[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 30 Jan 2020 14:02:02 +0000 (UTC)
commit 202500f3e6663c02cdb99cb3448c9757f010c168
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jan 30 15:01:44 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6fabf2b3..35f32f67 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-30 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -203,6 +203,46 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Información general"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#| msgid "Create a new key or item"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Crear un elemento nuevo"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#| msgid "Import from file…"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Import item from file"
+msgstr "Importar elemento desde un archivo"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#| msgid "_Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Lista de atajos"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
msgstr "Obtener claves automáticamente"
@@ -378,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
-#: src/seahorse-key-manager.ui:287
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Contraseñas y claves"
@@ -433,7 +473,7 @@ msgid "Network Credentials"
msgstr "Credenciales de red"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:189
+#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -2137,7 +2177,7 @@ msgstr "Entiendo que esta clave se eliminará permanentemente."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Clave privada sin nombre"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:223
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"
@@ -2254,7 +2294,7 @@ msgstr "Contribuciones:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Versión de esta aplicación"
-#: src/application.vala:170
+#: src/application.vala:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2017\n"
@@ -2263,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
"José Carlos García Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:174
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Página web de Seahorse"
@@ -2326,90 +2366,94 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#: src/seahorse-key-manager.ui:24
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atajos de teclado"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:28
+#: src/seahorse-key-manager.ui:32
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "_Acerca de Contraseñas y claves"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:36
+#: src/seahorse-key-manager.ui:40
msgid "Filter items:"
msgstr "Filtrar elementos:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:38
+#: src/seahorse-key-manager.ui:42
msgid "Show p_ersonal"
msgstr "Mostrar personal_"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: src/seahorse-key-manager.ui:47
msgid "Show _trusted"
msgstr "Mostrar _confiados"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:48
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
msgid "Show an_y"
msgstr "Mostrar cualqu_iera"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:87
+#: src/seahorse-key-manager.ui:91
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Clave de shell segura"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:94
+#: src/seahorse-key-manager.ui:98
msgid "Used to access other computers"
msgstr "Usado para conectar a otros equipos"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:121
+#: src/seahorse-key-manager.ui:125
msgid "GPG key"
msgstr "Clave GPG"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:128
+#: src/seahorse-key-manager.ui:132
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Usada para cifrar correo y archivos"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:155
+#: src/seahorse-key-manager.ui:159
msgid "Password keyring"
msgstr "Depósito de contraseñas"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:162
+#: src/seahorse-key-manager.ui:166
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Ubicación para las contraseñas de aplicaciones"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:196
+#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
msgstr "Almacenar una contraseña o un secreto de forma segura"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:230
+#: src/seahorse-key-manager.ui:234
msgid "Used to request a certificate"
msgstr "Usado para solicitar un certificado"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:256
+#: src/seahorse-key-manager.ui:260
msgid "Import from file…"
msgstr "Importar desde un archivo…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:293
+#: src/seahorse-key-manager.ui:297
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Añadir una clave o un elemento nuevo"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:362
+#: src/seahorse-key-manager.ui:366
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:397
+#: src/seahorse-key-manager.ui:401
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Buscar una clave o contraseña"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:461
+#: src/seahorse-key-manager.ui:465
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:527
+#: src/seahorse-key-manager.ui:531
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Parece que esta colección está vacía"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:559
+#: src/seahorse-key-manager.ui:563
msgid "Keyring is locked"
msgstr "El depósito de claves está bloqueado"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:569
+#: src/seahorse-key-manager.ui:573
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -2901,18 +2945,12 @@ msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "Nueva"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Salir"
-
#~ msgid "Close this program"
#~ msgstr "Cerrar este programa"
#~ msgid "_New…"
#~ msgstr "_Nueva…"
-#~ msgid "Create a new key or item"
-#~ msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
-
#~ msgid "_Import…"
#~ msgstr "_Importar…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]