[gnome-clocks] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 13 Jun 2020 06:13:33 +0000 (UTC)
commit 1934373c585709231864e635b68ee27ea145873a
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat Jun 13 06:13:26 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 970517d..f0a7f1c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-03 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-06 18:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-13 13:12+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -96,10 +96,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Atur ulang"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Timer"
+msgstr "Penghitung Waktu Baru"
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:791 src/alarm.vala:873
-#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:388
-#: src/window.vala:273 src/world.vala:597 src/world.vala:686
+#: data/ui/headerbar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
+#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "Jam"
@@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Repeats"
msgstr "Ulangi"
-#: data/ui/alarmringing.ui:28 src/alarm.vala:115
+#: data/ui/alarmringing.ui:33 src/alarm.vala:115
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
-#: data/ui/alarmringing.ui:47 src/alarm.vala:116
+#: data/ui/alarmringing.ui:51 src/alarm.vala:116
msgid "Snooze"
msgstr "Jeda"
@@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "H_apus Baru"
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "Anda telah memiliki suatu alarm untuk waktu ini."
-#: data/ui/alarm.ui:30
+#: data/ui/alarm.ui:29
msgid "Add A_larm"
msgstr "Tambah A_larm"
@@ -293,11 +297,11 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "_About Clocks"
msgstr "Tent_ang Jam"
-#: data/ui/headerbar.ui:140
+#: data/ui/headerbar.ui:64 data/ui/worldstandalone.ui:23
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: data/ui/headerbar.ui:177
+#: data/ui/headerbar.ui:95
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "Perbedaan"
msgid "_Start"
msgstr "_Mulai"
-#: data/ui/stopwatch.ui:198 src/stopwatch.vala:248
+#: data/ui/stopwatch.ui:198 src/stopwatch.vala:244
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
@@ -362,19 +366,19 @@ msgstr "0"
msgid "Select Duration"
msgstr "Pilih Durasi"
-#: data/ui/window.ui:39
+#: data/ui/window.ui:53
msgid "World"
msgstr "Dunia"
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:63
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:73
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopwatch"
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:83
msgid "Timer"
msgstr "Penghitung Waktu"
@@ -390,22 +394,22 @@ msgstr "T_ambah"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Cari kota:"
-#: data/ui/world.ui:33
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambahkan jam dunia"
-
-#: data/ui/world.ui:147
+#: data/ui/worldstandalone.ui:104
msgid "Sunrise"
msgstr "Matahari terbit"
-#: data/ui/world.ui:161
+#: data/ui/worldstandalone.ui:118
msgid "Sunset"
msgstr "Matahari terbenam"
+#: data/ui/world.ui:32
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambahkan jam dunia"
+
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm.vala:113 src/alarm.vala:338 src/alarm.vala:922
+#: src/alarm.vala:113 src/alarm.vala:338 src/window.vala:348
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -421,24 +425,24 @@ msgstr "Ditunda dari %s: %s"
msgid "Snoozed from %s"
msgstr "Ditunda dari %s"
-#: src/alarm.vala:560
+#: src/alarm.vala:558
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Sunting Alarm"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm.vala:560 src/alarm.vala:794
+#: src/alarm.vala:558 src/alarm.vala:790
msgid "New Alarm"
msgstr "Alarm Baru"
-#: src/alarm.vala:563 src/timer.vala:148
+#: src/alarm.vala:561 src/timer.vala:148
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: src/alarm.vala:565
+#: src/alarm.vala:563
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: src/alarm.vala:567 src/timer.vala:149
+#: src/alarm.vala:565 src/timer.vala:149
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
@@ -451,32 +455,32 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
msgid "Lap %i"
msgstr "Putaran %i"
-#: src/stopwatch.vala:228
+#: src/stopwatch.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
-#: src/stopwatch.vala:232 src/stopwatch.vala:269
+#: src/stopwatch.vala:228 src/stopwatch.vala:265
msgid "Lap"
msgstr "Lintasan"
-#: src/stopwatch.vala:244
+#: src/stopwatch.vala:240
msgid "Resume"
msgstr "Lanjutkan"
-#: src/stopwatch.vala:265
+#: src/stopwatch.vala:261
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:391
+#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:388
msgid "New Timer"
msgstr "Penghitung Waktu Baru"
-#: src/timer.vala:430
+#: src/timer.vala:426
msgid "Time is up!"
msgstr "Waktu habis!"
-#: src/timer.vala:431
+#: src/timer.vala:427
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Penghitung waktu sudah selesai"
@@ -552,16 +556,16 @@ msgstr "Hari kerja"
msgid "Weekends"
msgstr "Akhir minggu"
-#: src/window.vala:244
+#: src/window.vala:268
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s"
-#: src/window.vala:278
+#: src/window.vala:302
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Aplikasi untuk membantu Anda mengenai waktu."
-#: src/window.vala:283
+#: src/window.vala:307
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012, 2013.\n"
@@ -582,13 +586,13 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
#. Translators: The time is the same as the local time
-#: src/world.vala:509
+#: src/world.vala:522
msgid "Current timezone"
msgstr "Zona waktu saat ini"
#. Translators: The (possibly fractical) number hours in the past
#. (relative to local) the clock/location is
-#: src/world.vala:514
+#: src/world.vala:527
#, c-format
msgid "%s hour earlier"
msgid_plural "%s hours earlier"
@@ -597,7 +601,7 @@ msgstr[1] "%s jam sebelumnya"
#. Translators: The (possibly fractical) number hours in the
#. future (relative to local) the clock/location is
-#: src/world.vala:520
+#: src/world.vala:533
#, c-format
msgid "%s hour later"
msgid_plural "%s hours later"
@@ -605,12 +609,12 @@ msgstr[0] "%s jam kemudian"
msgstr[1] "%s jam kemudian"
#. Translators: This clock represents the local time
-#: src/world.vala:530
+#: src/world.vala:543
msgid "Current location"
msgstr "Lokasi saat ini"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/world.vala:600
+#: src/world.vala:612
msgid "Add Location"
msgstr "Tambah Lokasi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]