[gnome-clocks] Update Indonesian translation



commit 7ccac9a1fccc7fc7d1050a5b8c71f4bf122be611
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Fri Jun 12 08:26:48 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fbf440b..970517d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 19:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 18:36+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:14
 msgctxt "shortcut window"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Atur ulang"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:788 src/alarm.vala:868
-#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:122 src/timer.vala:385
-#: src/window.vala:273 src/world.vala:513 src/world.vala:602
+#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:791 src/alarm.vala:873
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:388
+#: src/window.vala:273 src/world.vala:597 src/world.vala:686
 msgid "Clocks"
 msgstr "Jam"
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Layar stopwatch"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Layar penghitung waktu"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Ulangi"
 
-#: data/ui/alarmringing.ui:28 src/alarm.vala:117
+#: data/ui/alarmringing.ui:28 src/alarm.vala:115
 msgid "Stop"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: data/ui/alarmringing.ui:47 src/alarm.vala:118
+#: data/ui/alarmringing.ui:47 src/alarm.vala:116
 msgid "Snooze"
 msgstr "Jeda"
 
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Jeda"
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Tambahkan sebuah Jam Dunia Baru"
 
-#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:144
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:143
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:145
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:144
 msgid "Optional"
 msgstr "Opsional"
 
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Waktu"
 msgid "Difference"
 msgstr "Perbedaan"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:167
+#: data/ui/stopwatch.ui:177
 msgid "_Start"
 msgstr "_Mulai"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:189 src/stopwatch.vala:246
+#: data/ui/stopwatch.ui:198 src/stopwatch.vala:248
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
@@ -394,51 +394,51 @@ msgstr "Cari kota:"
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambahkan jam dunia"
 
-#: data/ui/world.ui:148
+#: data/ui/world.ui:147
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Matahari terbit"
 
-#: data/ui/world.ui:162
+#: data/ui/world.ui:161
 msgid "Sunset"
 msgstr "Matahari terbenam"
 
 #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
 #. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm.vala:115 src/alarm.vala:335 src/alarm.vala:917
+#: src/alarm.vala:113 src/alarm.vala:338 src/alarm.vala:922
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. Translators: The alarm for the time %s titled %s has been "snoozed"
-#: src/alarm.vala:342
+#: src/alarm.vala:345
 #, c-format
 msgid "Snoozed from %s: %s"
 msgstr "Ditunda dari %s: %s"
 
 #. Translators: %s is a time
-#: src/alarm.vala:345
+#: src/alarm.vala:348
 #, c-format
 msgid "Snoozed from %s"
 msgstr "Ditunda dari %s"
 
-#: src/alarm.vala:557
+#: src/alarm.vala:560
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Sunting Alarm"
 
 #. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm.vala:557 src/alarm.vala:791
+#: src/alarm.vala:560 src/alarm.vala:794
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Alarm Baru"
 
-#: src/alarm.vala:560 src/timer.vala:145
+#: src/alarm.vala:563 src/timer.vala:148
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/alarm.vala:562
+#: src/alarm.vala:565
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: src/alarm.vala:564 src/timer.vala:146
+#: src/alarm.vala:567 src/timer.vala:149
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
@@ -451,114 +451,104 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
 msgid "Lap %i"
 msgstr "Putaran %i"
 
-#: src/stopwatch.vala:226
+#: src/stopwatch.vala:228
 msgid "Pause"
 msgstr "Jeda"
 
-#: src/stopwatch.vala:230 src/stopwatch.vala:267
+#: src/stopwatch.vala:232 src/stopwatch.vala:269
 msgid "Lap"
 msgstr "Lintasan"
 
-#: src/stopwatch.vala:242
+#: src/stopwatch.vala:244
 msgid "Resume"
 msgstr "Lanjutkan"
 
-#: src/stopwatch.vala:263
+#: src/stopwatch.vala:265
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
 #. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/timer.vala:142 src/timer.vala:388
+#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:391
 msgid "New Timer"
 msgstr "Penghitung Waktu Baru"
 
-#: src/timer.vala:427
+#: src/timer.vala:430
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Waktu habis!"
 
-#: src/timer.vala:428
+#: src/timer.vala:431
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Penghitung waktu sudah selesai"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
-#: src/utils.vala:159
-msgctxt "Repeat|Monday"
+#: src/utils.vala:158
+msgctxt "Alarm|Repeat-On"
 msgid "M"
 msgstr "S"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#: src/utils.vala:161
-msgctxt "Repeat|Tuesday"
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:160 src/utils.vala:164
+msgctxt "Alarm|Repeat-On"
 msgid "T"
 msgstr "L"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
-#: src/utils.vala:163
-msgctxt "Repeat|Wednesday"
+#: src/utils.vala:162
+msgctxt "Alarm|Repeat-On"
 msgid "W"
 msgstr "R"
 
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:165
-msgctxt "Repeat|Thursday"
-msgid "T"
-msgstr "K"
-
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
-#: src/utils.vala:167
-msgctxt "Repeat|Friday"
+#: src/utils.vala:166
+msgctxt "Alarm|Repeat-On"
 msgid "F"
 msgstr "J"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
-#: src/utils.vala:169
-msgctxt "Repeat|Saturday"
-msgid "S"
-msgstr "B"
-
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:171
-msgctxt "Repeat|Sunday"
+#: src/utils.vala:168 src/utils.vala:170
+msgctxt "Alarm|Repeat-On"
 msgid "S"
-msgstr "M"
+msgstr "B"
 
-#: src/utils.vala:175
+#: src/utils.vala:174
 msgid "Mondays"
 msgstr "Senin"
 
-#: src/utils.vala:176
+#: src/utils.vala:175
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Selasa"
 
-#: src/utils.vala:177
+#: src/utils.vala:176
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Rabu"
 
-#: src/utils.vala:178
+#: src/utils.vala:177
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Kamis"
 
-#: src/utils.vala:179
+#: src/utils.vala:178
 msgid "Fridays"
 msgstr "Jumat"
 
-#: src/utils.vala:180
+#: src/utils.vala:179
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: src/utils.vala:181
+#: src/utils.vala:180
 msgid "Sundays"
 msgstr "Minggu"
 
-#: src/utils.vala:307
+#: src/utils.vala:306
 msgid "Every Day"
 msgstr "Tiap hari"
 
-#: src/utils.vala:309
+#: src/utils.vala:308
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: src/utils.vala:311
+#: src/utils.vala:310
 msgid "Weekends"
 msgstr "Akhir minggu"
 
@@ -581,24 +571,24 @@ msgstr ""
 
 #. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
 #. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:182 src/world.vala:186
+#: src/world.vala:203 src/world.vala:207
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
 #. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
 #. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:182 src/world.vala:186
+#: src/world.vala:203 src/world.vala:207
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
 #. Translators: The time is the same as the local time
-#: src/world.vala:425
+#: src/world.vala:509
 msgid "Current timezone"
 msgstr "Zona waktu saat ini"
 
 #. Translators: The (possibly fractical) number hours in the past
 #. (relative to local) the clock/location is
-#: src/world.vala:430
+#: src/world.vala:514
 #, c-format
 msgid "%s hour earlier"
 msgid_plural "%s hours earlier"
@@ -607,7 +597,7 @@ msgstr[1] "%s jam sebelumnya"
 
 #. Translators: The (possibly fractical) number hours in the
 #. future (relative to local) the clock/location is
-#: src/world.vala:436
+#: src/world.vala:520
 #, c-format
 msgid "%s hour later"
 msgid_plural "%s hours later"
@@ -615,15 +605,23 @@ msgstr[0] "%s jam kemudian"
 msgstr[1] "%s jam kemudian"
 
 #. Translators: This clock represents the local time
-#: src/world.vala:446
+#: src/world.vala:530
 msgid "Current location"
 msgstr "Lokasi saat ini"
 
 #. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/world.vala:516
+#: src/world.vala:600
 msgid "Add Location"
 msgstr "Tambah Lokasi"
 
+#~ msgctxt "Repeat|Thursday"
+#~ msgid "T"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgctxt "Repeat|Sunday"
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "M"
+
 #~ msgid "%i second timer"
 #~ msgstr "%i detik penghitung waktu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]