[gnome-sound-recorder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 4 Jul 2020 17:00:41 +0000 (UTC)
commit 56ad7e2f34e26f6ecf987cbe188267420c9ddcb1
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jul 4 17:00:33 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a6ad0e0..cc675f8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/issu"
"es\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 07:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 19:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -109,59 +109,67 @@ msgstr ""
"Показує доступні канали. Якщо не вказано, типово використовується "
"стереоканал."
-#: data/ui/row.ui:170
+#: data/ui/row.ui:178
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
+#: data/ui/row.ui:237
+msgid "Delete"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: data/ui/row.ui:254
+msgid "Rename"
+msgstr "Перейменувати"
+
#: data/ui/window.ui:62
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: data/ui/window.ui:359
+#: data/ui/window.ui:344
msgid "Add Recordings"
msgstr "Додати записи"
-#: data/ui/window.ui:376
+#: data/ui/window.ui:361
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Натисніть кнопку <b>Записати</b>, щоб зробити записи звуку"
-#: data/ui/window.ui:409
+#: data/ui/window.ui:394
msgid "Preferred Format"
msgstr "Бажаний формат"
-#: data/ui/window.ui:411
+#: data/ui/window.ui:396
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: data/ui/window.ui:416
+#: data/ui/window.ui:401
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: data/ui/window.ui:421
+#: data/ui/window.ui:406
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: data/ui/window.ui:426
+#: data/ui/window.ui:411
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: data/ui/window.ui:431
+#: data/ui/window.ui:416
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
-#: data/ui/window.ui:437
+#: data/ui/window.ui:422
msgid "Audio Channel"
msgstr "Звуковий канал"
-#: data/ui/window.ui:439
+#: data/ui/window.ui:424
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: data/ui/window.ui:444
+#: data/ui/window.ui:429
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: data/ui/window.ui:452
+#: data/ui/window.ui:437
msgid "About Sound Recorder"
msgstr "Про «Записувач звуку»"
@@ -175,17 +183,17 @@ msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Запущено записувача звуку"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:167
+#: src/application.js:168
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/application.js:169
+#: src/application.js:170
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
msgstr "Програма для запису звуку для GNOME"
#. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Recording 1").
-#: src/recorder.js:109
+#: src/recorder.js:107
#, javascript-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Запис %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]