[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 29 Jan 2020 09:35:45 +0000 (UTC)
commit 0a5d07871dbdc607271e608c30b722a88744a52b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 29 10:35:20 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e9e5e8e48..72baa28e71 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-27 22:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190
-#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409
+#: js/ui/shellMountOperation.js:381 js/ui/shellMountOperation.js:391
#: js/ui/status/network.js:910
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:385
#: js/ui/unlockDialog.js:44
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -580,16 +580,23 @@ msgstr "Cambiar de usuario"
msgid "switch user"
msgstr "cambiar;usuario"
-#. Translators: The name of the lock orientation action in search
-#: js/misc/systemActions.js:129
+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:131
+#| msgid "lock orientation;screen;rotation"
+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
+msgstr "bloquear orientación;desbloquear orientación;pantalla;rotación"
+
+#: js/misc/systemActions.js:251
+#| msgid "Lock Screen Rotation"
msgctxt "search-result"
-msgid "Lock Orientation"
-msgstr "Bloquear la orientación"
+msgid "Unlock Screen Rotation"
+msgstr "Desbloquear la rotación de la pantalla"
-#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
-msgid "lock orientation;screen;rotation"
-msgstr "bloqueo;orientación;pantalla"
+#: js/misc/systemActions.js:252
+#| msgid "Lock Screen Rotation"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Lock Screen Rotation"
+msgstr "Bloquear la rotación de la pantalla"
#: js/misc/util.js:116
msgid "Command not found"
@@ -1121,7 +1128,7 @@ msgstr "Autenticar"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:365
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
@@ -1345,7 +1352,6 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: js/ui/extensionDownloader.js:200
-#| msgid "Uninstall extension"
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalar extensión"
@@ -1355,19 +1361,16 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
-#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgid "Allow inhibiting shortcuts"
msgstr "Permitir inhibir los atajos"
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
#, javascript-format
-#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "La aplicación %s quiere inhibir los atajos"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
-#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Una aplicación quiere inhibir los atajos"
@@ -1616,12 +1619,10 @@ msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
#: js/ui/runDialog.js:58
-#| msgid "Enter a Command"
msgid "Run a Command"
msgstr "Eejcutar un comando"
#: js/ui/runDialog.js:73
-#| msgid "Press Esc to exit"
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Pulse Esc para cerrar"
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
-#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93
+#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:98
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@@ -1711,20 +1712,20 @@ msgstr "Ocultar texto"
msgid "Caps lock is on."
msgstr "Bloq. Mayús. está activo"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:305
+#: js/ui/shellMountOperation.js:287
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Ocultar volumen"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:308
+#: js/ui/shellMountOperation.js:290
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Volumen de sistema Windows"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:311
+#: js/ui/shellMountOperation.js:293
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Usa archivos de claves"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:317
+#: js/ui/shellMountOperation.js:299
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
@@ -1732,36 +1733,36 @@ msgstr ""
"Para desbloquear un volumen que usa archivos de claves use la herramienta <i>"
"%s</i> en su lugar."
-#: js/ui/shellMountOperation.js:324
+#: js/ui/shellMountOperation.js:306
msgid "PIM Number"
msgstr "Número PIM"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: js/ui/shellMountOperation.js:325
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "El PIM debe ser un número o estar vacío."
-#: js/ui/shellMountOperation.js:354
+#: js/ui/shellMountOperation.js:336
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:390
+#: js/ui/shellMountOperation.js:372
msgid "Remember Password"
msgstr "Recordar contraseña"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:414
+#: js/ui/shellMountOperation.js:396
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:486
+#: js/ui/shellMountOperation.js:468
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "No se puede iniciar %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:488
+#: js/ui/shellMountOperation.js:470
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "No se pudo encontrar la aplicación %s"
@@ -1897,7 +1898,6 @@ msgstr "Permitir acceso a la ubicación"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:357
#, javascript-format
-#| msgid "Give %s access to your location?"
msgid "The app %s wants to access your location"
msgstr "La aplicación %s quiere acceder a su ubicación"
@@ -2178,27 +2178,23 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avión activado"
-#: js/ui/status/system.js:57
-msgid "Lock Screen Rotation"
-msgstr "Bloquear la rotación de la pantalla"
-
-#: js/ui/status/system.js:106
+#: js/ui/status/system.js:111
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "Apagar / cerrar sesión"
-#: js/ui/status/system.js:109
+#: js/ui/status/system.js:114
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
-#: js/ui/status/system.js:121
+#: js/ui/status/system.js:126
msgid "Switch User…"
msgstr "Cambiar de usuario…"
-#: js/ui/status/system.js:135
+#: js/ui/status/system.js:140
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: js/ui/status/system.js:147
+#: js/ui/status/system.js:152
msgid "Power Off…"
msgstr "Apagar…"
@@ -2777,6 +2773,10 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Lock Orientation"
+#~ msgstr "Bloquear la orientación"
+
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renombrar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]