[gnome-software/gnome-3-34] Update Japanese translation



commit 10ba632783032d27b4b6a68d6425024cb096cba4
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Wed Jan 29 09:06:17 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 37 ++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e0b5ec04..c0adbf84 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 01:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-23 00:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-29 18:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "ソフトウェアリポジトリ"
 #. button in the info bar
 #: src/gnome-software.ui:391
 msgid "Examine Disk"
-msgstr ""
+msgstr "ディスクを確認"
 
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "注目ソフト"
 #: src/gs-category-page.c:480
 #, c-format
 msgid "Featured %s"
-msgstr "注目の %s"
+msgstr "注目の%s"
 
 #. Translators: A label for a button to sort apps by their rating.
 #: src/gs-category-page.ui:26
@@ -731,7 +731,8 @@ msgid ""
 "source_software\">free and open source software</a>, and is provided by “%s”."
 msgstr ""
 "%s は<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software\";>"
-"自由でオープンソースのソフトウェア</a>ではなく、“%s”によって提供されています。"
+"自由でオープンソースのソフトウェア</a>ではなく、“%s”によって提供されていま"
+"す。"
 
 #. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
 #. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: error dialog title
 #: src/gs-editor.c:152
 msgid "Failed to load components"
-msgstr ""
+msgstr "コンポーネントの読み込みに失敗しました"
 
 #: src/gs-editor.c:378
 msgid "CSS validated OK!"
@@ -2174,9 +2175,9 @@ msgid ""
 "our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
 "you want."
 msgstr ""
-"“ソフトウェア”で、必要なアプリケーションをすべてインストールすることがで"
-"きます。おすすめのアプリケーションをチェックしたり、カテゴリーから探してみて"
-"ください。欲しいアプリケーションを検索することもできます。"
+"“ソフトウェア”で、必要なアプリケーションをすべてインストールすることができま"
+"す。おすすめのアプリケーションをチェックしたり、カテゴリーから探してみてくだ"
+"さい。欲しいアプリケーションを検索することもできます。"
 
 #: src/gs-first-run-dialog.ui:62
 msgid "_Let’s Go Shopping"
@@ -2470,8 +2471,8 @@ msgid ""
 "Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
 "continue, the following will be automatically removed during the upgrade:"
 msgstr ""
-"現在インストールされているソフトウェアの一部は %s と互換性がありません。"
-"続行する場合、アップグレード中に次のソフトウェアが自動的に削除されます:"
+"現在インストールされているソフトウェアの一部は %s と互換性がありません。続行"
+"する場合、アップグレード中に次のソフトウェアが自動的に削除されます:"
 
 #: src/gs-removal-dialog.ui:26
 msgid "Incompatible Software"
@@ -2545,8 +2546,8 @@ msgid ""
 "Software that has been installed from this repository will no longer receive "
 "updates, including security fixes."
 msgstr ""
-"このリポジトリからインストールしたソフトウェアは、脆弱性の修正などのアップデ"
-"ートが提供されません。"
+"このリポジトリからインストールしたソフトウェアは、脆弱性の修正などのアップ"
+"デートが提供されません。"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
 #: src/gs-repos-dialog.c:326
@@ -2720,8 +2721,8 @@ msgid ""
 "Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
 "\">privacy policy</a>."
 msgstr ""
-"どのようなデータが送信されるかは<a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy\";>"
-"プライバシーポリシー</a>のページで確認できます。"
+"どのようなデータが送信されるかは<a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy\";>プ"
+"ライバシーポリシー</a>のページで確認できます。"
 
 #. Translators: A label for the total number of reviews.
 #: src/gs-review-histogram.ui:412
@@ -4293,13 +4294,11 @@ msgstr "Endless OS"
 #. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
 #: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:564
 msgid "An Endless OS update with new features and fixes."
-msgstr ""
-"新機能やバグ修正を含んだ Endless OS のアップデートです。"
+msgstr "新機能やバグ修正を含んだ Endless OS のアップデートです。"
 
 #: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:825
 msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
-msgstr ""
-"EOS アップデートサービスのアップデート取得と適用ができませんでした。"
+msgstr "EOS アップデートサービスのアップデート取得と適用ができませんでした。"
 
 #: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
 msgid "Web Apps Support"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]