[gnome-control-center] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Slovak translation
- Date: Mon, 27 Jan 2020 08:27:33 +0000 (UTC)
commit 11fbdf51418670699b5b06d306a060423b5ba80e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Jan 27 08:27:32 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d6acb0e55..e6114e641 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-16 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgstr "Kamera"
# 4. GtkComboBox item (manual, dhcp, link-local...)
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
@@ -289,10 +289,8 @@ msgstr "Zvuky"
# GtkLabel label
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
-#, fuzzy
-#| msgid "_Default printer"
msgid "Default Handlers"
-msgstr "_Predvolená tlačiareň"
+msgstr "Predvolené obslužné programy"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305
msgid "Types of files and links that this application opens."
@@ -365,15 +363,15 @@ msgstr "Pridanie používateľských účtov a zmena hesiel"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
msgid "Play and record sound"
-msgstr ""
+msgstr "Prehrávanie a záznam zvuku"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznanie sieťových zariadení pomocou mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
msgid "Access bluetooth hardware directly"
-msgstr ""
+msgstr "Priamy prístup k hardvéru bluetooth"
# GtkLinkButton label
#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
@@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Používanie zariadení bluetooth"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
msgid "Use your camera"
-msgstr ""
+msgstr "Používanie vyšej kamery"
# desktop entry name
#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
@@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Tlač dokumentov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
msgid "Use any connected joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Používanie akéhokoľvek pripojeného pákového ovládača"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
msgid "Allow connecting to the Docker service"
@@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Aktualizácia firmvéru tohoto zariadenia"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
msgid "Access hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k informáciám o hardvéri"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
@@ -420,15 +418,15 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
msgid "Use hardware-generated random numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Používanie hardvérom generovaných náhodných čísel"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
msgid "Access files in your home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k súborom vo vašom domovskom priečinku"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
msgid "Access libvirt service"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k službe libvirt"
# policy description
#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
@@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "Zmena systémového jazyka a nastavení oblasti"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
msgid "Change location settings and providers"
-msgstr ""
+msgstr "Zmena nastavení a poskytovateľov umiestnenia"
# GtkButton label
#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
@@ -446,11 +444,11 @@ msgstr "Prístup k vášmu umiestneniu"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
msgid "Read system and application logs"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie systémových a aplikačných záznamov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
msgid "Access LXD service"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k službe LXD"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
msgid "access the media-hub service"
@@ -458,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
msgid "Use and configure modems"
-msgstr ""
+msgstr "Používanie a nastavovanie modemov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
msgid "Read system mount information and disk quotas"
@@ -466,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
msgid "Control music and video players"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládanie prehrávačov hudby a videa"
# policy description
#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
@@ -476,10 +474,11 @@ msgstr "Zmena nízko úrovňových nastavení siete"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
msgstr ""
+"Prístup k službe NetworkManager kvôli čítaniu a zmene sieťových nastavení"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
msgid "Read access to network settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k čítaniu sieťových nastavení"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
msgid "Change network settings"
@@ -501,45 +500,47 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
msgid "Read from CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie z diskov CD/DVD"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie, pridávanie, zmena alebo odstraňovanie uložených hesiel"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
msgid ""
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
"connections"
msgstr ""
+"Prístup k zariadeniam pppd a ppp pre nastavovanie pripojení protokolu Point-"
+"to-Point"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
msgid "Pause or end any process on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavenie alebo ukončenie akéhokoľvek procesu v systéme"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
msgid "Access USB hardware directly"
-msgstr ""
+msgstr "Priamy prístup k hardvéru na zbernici USB"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
msgid "Read/write files on removable storage devices"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie alebo zápis súborov na vymeniteľné zariadenia"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
msgid "Prevent screen sleep/lock"
-msgstr ""
+msgstr "Zabránenie uspatiu alebo uzamknutiu obrazovky"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
msgid "Access serial port hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k hardvéru cez sériový port"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
msgid "Restart or power off the device"
-msgstr ""
+msgstr "Řeštartovanie alebo vypnutie zariadenia"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
msgid "Install, remove and configure software"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia, odstránenie a nastavenie softvéru"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
msgid "Access Storage Framework service"
@@ -547,11 +548,11 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
msgid "Read process and system information"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie informácií o procesoch a systéme"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
msgid "Monitor and control any running program"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovanie a ovládanie akéhokoľvek spusteného programu"
# desktop entry comment
#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
msgid "Access energy usage data"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k údajom využitia energie"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
@@ -776,9 +777,8 @@ msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly."
msgstr ""
-"Použitie fotoaparátu umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. "
-"Zakázanie fotoaparátu môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých "
-"aplikácií."
+"Použitie kamery umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. Zakázanie "
+"kamery môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých aplikácií."
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
msgid "Allow the applications below to use your camera."
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Skener %s"
#: panels/color/cc-color-common.c:73
#, c-format
msgid "%s Camera"
-msgstr "Fotoaparát %s"
+msgstr "Kamera %s"
#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
#: panels/color/cc-color-common.c:77
@@ -2541,6 +2541,8 @@ msgid ""
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
msgstr ""
+"Kláves alternatívnych znakov môže byť použitý na zadávanie dodatočných "
+"znakov. Tie sú niekedy vyznačené ako tretia voľba na vašej klávesnici."
#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
msgid "Left Alt"
@@ -6637,6 +6639,8 @@ msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
msgstr ""
+"Ovláda, aké výsledky vyhľadávania sú zobrazované v prehľade Aktivít. Poradie "
+"výsledkov vyhľadávania môže byť tiež zmenené presunom riadkov v zozname."
# desktop entry comment
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
@@ -7109,6 +7113,9 @@ msgid ""
"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
msgstr ""
+"Rozhranie Thunderbolt sa nepodarilo rozpoznať.\n"
+"Buď systém nepodporuje rozhranie Thunderbolt, alebo bola zakázaná v BIOSe, "
+"alebo je nastavená na nepodporovanú bezpečnostnú úroveň v BIOSe."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513
msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]