[gnome-klotski] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 29 Jan 2020 09:57:18 +0000 (UTC)
commit b167bfe444b0dd9aaccfd2751c5e2e97e59009df
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Jan 29 09:57:01 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8c58963..85d023b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-klotski.
-# Copyright (C) 1999-2019 gnome-klotski's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2020 gnome-klotski's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-klotski package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -24,78 +24,77 @@
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-klotski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-29 06:55-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/klotski.ui:7
+#: data/klotski.ui:23
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: data/klotski.ui:13
+#: data/klotski.ui:29
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: data/klotski.ui:18
-#| msgid "Klotski"
+#: data/klotski.ui:34
msgid "_About Klotski"
msgstr "_Sobre o Klotski"
-#: data/klotski.ui:59
+#: data/klotski.ui:75
msgid "Huarong Trail"
msgstr "Trilha Huarong"
-#: data/klotski.ui:70
+#: data/klotski.ui:86
msgid "Challenge Pack"
msgstr "Pacote desafio"
-#: data/klotski.ui:81
+#: data/klotski.ui:97
msgid "Skill Pack"
msgstr "Pacote habilidade"
#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:263
+#: data/klotski.ui:279
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:275
+#: data/klotski.ui:291
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. <initial-focus name=""/>
-#: data/klotski.ui:290 data/klotski.ui:301 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
-#: src/gnome-klotski.vala:66 src/gnome-klotski.vala:112
+#: data/klotski.ui:306 data/klotski.ui:317 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
+#: src/gnome-klotski.vala:75 src/gnome-klotski.vala:123
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: data/klotski.ui:306
+#: data/klotski.ui:322
msgid "_Start Over"
msgstr "Reco_meçar"
-#: data/klotski.ui:307
+#: data/klotski.ui:323
msgid "Restart the current puzzle"
msgstr "Reiniciar o quebra-cabeça atual"
-#: data/klotski.ui:320
+#: data/klotski.ui:336
msgid "_Change Puzzle"
msgstr "Mu_dar quebra-cabeça"
-#: data/klotski.ui:321
+#: data/klotski.ui:337
msgid "Choose an other puzzle"
msgstr "Escolher um outro quebra-cabeça"
@@ -139,40 +138,52 @@ msgstr "O Projeto GNOME"
msgid "game;strategy;logic;move;"
msgstr "jogo;game;estratégia;lógica;movimento;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:9
-msgid "org.gnome.Klotski"
-msgstr "org.gnome.Klotski"
-
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:5
msgid "The puzzle in play"
msgstr "O quebra-cabeça em jogo"
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
msgid "The number of the puzzle being played."
msgstr "O número do quebra-cabeça sendo jogado."
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "A largura da janela em pixels."
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:14
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:14
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "A altura da janela em pixels."
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
-#: src/gnome-klotski.vala:17
+#: src/gnome-klotski.vala:26
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Imprime a versão de lançamento e sai"
-#: src/gnome-klotski.vala:114
+#: src/gnome-klotski.vala:125
msgid "Sliding block puzzles"
msgstr "Quebra-cabeça de blocos deslizantes"
-#: src/gnome-klotski.vala:122
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:128
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-klotski.vala:132
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-klotski.vala:136
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+
+#: src/gnome-klotski.vala:140
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -193,159 +204,162 @@ msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:74
+#: src/klotski-window.vala:83
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Apenas 18 passos"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:87
+#: src/klotski-window.vala:96
msgid "Daisy"
msgstr "Margarida"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:100
+#: src/klotski-window.vala:109
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:113
+#: src/klotski-window.vala:122
msgid "Poppy"
msgstr "Papoula"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:126
+#: src/klotski-window.vala:135
msgid "Pansy"
msgstr "Amor-perfeito"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:139
+#: src/klotski-window.vala:148
msgid "Snowdrop"
msgstr "Floco de neve"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: src/klotski-window.vala:152
+#: src/klotski-window.vala:161
msgid "Red Donkey"
msgstr "Asno vermelho"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:165
+#: src/klotski-window.vala:174
msgid "Trail"
msgstr "Trilha"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:178
+#: src/klotski-window.vala:187
msgid "Ambush"
msgstr "Emboscada"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:191
+#: src/klotski-window.vala:200
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:202
+#: src/klotski-window.vala:211
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:212
+#: src/klotski-window.vala:221
msgid "Bone"
msgstr "Osso"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:225
+#: src/klotski-window.vala:234
msgid "Fortune"
msgstr "Sorte"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:239
+#: src/klotski-window.vala:248
msgid "Fool"
msgstr "Tolo"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:249
+#: src/klotski-window.vala:258
msgid "Solomon"
msgstr "Solomão"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:262
+#: src/klotski-window.vala:271
msgid "Cleopatra"
msgstr "Cleópatra"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:274
+#: src/klotski-window.vala:283
msgid "Shark"
msgstr "Tubarão"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:286
+#: src/klotski-window.vala:295
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:298
+#: src/klotski-window.vala:307
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Bandeirola"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:311
+#: src/klotski-window.vala:320
msgid "Ithaca"
msgstr "Ithaca"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:334
+#: src/klotski-window.vala:343
msgid "Pelopones"
msgstr "Peloponeso"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:346
+#: src/klotski-window.vala:355
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:358
+#: src/klotski-window.vala:367
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:369
+#: src/klotski-window.vala:378
msgid "Polonaise"
msgstr "Polonês"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:380
+#: src/klotski-window.vala:389
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Mar Báltico"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:392
+#: src/klotski-window.vala:401
msgid "American Pie"
msgstr "American Pie"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:408
+#: src/klotski-window.vala:417
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Engarrafamento"
#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:419
+#: src/klotski-window.vala:428
msgid "Sunshine"
msgstr "Raio de Sol"
#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: src/klotski-window.vala:527
+#: src/klotski-window.vala:536
msgid "Puzzle"
msgstr "Quebra-cabeça"
-#: src/klotski-window.vala:781
+#: src/klotski-window.vala:790
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "Movimentos: %d"
-#: src/klotski-window.vala:784
+#: src/klotski-window.vala:793
msgid "Level completed."
msgstr "Nível concluído."
+#~ msgid "org.gnome.Klotski"
+#~ msgstr "org.gnome.Klotski"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]