[baobab] Update Indonesian translation



commit c2bb1d133978e82705a2b72cecd5890373a9c6c6
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Sat Jun 13 06:15:08 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3747180..239d72f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-31 13:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-13 13:14+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: src/baobab-main-window.ui:120 src/baobab-window.vala:310
+#: src/baobab-main-window.ui:124 src/baobab-window.vala:298
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "GdkWindowState dari jendela"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:91
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:93
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr[0] "%d butir"
 msgstr[1] "%d butir"
 
 #. Translators: when the last modified time is unknown
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:103 src/baobab-location-list.vala:80
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
 #. Translators: when the last modified time is today
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:110
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:112
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
 #. Translators: when the last modified time is "days" days ago
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:116
 #, c-format
 msgid "%lu day"
 msgid_plural "%lu days"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "%lu hari"
 msgstr[1] "%lu hari"
 
 #. Translators: when the last modified time is "months" months ago
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:120
 #, c-format
 msgid "%lu month"
 msgid_plural "%lu months"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr[0] "%lu bulan"
 msgstr[1] "%lu bulan"
 
 #. Translators: when the last modified time is "years" years ago
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:124
 #, c-format
 msgid "%lu year"
 msgid_plural "%lu years"
@@ -144,32 +144,32 @@ msgstr "Komputer Ini"
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Lokasi Remote"
 
-#: src/baobab-location-list.vala:66
+#: src/baobab-location-list.vala:67
 #, c-format
 msgid "%s Total"
 msgstr "Total %s"
 
-#: src/baobab-location-list.vala:70
+#: src/baobab-location-list.vala:71
 #, c-format
 msgid "%s Available"
 msgstr "Tersedia %s"
 
 #. useful for some remote mounts where we don't know the
 #. size but do have a usage figure
-#: src/baobab-location-list.vala:84
+#: src/baobab-location-list.vala:85
 #, c-format
 msgid "%s Used"
 msgstr "Terpakai %s"
 
-#: src/baobab-location-list.vala:86
+#: src/baobab-location-list.vala:87
 msgid "Unmounted"
 msgstr "Kait terlepas"
 
-#: src/baobab-location.vala:73
+#: src/baobab-location.vala:70
 msgid "Home folder"
 msgstr "Folder rumah"
 
-#: src/baobab-location.vala:113
+#: src/baobab-location.vala:104
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
@@ -177,87 +177,91 @@ msgstr "Komputer"
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Pindai Folder…"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:13
+#: src/baobab-main-window.ui:11
+msgid "Clear list of recent locations"
+msgstr "Hapus daftar lokasi terbaru"
+
+#: src/baobab-main-window.ui:17
 msgid "Keyboard _Shortcuts"
 msgstr "Pinta_san Papan Tik"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:17
+#: src/baobab-main-window.ui:21
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:21
+#: src/baobab-main-window.ui:25
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Tent_ang Penganalisa Penggunaan Disk"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:34 src/menus.ui:7
+#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:7
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Buka F_older"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:43 src/menus.ui:11
+#: src/baobab-main-window.ui:47 src/menus.ui:11
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:52 src/menus.ui:15
+#: src/baobab-main-window.ui:56 src/menus.ui:15
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:184
+#: src/baobab-main-window.ui:188
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:239
+#: src/baobab-main-window.ui:243
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:266
+#: src/baobab-main-window.ui:270
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:286
+#: src/baobab-main-window.ui:290
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:304
+#: src/baobab-main-window.ui:308
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:349
+#: src/baobab-main-window.ui:353
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Bagan Cincin"
 
-#: src/baobab-main-window.ui:361
+#: src/baobab-main-window.ui:365
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Bagan Peta Pohon"
 
-#: src/baobab-window.vala:215
+#: src/baobab-window.vala:210
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Pilih Folder"
 
-#: src/baobab-window.vala:217
+#: src/baobab-window.vala:212
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/baobab-window.vala:218
+#: src/baobab-window.vala:213
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: src/baobab-window.vala:224
+#: src/baobab-window.vala:219
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "Analisis secara rekursif titik kait"
 
-#: src/baobab-window.vala:259
+#: src/baobab-window.vala:254
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
 
-#: src/baobab-window.vala:291
+#: src/baobab-window.vala:279
 msgid "Failed to show help"
 msgstr "Gagal menampilkan bantuan"
 
-#: src/baobab-window.vala:313
+#: src/baobab-window.vala:301
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk."
 
-#: src/baobab-window.vala:319
+#: src/baobab-window.vala:307
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
@@ -266,52 +270,51 @@ msgstr ""
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020."
 
-#: src/baobab-window.vala:381
+#: src/baobab-window.vala:369
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Gagal membuka berkas"
 
-#: src/baobab-window.vala:401
+#: src/baobab-window.vala:389
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah"
 
-#: src/baobab-window.vala:505
+#: src/baobab-window.vala:493
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Perangkat & Lokasi"
 
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:555
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:570
+#: src/baobab-window.vala:558
 #, c-format
 msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
 msgstr "Tidak dapat memindai beberapa folder yang terkandung dalam “%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:589
+#: src/baobab-window.vala:577
 msgid "Could not detect occupied disk sizes."
 msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran disk yang ditempati."
 
-#: src/baobab-window.vala:589
+#: src/baobab-window.vala:577
 msgid "Apparent sizes are shown instead."
 msgstr "Ukuran yang nampak saja yang ditampilkan sebagai gantinya."
 
-#: src/baobab-window.vala:593
+#: src/baobab-window.vala:581
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Pindaian selesai"
 
-#: src/baobab-window.vala:594
+#: src/baobab-window.vala:582
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”"
 
-#. || is_virtual_filesystem ()
-#: src/baobab-window.vala:612 src/baobab-window.vala:618
+#: src/baobab-window.vala:604
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
 
-#: src/baobab-window.vala:613 src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:605
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan disk."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]