[gnome-settings-daemon/gnome-3-34] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-3-34] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 10 Jun 2020 12:11:14 +0000 (UTC)
commit fb689d71b317c4de15ffa73e395b28970943c2b7
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jun 10 14:11:06 2020 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 234 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 02e25d75..ec183911 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -917,28 +917,25 @@ msgstr "Seznam tipkovnih bližnjic po meri"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
#, fuzzy
-#| msgid "Quiet Volume Down"
msgid "Quiet volume down"
-msgstr "Zmanjšaj tiho glasnost"
+msgstr "Stišaj glasnost"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:284
#, fuzzy
-#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
-msgstr "Bližnjica za znižanje glasnosti."
+msgstr "Bližnjica za zmanjšanje glasnosti brez uporabe zvočnega učinka."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:599
#, fuzzy
-#| msgid "Volume mute/unmute"
msgid "Quiet volume mute/unmute"
msgstr "Utišanje / Priklop zvoka"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
#, fuzzy
-#| msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
-msgstr "Bližnjica za utišanje oziroma priklop zvoka."
+msgstr ""
+"Bližnjica za utišanje oziroma priklop zvoka brez uporabe zvočnega učinka."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:604
@@ -980,179 +977,132 @@ msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
msgstr "Bližnjica za povečanje glasnosti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Touchpad Off"
msgid "Toggle touchpad on/off"
-msgstr "Sledilna ploščica je onemogočena"
+msgstr "Preklop delovanja sledilne ploščice"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
-msgstr "Bližnjica za preklop kontrasta vmesnika"
+msgstr "Bližnjica za preklop delovanja sledilne ploščice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638
-#, fuzzy
-#| msgid "Touchpad On"
msgid "Switch touchpad on"
-msgstr "Sledilna ploščica je omogočena"
+msgstr "Priklop sledilne ploščice"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the search tool."
msgid "Binding to switch the touchpad on."
-msgstr "Bližnjica za zagon orodja za iskanje."
+msgstr "Bližnjica za priklop sledilne ploščice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643
-#, fuzzy
-#| msgid "Touchpad Off"
msgid "Switch touchpad off"
-msgstr "Sledilna ploščica je onemogočena"
+msgstr "Izklop sledilne ploščice"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the search tool."
msgid "Binding to switch the touchpad off."
-msgstr "Bližnjica za zagon orodja za iskanje."
+msgstr "Bližnjica za odklop sledilne ploščice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
msgid "Skip backward in current track"
-msgstr ""
+msgstr "Skoči nazaj v trenutni sledi"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Binding to skip backward in current track."
-msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled."
+msgstr "Bližnjica za skok nazaj v trenutni sledi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654
msgid "Skip forward in current track"
-msgstr ""
+msgstr "Skoči naprej v trenutni sledi"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Binding to skip forward in current track."
-msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled."
+msgstr "Bližnjica za skok naprej v trenutni sledi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Airplane Mode"
msgid "Toggle repeat playback mode"
-msgstr "Preklopi letalski način"
+msgstr "Preklopi način ponavljanja predvajanja"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the media player."
msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
-msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
+msgstr ""
+"Bližnjica za preklop načina ponavljanja v predvajalniku predstavnih vsebin."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Airplane Mode"
msgid "Toggle random playback mode"
-msgstr "Preklopi letalski način"
+msgstr "Preklopi način naključnega predvajanja"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the media player."
msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
-msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
+msgstr ""
+"Bližnjica za preklop načina naključnega predvajanja v predvajalniku "
+"predstavnih vsebin."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse button orientation"
msgid "Toggle automatic screen orientation"
-msgstr "Usmerjenost gumba miške"
+msgstr "Preklopi samodejno usmerjanje zaslona"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to take a screenshot."
msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
-msgstr "Tipkovna bližnjica za zajem zaslonske slike."
+msgstr "Bližnjica za preklop samodejnega usmerjanja zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Power button action"
msgid "Power button"
-msgstr "Dejanje ob pritisku gumba za priklop"
+msgstr "Gumb za izklop"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to log out."
msgid "Binding for power button."
-msgstr "Bližnjica za odjavo."
+msgstr "Bližnjica za izklop naprave."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680
-#, fuzzy
-#| msgid "Hibernate"
msgid "Hibernate button"
-msgstr "V mirovanje"
+msgstr "Gumb za prehod v mirovanje"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgid "Binding to hibernate the machine."
-msgstr "Bližnjica za utišanje oziroma priklop mikrofona."
+msgstr "Bližnjica za prehod naprave v mirovanje."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:448
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:685
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend"
msgid "Suspend button"
-msgstr "V pripravljenost"
+msgstr "Gumb za prehod v pripravljenost"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the email client."
msgid "Binding to suspend the machine."
-msgstr "Bližnjica za zagon poštnega odjemalca."
+msgstr "Bližnjica za prehod naprave v stanje pripravljenosti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness Up"
msgid "Screen brightness up"
-msgstr "Posvetli"
+msgstr "Posvetli tipkovnico"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to increase the text size"
msgid "Binding to increase the screen brightness."
-msgstr "Bližnjica za povečanje velikosti besedila"
+msgstr "Bližnjica za povečanje svetlosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:459
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:696
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness Down"
msgid "Screen brightness down"
-msgstr "Potemni"
+msgstr "Potemni tipkovnico"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
msgid "Binding to decrease the screen brightness."
-msgstr "Bližnjica za zmanjšanje velikosti besedila"
+msgstr "Bližnjica za zmanjšanje svetlosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:464
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:701
msgid "Screen brightness cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Krog svetlosti zaslona"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to lock the screen."
msgid "Binding to cycle the screen brightness."
-msgstr "Bližnjica za zaklepanje zaslona."
+msgstr "Bližnjica za krožni preklop svetlosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
@@ -1206,10 +1156,8 @@ msgid "Bluetooth RF kill"
msgstr "Bluetooth RF kill"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
-msgstr "Bližnjica za preklop kontrasta vmesnika"
+msgstr "Bližnjica za preklop letalskega načina."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511
msgid "Static binding to launch the calculator."
@@ -1217,191 +1165,175 @@ msgstr "Bližnjica za zagon računala."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
msgid "Static binding to launch GNOME settings."
-msgstr "Bližnjica za zagon nastavitev GNOME."
+msgstr "Statična bližnjica za zagon nastavitev GNOME."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
msgid "Static binding to launch the email client."
-msgstr "Bližnjica za zagon poštnega odjemalca."
+msgstr "Statična bližnjica za zagon poštnega odjemalca."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
msgid "Static binding to eject an optical disc."
-msgstr "Bližnjica za izmet optičnega diska."
+msgstr "Statična bližnjica za izmet optičnega diska."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
msgid "Static binding to open the Home folder."
-msgstr "Bližnjica za odpiranje Osebne mape."
+msgstr "Statična bližnjica za odpiranje Osebne mape."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
msgid "Static binding to launch the media player."
-msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
+msgstr "Statična bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
msgid "Static binding to skip to next track."
-msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled."
+msgstr "Statična bližnjica za skok na naslednjo sled."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
msgid "Static binding to pause playback."
-msgstr "Bližnjica za premor predvajanja."
+msgstr "Statična bližnjica za premor predvajanja."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-"Bližnjica za začetek predvajanja (preklop med premorom in predvajanjem)."
+"Statična bližnjica za začetek predvajanja (preklop med premorom in "
+"predvajanjem)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
msgid "Static binding to skip to previous track."
-msgstr "Bližnjica za skok na predhodno sled."
+msgstr "Statična bližnjica za skok na predhodno sled."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
msgid "Static binding to lock the screen."
-msgstr "Bližnjica za zaklepanje zaslona."
+msgstr "Statična bližnjica za zaklepanje zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
msgid "Static binding to launch the search tool."
-msgstr "Bližnjica za zagon orodja za iskanje."
+msgstr "Statična bližnjica za zagon orodja za iskanje."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
msgid "Static binding to stop playback."
-msgstr "Bližnjica za zaustavitev predvajanja."
+msgstr "Statična bližnjica za zaustavitev predvajanja."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:578
msgid "Static binding to lower the volume."
-msgstr "Bližnjica za znižanje glasnosti."
+msgstr "Statična bližnjica za znižanje glasnosti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
-msgstr "Bližnjica za utišanje oziroma povrnitev glasnosti."
+msgstr "Statična bližnjica za utišanje oziroma povrnitev glasnosti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
msgid "Static binding to raise the volume."
-msgstr "Bližnjica za povečanje glasnosti."
+msgstr "Statična bližnjica za povečanje glasnosti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595
msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za stišanje glasnosti brez uporabe zvočnega učinka."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za zvišanje glasnosti brez uporabe zvočnega učinka."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:612
msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
-msgstr "Bližnjica za znižanje glasnosti z večjo natančnostjo."
+msgstr "Statična bližnjica za znižanje glasnosti z večjo natančnostjo."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
-msgstr "Bližnjica za povečanje glasnosti z večjo natančnostjo."
+msgstr "Statična bližnjica za povečanje glasnosti z večjo natančnostjo."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr "Bližnjica za utišanje oziroma priklop mikrofona."
+msgstr "Statična bližnjica za utišanje oziroma priklop mikrofona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
msgid "Static binding to launch the web browser."
-msgstr "Bližnjica za zagon spletnega brskalnika."
+msgstr "Statična bližnjica za zagon spletnega brskalnika."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
-msgstr "Bližnjica za preklop delovanja sledilne ploščice."
+msgstr "Statična bližnjica za preklop delovanja sledilne ploščice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
msgid "Static binding to switch the touchpad on."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za priklop sledilne ploščice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
msgid "Static binding to switch the touchpad off."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za odklop sledilne ploščice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Static binding to skip backward in current track."
-msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled."
+msgstr "Statična bližnjica za skok nazaj v trenutni sledi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Static binding to skip forward in current track."
-msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled."
+msgstr "Statična bližnjica za skok naprej v trenutni sledi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the media player."
msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
-msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
+msgstr ""
+"Statična bližnjica za preklop načina ponavljanja v predvajalniku predstavnih "
+"vsebin."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to launch the media player."
msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
-msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
+msgstr ""
+"Statična bližnjica za preklop načina naključnega predvajanja v predvajalniku "
+"predstavnih vsebin."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
msgstr ""
+"Statična bližnjica za preklop samodejnega prilagajanja usmerjenosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
msgid "Static binding for power button."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za izklop naprave."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgid "Static binding to hibernate the machine."
-msgstr "Bližnjica za utišanje oziroma priklop mikrofona."
+msgstr "Statična bližnjica za prehod naprave v mirovanje."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgid "Static binding to suspend the machine."
-msgstr "Bližnjica za utišanje oziroma priklop mikrofona."
+msgstr "Statična bližnjica za prehod naprave v stanje pripravljenosti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to increase the text size"
msgid "Static binding to increase the screen brightness."
-msgstr "Bližnjica za povečanje velikosti besedila"
+msgstr "Statična bližnjica za povečanje svetlosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
-msgstr "Bližnjica za zmanjšanje velikosti besedila"
+msgstr "Statična bližnjica za zmanjšanje svetlosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to lock the screen."
msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
-msgstr "Bližnjica za zaklepanje zaslona."
+msgstr "Statična bližnjica za krožni preklop svetlosti zaslona."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to increase the text size"
msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
-msgstr "Bližnjica za povečanje velikosti besedila"
+msgstr "Statična bližnjica za povečanje svetlosti tipkovnice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
-msgstr "Bližnjica za zmanjšanje velikosti besedila"
+msgstr "Statična bližnjica za zmanjšanje svetlosti tipkovnice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za preklop svetlosti tipkovnice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724
msgid "Static binding to show current battery status."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za prikaz trenutnega stanja baterije."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730
msgid "Static binding to toggle airplane mode."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za preklop letalskega načina."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
-msgstr ""
+msgstr "Statična bližnjica za preklop letalskega načina vmesnika bluetooth."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
msgid "Maximum length of screen recordings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]