia moment"
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:365 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../glade/app1.glade.h:364 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
#: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:609 ../src/gui/app1/encoder.cs:1441
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1908 ../src/gui/app1/encoder.cs:4080
@@ -1697,19 +1697,19 @@ msgstr "Момент інерції"
msgid "Inertia M."
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:366
+#: ../glade/app1.glade.h:365
msgid "Kg*cm^2"
msgstr "кг·см²"
-#: ../glade/app1.glade.h:367 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
+#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
msgid "Mass"
msgstr "Маса"
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/preferences_win.glade.h:128
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1605 ../src/gui/app1/encoder.cs:4823
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1430
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
@@ -1721,400 +1721,400 @@ msgstr "Налаштувати"
msgid "Exercise"
msgstr "Вправа"
-#: ../glade/app1.glade.h:370
+#: ../glade/app1.glade.h:369
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: ../glade/app1.glade.h:371 ../src/constants.cs:1387
+#: ../glade/app1.glade.h:370 ../src/constants.cs:1387
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1606 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1433
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
msgid "Laterality"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:371
msgid "Data:"
msgstr "Дані:"
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:372
msgid "Individual / current set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:373
msgid "Individual / current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:374
msgid "Individual / all sessions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:375
msgid "Groupal / current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:377
+#: ../glade/app1.glade.h:376
msgid "Current set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:377
msgid "Load another set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:379
+#: ../glade/app1.glade.h:378
msgid "Export (to raw data)"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:380
+#: ../glade/app1.glade.h:379
msgid "("
msgstr "("
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/edit_event.glade.h:35
+#: ../glade/app1.glade.h:381 ../glade/edit_event.glade.h:35
#: ../glade/preferences_win.glade.h:124
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/preferences_win.glade.h:83
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/preferences_win.glade.h:83
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:384
+#: ../glade/app1.glade.h:383
msgid ")"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/app1.glade.h:384 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: ../glade/app1.glade.h:386 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/execute_auto.glade.h:23
msgid "page 3"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:387
+#: ../glade/app1.glade.h:386
msgid "page 4"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:388
+#: ../glade/app1.glade.h:387
msgid "page 5"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:389
+#: ../glade/app1.glade.h:388
msgid "Change current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:390
+#: ../glade/app1.glade.h:389
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:390
msgid "Powerbars"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:392
+#: ../glade/app1.glade.h:391
msgid "Cross variables"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:393
+#: ../glade/app1.glade.h:392
msgid "Instantaneous analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:394
+#: ../glade/app1.glade.h:393
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:395
+#: ../glade/app1.glade.h:394
msgid "Eccentric-concentric together"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:396
+#: ../glade/app1.glade.h:395
msgid "Eccentric-concentric separated"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:397
+#: ../glade/app1.glade.h:396
msgid "Analyze mean values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:398
+#: ../glade/app1.glade.h:397
msgid "Mean values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:399
+#: ../glade/app1.glade.h:398
msgid "Analyze max values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:400
+#: ../glade/app1.glade.h:399
msgid "Max values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:400
msgid "Date on X"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:401
msgid "Profile:"
msgstr "Профіль:"
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:402
msgid "By days"
msgstr "За днями"
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:403
msgid "Separate session by days"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:404
msgid "Show:"
msgstr "Показати:"
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:405
msgid "Show impulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:407
+#: ../glade/app1.glade.h:406
msgid "Show range"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:408
+#: ../glade/app1.glade.h:407
msgid "Show Time to Peak Power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
+#: ../glade/app1.glade.h:408 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
msgid "Single repetition"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:409
msgid "Show position"
msgstr "Показати позицію"
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:410
msgid "Show speed"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:411
msgid "Show acceleration"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:412
msgid "Show force"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:413
msgid "Show power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:414
msgid "Repetition number"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:415
msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:416
msgid "Max. 12 graphs"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:418
+#: ../glade/app1.glade.h:417
msgid "Cancel process"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:419
+#: ../glade/app1.glade.h:418
msgid "Option:"
msgstr "Параметр:"
-#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
+#: ../glade/app1.glade.h:419 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
msgid "Side compare"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
+#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
msgid "Superpose"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
+#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
msgid "All set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:423
+#: ../glade/app1.glade.h:422
msgid "Same X scale"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/encoder.cs:2372
+#: ../glade/app1.glade.h:423 ../src/encoder.cs:2372
msgid "Displacement"
msgstr "Зміщення"
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:424
msgid "Send by email"
msgstr "Надіслати поштою"
-#: ../glade/app1.glade.h:426
+#: ../glade/app1.glade.h:425
msgid "Save 1RM value"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:427
+#: ../glade/app1.glade.h:426
msgid "Export repetition from A to B"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
+#: ../glade/app1.glade.h:427 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
msgid "Save table"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:429
+#: ../glade/app1.glade.h:428
msgid "Edit session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:430
+#: ../glade/app1.glade.h:429
msgid "Delete session"
msgstr "Вилучити сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:431 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:430 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
#: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: ../glade/app1.glade.h:432
+#: ../glade/app1.glade.h:431
msgid "Import / Export"
msgstr "Імпорт/Експорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:433
+#: ../glade/app1.glade.h:432
msgid "Export to CSV"
msgstr "Експорт до CSV"
-#: ../glade/app1.glade.h:434
+#: ../glade/app1.glade.h:433
msgid "Jumps and races with photocells"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:435
+#: ../glade/app1.glade.h:434
msgid "This session:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:436
+#: ../glade/app1.glade.h:435
msgid "Import a session from another database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:437
+#: ../glade/app1.glade.h:436
msgid "Backup all data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:438
+#: ../glade/app1.glade.h:437
msgid "Make a copy of all the data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:439
+#: ../glade/app1.glade.h:438
msgid "Open data folder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:440
+#: ../glade/app1.glade.h:439
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:440
msgid "Where do you want to import?"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:441
msgid "Import into a new session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:443
+#: ../glade/app1.glade.h:442
msgid "Import into the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:443
msgid "Import from already opened database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:445
+#: ../glade/app1.glade.h:444
msgid "Use same database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:446
+#: ../glade/app1.glade.h:445
msgid "Open database file"
msgstr "Відкрити файл бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../glade/app1.glade.h:446 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
#: ../src/gui/preferences.cs:1474
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:448 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
msgid "Search filter"
msgstr "Фільтр пошуку"
-#: ../glade/app1.glade.h:449
+#: ../glade/app1.glade.h:448
msgid "Show more data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:450
+#: ../glade/app1.glade.h:449
msgid "Jumps and races"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:451 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:450 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
msgid "Other tests"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
+#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:658
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715 ../src/gui/executeAuto.cs:540
#: ../src/gui/person/addModify.cs:321
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:452
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження…"
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:453
msgid "The current session will be modified."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:454
msgid "The data from session:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:455
msgid "From file:"
msgstr "З файла:"
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:456
msgid "Will be imported into the current session."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:458
+#: ../glade/app1.glade.h:457
msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:459
+#: ../glade/app1.glade.h:458
msgid "Data merged into the open session."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:460 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:459 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: ../glade/app1.glade.h:461
+#: ../glade/app1.glade.h:460
msgid "Import another session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:462
+#: ../glade/app1.glade.h:461
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:463
+#: ../glade/app1.glade.h:462
msgid "and all the session tests?"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:464 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:463 ../src/constants.cs:234
msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:465
+#: ../glade/app1.glade.h:464
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:465 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/exportSession.cs:260
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/exportSession.cs:246
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:189
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:150 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
#: ../src/report.cs:230
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "Place"
msgstr "Місце"
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:468 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:247
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1610 ../src/gui/app1/encoder.cs:4980
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
@@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "Місце"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:468 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
msgid "change"
msgstr "змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:470 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:191
@@ -2160,154 +2160,154 @@ msgstr "змінити"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:471
+#: ../glade/app1.glade.h:470
msgid "Session data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:472 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/person_win.glade.h:32
#: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:264
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:192
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:429
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:473
+#: ../glade/app1.glade.h:472
msgid "Different sports"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:474
+#: ../glade/app1.glade.h:473
msgid "All the same"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:474 ../glade/person_win.glade.h:36
msgid "Add new sport"
msgstr "Додати новий спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:33
#: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:264
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431
msgid "Specialty"
msgstr "Спеціалізація"
-#: ../glade/app1.glade.h:477
+#: ../glade/app1.glade.h:476
msgid "Different specialties"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:478 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/person_win.glade.h:34
#: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:265
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:194
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:478
msgid "Different levels"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:480
+#: ../glade/app1.glade.h:479
msgid "Person's data"
msgstr "Дані особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:481
+#: ../glade/app1.glade.h:480
msgid ""
"Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
"secure from data loss."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:482
+#: ../glade/app1.glade.h:481
msgid "Select destination"
msgstr "Виберіть призначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:483
+#: ../glade/app1.glade.h:482
msgid "Start backup"
msgstr "Розпочати копіювання"
-#: ../glade/app1.glade.h:484
+#: ../glade/app1.glade.h:483
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:484
msgid "Subdirectory"
msgstr "Підкаталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:486
+#: ../glade/app1.glade.h:485
msgid "Backup"
msgstr "Резервна копія"
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:486
msgid "Encoder disconnected."
msgstr "Кодувальний від'єднано."
-#: ../glade/app1.glade.h:488
+#: ../glade/app1.glade.h:487
msgid "Please, connect it and click here:"
msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
-#: ../glade/app1.glade.h:489
+#: ../glade/app1.glade.h:488
msgid "Check connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
-#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:489 ../src/constants.cs:245
msgid "RFID has been disconnected!"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:491 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:246
msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:492
+#: ../glade/app1.glade.h:491
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
-#: ../glade/app1.glade.h:494 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_about.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:494
msgid "Your email"
msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:495
msgid "Preferred response language "
msgstr "Бажана мова відповіді "
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:496
msgid "English"
msgstr "англійська"
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:497
msgid "Spanish"
msgstr "іспанська"
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:498
msgid "Portuguese"
msgstr "португальська"
-#: ../glade/app1.glade.h:500
+#: ../glade/app1.glade.h:499
msgid "Catalan"
msgstr "каталонська"
-#: ../glade/app1.glade.h:501
+#: ../glade/app1.glade.h:500
msgid "Add comments"
msgstr "Додати коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:502 ../src/chronojump.cs:724
+#: ../glade/app1.glade.h:501 ../src/chronojump.cs:724
msgid "Send error log"
msgstr "Надіслати журнал помилок"
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:502
msgid "Check last version"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:504
+#: ../glade/app1.glade.h:503
msgid "Open Chronojump"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:505
+#: ../glade/app1.glade.h:504
msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgid "About threshold"
msgstr ""
-#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1199
+#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
msgid "Flight time"
msgstr ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1199
+#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
msgid "Contact time"
msgstr ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr ""
#: ../src/exportSession.cs:435 ../src/exportSession.cs:575
#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
#: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:196 ../src/gui/eventExecute.cs:693
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:199
msgid "Simulated"
msgstr ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr ""
msgid "Initially selected {0} seconds"
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2481
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2503
msgid "Photocells"
msgstr ""
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
msgid "Distance interval"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4559
+#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4567
#: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
msgid "Laps"
msgstr ""
@@ -5820,16 +5820,16 @@ msgstr ""
msgid "Preferences loaded"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1172
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1174
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1195
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1197
msgid "Show all tests of"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1202
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1204
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr ""
@@ -5911,115 +5911,115 @@ msgstr ""
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1335 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1438
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1537 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1636
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1728 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1819
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1925 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1337 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1440
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1539 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1638
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1730 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1821
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1927 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
msgid "Edit selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1442 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1640
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1823
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1444 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1642
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1825
msgid "Repair selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2330
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2332
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2404
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:197
msgid "Jumps simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
msgid "Jumps multiple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:199
msgid "Races simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2412
msgid "Races intervallic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2415
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2482
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2484
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2888
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2890
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2889 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2891 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3721
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3729
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3800 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3808 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
msgid "Saved comment."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5237
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5245
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5748
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5756
msgid "Inspector"
msgstr "Інспектор"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5768 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5784
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5776 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5792
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5858 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5875
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5866 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5883
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6013
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6077
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6085
msgid "Added simple jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6087
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6095
msgid "Added reactive jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6117
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6125
msgid "Added simple race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6127
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6135
msgid "Added intervallic race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6703
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6711
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7455
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7463
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr ""
msgid "Add 1RM value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225 ../src/gui/eventExecute.cs:686
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225
msgid "Missing data."
msgstr ""
@@ -6981,18 +6981,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:688
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Best {0} test of person {1} is {2}\n"
-"Done at session {3} ({4})"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1197
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
msgid "Jump height"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:2483
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:2505
msgid "Platforms"
msgstr "Платформи"
@@ -10316,5 +10309,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview. Press any key to exit."
msgstr ""
+#~| msgid "person"
+#~ msgid "All persons"
+#~ msgstr "Усі особи"
+
#~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "Поріг"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]