[gnome-sound-recorder] Update Romanian translation



commit 366ae8da541670e0fc718348425576bfbf3cb050
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Sun Jul 5 10:41:00 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bd89753..7a8c0a0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 07:20+0200\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
-"gmail [dot] com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 13:40+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
 "sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -114,59 +113,67 @@ msgstr ""
 "Asociază canalele disponibile. Dacă nu este stabilită nicio asociere, "
 "canalul stereo va fi folosit ca implicit."
 
-#: data/ui/row.ui:170
+#: data/ui/row.ui:178
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
+#: data/ui/row.ui:237
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: data/ui/row.ui:254
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumește"
+
 #: data/ui/window.ui:62
 msgid "Record"
 msgstr "Înregistrare"
 
-#: data/ui/window.ui:359
+#: data/ui/window.ui:344
 msgid "Add Recordings"
 msgstr "Adaugă înregistrări"
 
-#: data/ui/window.ui:376
+#: data/ui/window.ui:361
 msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
 msgstr "Folosiți butonul <b>Înregistrare</b> pentru a înregistra clipuri audio"
 
-#: data/ui/window.ui:409
+#: data/ui/window.ui:394
 msgid "Preferred Format"
 msgstr "Format preferat"
 
-#: data/ui/window.ui:411
+#: data/ui/window.ui:396
 msgid "Vorbis"
 msgstr "Vorbis"
 
-#: data/ui/window.ui:416
+#: data/ui/window.ui:401
 msgid "Opus"
 msgstr "Opus"
 
-#: data/ui/window.ui:421
+#: data/ui/window.ui:406
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: data/ui/window.ui:426
+#: data/ui/window.ui:411
 msgid "MP3"
 msgstr "MP3"
 
-#: data/ui/window.ui:431
+#: data/ui/window.ui:416
 msgid "M4A"
 msgstr "M4A"
 
-#: data/ui/window.ui:437
+#: data/ui/window.ui:422
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal audio"
 
-#: data/ui/window.ui:439
+#: data/ui/window.ui:424
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: data/ui/window.ui:444
+#: data/ui/window.ui:429
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: data/ui/window.ui:452
+#: data/ui/window.ui:437
 msgid "About Sound Recorder"
 msgstr "Despre Înregistrator de sunet"
 
@@ -180,7 +187,7 @@ msgid "Sound Recorder started"
 msgstr "Înregistrator de sunet pornit"
 
 #. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:167
+#: src/application.js:168
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com> 2014\n"
@@ -188,13 +195,13 @@ msgstr ""
 "2019-2020\n"
 "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019"
 
-#: src/application.js:169
+#: src/application.js:170
 msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
 msgstr "O aplicație de înregistrare de sunet pentru GNOME"
 
 #. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Recording 1").
-#: src/recorder.js:109
+#: src/recorder.js:107
 #, javascript-format
 msgid "Recording %d"
 msgstr "Se înregistrează %d"
@@ -329,9 +336,6 @@ msgstr[2] "Acum %d de ani"
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Anulează"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Șterge"
-
 #~ msgid "Details"
 #~ msgstr "Detalii"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]