[gnome-calculator] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 4 Jun 2020 15:56:01 +0000 (UTC)
commit e02366bfb4a9f25778b2ecaf724ca7f9c8a90894
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jun 4 15:55:55 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 407 insertions(+), 317 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3595f466..fc9beee8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 08:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 12:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-04 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Двійкове НІ визначено лише для натурал
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Зсув можливий лише для цілих чисел"
-#: lib/serializer.vala:342
+#: lib/serializer.vala:345
msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
msgstr "Переповнення: результат неможливо розрахувати"
@@ -668,1330 +668,1420 @@ msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: lib/unit.vala:31
+msgid "Speed"
+msgstr "Швидкість"
+
+#: lib/unit.vala:32
msgid "Area"
msgstr "Площа"
-#: lib/unit.vala:32
+#: lib/unit.vala:33
msgid "Volume"
msgstr "Об'єм"
-#: lib/unit.vala:33
+#: lib/unit.vala:34
msgid "Mass"
msgstr "Маса"
-#: lib/unit.vala:34
+#: lib/unit.vala:35
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: lib/unit.vala:35
+#: lib/unit.vala:36
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: lib/unit.vala:36
+#: lib/unit.vala:37
msgid "Digital Storage"
msgstr "Цифрова пам'ять"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:147
+#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:147
msgid "Degrees"
msgstr "Градуси"
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s градусів"
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "градус,градусів,гр"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:151
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:151
msgid "Radians"
msgstr "Радіани"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s радіанів"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "радіан,радіани,рад"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:155
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:155
msgid "Gradians"
msgstr "Гради"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s градіанів"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "градіан,градіани,град"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgid "Parsecs"
msgstr "Персеки"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s пс"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr "персек,персеки,пс"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgid "Light Years"
msgstr "Світлові роки"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s ср"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr "світлорік,світлороків,ср"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Астрономічні одиниці"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s ао"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr "ао"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgid "Rack Units"
msgstr "Монтажні одиниці"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%sU"
msgstr "%sU"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "U"
msgstr "U"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Морські милі"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s морська миля"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "морська миля"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgid "Miles"
msgstr "Милі"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s ми"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "миль,милі,ми"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgid "Kilometers"
msgstr "Кілометри"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s км"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "кілометр,кілометрів,км"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgid "Cables"
msgstr "Кабелі"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s кб"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "кабель,кабелів,кб "
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgid "Fathoms"
msgstr "Фатоми"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s фтм"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "фатом,фатоми,фтм"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgid "Meters"
msgstr "Метри"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s м"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "метр,метри,м"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgid "Yards"
msgstr "Ярди"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s яр"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "ярд,ярди,яр"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgid "Feet"
msgstr "Фут"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s фт"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "фут,фути,фт"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgid "Inches"
msgstr "Дюйми"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s дм"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "дюйм,дюйми,дм"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметри"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s см"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "сантиметр,сантиметри,см"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgid "Millimeters"
msgstr "Міліметри"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s мм"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "міліметр,міліметри,мм"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgid "Micrometers"
msgstr "Мікрометри"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s мкм"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "мікрометр,мікрометри,мкм"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgid "Nanometers"
msgstr "Нанометри"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s мм"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "нанометр,нанометри,морська миля"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgid "Desktop Publishing Point"
msgstr "Видавничі точки"
-#: lib/unit.vala:59 lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s пт"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "точка,тч,точок,точки"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilometers per hour"
+msgstr "Кілометри за годину"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km/h"
+msgstr "%s км/год"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
+msgstr "кілометри за годину,кілометрах за годину,км/год"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgid "Miles per hour"
+msgstr "Милі за годину"
+
+#: lib/unit.vala:62
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s miles/h"
+msgstr "%s миля/год"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
+msgstr "милі за годину,милях за годину,милях/год,миля/год"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgid "Meters per second"
+msgstr "Метри за секунду"
+
+#: lib/unit.vala:63
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ms"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m/s"
+msgstr "%s м/с"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meters per second,mps"
+msgstr "метри за секунду,метрах за секунду,м/с,м/сек"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgid "Feets per second"
+msgstr "Фути за секунду"
+
+#: lib/unit.vala:64
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s feets/s"
+msgstr "%s фут/с"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fps,feets per second,feetsps"
+msgstr "фут/сек,фут/с,фути за секунду,футах за секунду"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Knots"
+msgstr "Вузли"
+
+#: lib/unit.vala:65
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kt"
+msgstr "%s вузлів"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
+msgstr "вузол,вузлах,вузлів"
+
+#: lib/unit.vala:66
msgid "Hectares"
msgstr "Гектари"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s га"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "гектар,гектари,га"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
msgid "Acres"
msgstr "Акри"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s акрів"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "акр,акри"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
msgid "Square Foot"
msgstr "Квадратний фут"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft²"
msgstr "%s фут²"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ft²"
msgstr "фут²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
msgid "Square Meters"
msgstr "Квадратні метри"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s м²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "м²"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Квадратні сантиметри"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s см²"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "см²"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Квадратні міліметри"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s мм²"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "мм²"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Кубічні метри"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s м³"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "м³"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
msgid "US Gallons"
msgstr "Галони (США)"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s гал"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "галон,галони,гал"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
msgid "Liters"
msgstr "Літри"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s л"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "літр,літри,літер,л"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
msgid "US Quarts"
msgstr "Кварти (США)"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s кв"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "кварт,кварти,кв"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:76
msgid "US Pints"
msgstr "Пінти (США)"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "пінт,пінти,пт"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
msgid "Milliliters"
msgstr "Мілілітри"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s мл"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "мілілітр,мілілітри,мл,см³"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Microliters"
msgstr "Мікролітри"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s мкл"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "мм³,мкл,мкл"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Tonnes"
msgstr "Тонни"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s т"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "тонна,тонни"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Kilograms"
msgstr "Кілограми"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s кг"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "Кілограм,кілограми,кг"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Pounds"
msgstr "Фунти"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s ф"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "фунт,фунти,ф"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Ounces"
msgstr "Унції"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s унц"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "унція,унцій,унц"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Grams"
msgstr "Грами"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s г"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "гра,грами,г"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Stone"
msgstr "стоун"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s стоун"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
msgstr "стоун,ст,стоуни,стоуна,стоунів"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Years"
msgstr "Роки"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s років"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "рік,роки,роках,років"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:86
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s minutes"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s months"
msgstr "%s місяців"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "month,months"
msgstr "місяць,місяці,місяцях,місяців"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:87
msgid "Days"
msgstr "Дні"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s днів"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "день,дні"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:88
msgid "Hours"
msgstr "Години"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s годин"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "година,годин"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилин"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s хвилина"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "хвилина,хвилини"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s с"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "секунда,секунди,с"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:91
msgid "Milliseconds"
msgstr "Мілісекунди"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s мс"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "мілісекунда,мілісекунди,мс"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Microseconds"
msgstr "Мікросекунди"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s мкс"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "мікросекунда,мікросекунди,мкс,μs"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсія"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr "degC,˚C,C,c,Цельсій,цельсій,С,с"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr "degF,˚F,F,f,Фаренгейт,фаренгейт,Ф,ф"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвін"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr "k,K,Кельвін,кельвін,К,к"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Rankine"
msgstr "Ранкін"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Ранкін,ранкін,Р,р"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Bits"
msgstr "Біти"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s б"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "біт,біти,бітів,б"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Bytes"
msgstr "Байти"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s Б"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "Байт,байти,байтів,Б"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Nibbles"
msgstr "Нібли"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s нібл"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "нібл,нібли,ніблів"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:102
msgid "Kilobits"
msgstr "Кілобіти"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s кб"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "кілобіт,кілобіти,кілобітів,кб,Кб"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Kilobytes"
msgstr "Кілобайти"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s кБ"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "кілобайт,кілобайти,кілобайтів,кБ,КБ"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Kibibits"
msgstr "Кібібіти"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kіб"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "кібібіт,кібібіти,кібібітів,Кіб"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Kibibytes"
msgstr "Кібібайти"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s КіБ"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "кібібайт,кібібайти,кібібайтів,КіБ"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:106
msgid "Megabits"
msgstr "Мегабіти"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s МБ"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "мегабіт,мегабіти,мегабітів,Мб"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайти"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s МБ"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "мегабайт,мегабайти,мегабайтів,МБ"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Mebibits"
msgstr "Мебібіти"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Міб"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "мебібіт,мебібіти,мебібітів,Міб"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Mebibytes"
msgstr "Мебібайти"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s МіБ"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "мебібайт,мебібайти,мебібайтів,МіБ"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Gigabits"
msgstr "Гігабіти"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Гб"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "гігабіт,гігабіти,гігабітів,Гб"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гігабайти"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s ГБ"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "гігабайт,гігабайти,гігабайтів,ГБ"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Gibibits"
msgstr "Гібібіти"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Гіб"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "гібібіт,гібібіти,гібібітів,Гіб"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Gibibytes"
msgstr "Гібібайти"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s ГіБ"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "гібібайт,гібібайти,гібібайтів,ГіБ"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Terabits"
msgstr "Терабіти"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Тб"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "терабіт,терабіти,терабітів,Тб"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Terabytes"
msgstr "Терабайти"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s ТБ"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "терабайт,терабайти,терабайтів,ТБ"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Tebibits"
msgstr "Тебібіти"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s ТіБ"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "тебібіт,тебібіти,тебібітів,Тіб"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Tebibytes"
msgstr "Тебібайти"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s ТіБ"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "тебібайт,тебібайти,тебібайтів,ТіБ"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Petabits"
msgstr "Петабіти"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Пб"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "петабіт,петабіти,петабітів,Пб"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Petabytes"
msgstr "Петабайти"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s ПБ"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "петабайт,петабайти,петабайтів,ПБ"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Pebibits"
msgstr "Пебібіти"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Піб"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "пебібіт,пебібіти,пебібітів,Піб"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Pebibytes"
msgstr "Пебібайти"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s ПіБ"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "пебібайт,пебібайти,пебібайтів,ПіБ"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Exabits"
msgstr "Ексабіти"
-#: lib/unit.vala:116 lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Еб"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "ексабіт,ексабіти,ексабітів,Еб"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Exabytes"
msgstr "Ексабайти"
-#: lib/unit.vala:117 lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s ЕБ"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "ексабайт,ексабайти,ексабайтів,ЕБ"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Exbibits"
msgstr "Ексбібіти"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Еіб"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "ексбібіт,ексбібіти,ексбібітів,Еіб"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Exbibytes"
msgstr "Ексбібайти"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s ЕіБ"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "ексбібайт,ексбібайти,ексбібайтів,КіБ"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Zettabits"
msgstr "Зетабіти"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "зетабіт,зетабіти,зетабітів,Зб"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:127
msgid "Zettabytes"
msgstr "Зетабайти"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:127
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "зетабайт,зетабайти,зетабайтів,ЗБ"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Zebibits"
msgstr "Зебабіти"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:128
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Зіб"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:128
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "зебібіт,зебібіти,зебібітів,Зіб"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:129
msgid "Zebibytes"
msgstr "Зебабайти"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:129
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ЗіБ"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:129
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "зебібайт,зебібайти,зебібайтів,ЗіБ"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:130
msgid "Yottabits"
msgstr "Йотабіти"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:130
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Йб"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:130
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "йотабіт,йотабіти,йотабітів,Йб"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:131
msgid "Yottabytes"
msgstr "Йотабайти"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:131
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s ЙБ"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:131
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "йотабайт,йотабайти,йотабайтів,ЙБ"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:132
msgid "Yobibits"
msgstr "Йобібіти"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:132
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Йіб"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:132
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "йобібіт,йобібіти,йобібітів,Йіб"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:133
msgid "Yobibytes"
msgstr "Йобібайти"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:133
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s ЙіБ"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:133
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "йобібайт,йобібайти,йобібайтів,ЙіБ"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:135
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:135
+#: lib/unit.vala:141
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s %s"
@@ -2004,30 +2094,30 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Копіювати результат до буфера обміну даними"
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2145
+#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2232
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Інверсія [Ctrl+I]"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2150
+#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2237
msgid "Inverse"
msgstr "Інверсія"
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1279
+#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1343
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Розкласти на множники [Ctrl+F]"
#. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1283
+#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1347
msgid "Factorize"
msgstr "Факторизація"
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2118
+#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2205
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Факторіал [!]"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2123
+#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2210
msgid "Factorial"
msgstr "Факторіал"
@@ -2036,56 +2126,56 @@ msgid "Imaginary Component"
msgstr "Припустимий компонент"
#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1379
+#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1466
msgid "Divide [/]"
msgstr "Поділити [/]"
#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1416
+#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1503
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Помножити [*]"
#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1433
+#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1520
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Відняти [-]"
#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1449
+#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1536
msgid "Add [+]"
msgstr "Додати [+]"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1460
+#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1547
msgid "="
msgstr "="
#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1466
+#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1553
msgid "Calculate Result"
msgstr "Обчислити результат"
#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1484
+#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1571
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Очистити екран [Escape]"
-#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1784
+#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1871
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Нижній індекс [Alt+цифра]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1789
+#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1876
msgid "Subscript"
msgstr "Нижн інд"
-#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1811
+#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1898
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Верхній індекс [Alt+цифра]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1816
+#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1903
msgid "Superscript"
msgstr "Верх інд"
@@ -2098,17 +2188,17 @@ msgstr "Наукова експонента [Ctrl+E]"
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Наукова експонента"
-#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1949
+#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:2036
msgid "Modulus divide"
msgstr "Залишок від цілочислового ділення"
#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1966
+#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:2053
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Початок групи [(]"
#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1982
+#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:2069
msgid "End Group [)]"
msgstr "Кінець групи [)]"
@@ -2116,22 +2206,22 @@ msgstr "Кінець групи [)]"
#. Accessible name for the memory value button
#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1854
+#: src/buttons-programming.ui:1941
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#. The label on the memory button
#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1867
+#: src/buttons-programming.ui:1954
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1316
+#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1380
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Абсолютне значення [|]"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1321
+#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1385
msgid "Absolute Value"
msgstr "Абсолютне значення"
@@ -2152,23 +2242,23 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Натуральний логарифм"
#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1262
+#: src/buttons-programming.ui:1326
msgid "Logarithm"
msgstr "Логарифм"
#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
-#: src/buttons-programming.ui:2173
+#: src/buttons-programming.ui:2260
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Експонента [^ або **]"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
-#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2178
+#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2265
msgid "Exponent"
msgstr "Експонента"
#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
-#: src/buttons-programming.ui:1246
+#: src/buttons-programming.ui:1310
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Корінь [Ctrl+R]"
@@ -2177,7 +2267,7 @@ msgstr "Корінь [Ctrl+R]"
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Повернути [Ctrl+Z]"
-#: src/buttons-advanced.ui:793
+#: src/buttons-advanced.ui:793 src/buttons-programming.ui:1408
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Пі [Ctrl+P]"
@@ -2214,7 +2304,7 @@ msgid "Additional Functions"
msgstr "Додаткові функції"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1857
+#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1944
msgid "Store"
msgstr "Зап"
@@ -2240,7 +2330,7 @@ msgstr "Термін складного відсотка"
#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2303
+#: src/buttons-programming.ui:2390
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -2587,69 +2677,69 @@ msgstr "Десятковий"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцятковий"
-#: src/buttons-programming.ui:1300
+#: src/buttons-programming.ui:1364
msgid "Binary Logarithm"
msgstr "Двійковий логарифм"
-#: src/buttons-programming.ui:1345
+#: src/buttons-programming.ui:1432
msgid "Integer Component"
msgstr "Цілий компонент"
-#: src/buttons-programming.ui:1362
+#: src/buttons-programming.ui:1449
msgid "Fractional Component"
msgstr "Дробовий компонент"
-#: src/buttons-programming.ui:1898
+#: src/buttons-programming.ui:1985
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Булеве виняткове АБО"
-#: src/buttons-programming.ui:1915
+#: src/buttons-programming.ui:2002
msgid "Boolean OR"
msgstr "Логічне АБО"
-#: src/buttons-programming.ui:1932
+#: src/buttons-programming.ui:2019
msgid "Boolean AND"
msgstr "Логічне ТА"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1996 src/buttons-programming.ui:1999
+#: src/buttons-programming.ui:2083 src/buttons-programming.ui:2086
msgid "Shift Left"
msgstr "Зсув ліворуч"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2039 src/buttons-programming.ui:2042
+#: src/buttons-programming.ui:2126 src/buttons-programming.ui:2129
msgid "Shift Right"
msgstr "Зсув праворуч"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2083 src/buttons-programming.ui:2256
+#: src/buttons-programming.ui:2170 src/buttons-programming.ui:2343
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Вставити код символу"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2087
+#: src/buttons-programming.ui:2174
msgid "Insert Character"
msgstr "Вставити символ"
-#: src/buttons-programming.ui:2103
+#: src/buttons-programming.ui:2190
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Булеве НІ"
-#: src/buttons-programming.ui:2202
+#: src/buttons-programming.ui:2289
msgid "Ones’ Complement"
msgstr "Однорозрядне доповнення"
-#: src/buttons-programming.ui:2219
+#: src/buttons-programming.ui:2306
msgid "Two’s Complement"
msgstr "Дворозрядне доповнення"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2269
+#: src/buttons-programming.ui:2356
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_Символ:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2318
+#: src/buttons-programming.ui:2405
msgid "_Insert"
msgstr "_Вставити"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]