[ocrfeeder] Updated Spanish translation



commit 2df0dfd0e373390011c3e1303c2cea93dfc650f6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jan 23 12:55:09 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 588 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 297 insertions(+), 291 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9aea3d0..c8733a5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orcfeeder.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-04 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 12:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -30,6 +30,14 @@ msgstr "OCRFeeder"
 msgid "The complete OCR suite."
 msgstr "La aplicación completa de OCR"
 
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"OCR;Optical Character Recognition;CuneiForm;GOCR;Ocrad;Tesseract;Document "
+"Recognition;Scanner;Scanning;"
+msgstr ""
+"OCR;reconocimiento óptico de caracteres;CuneiForm;GOCR;Ocrad;Tesseract;"
+"reconocimiento de documentos;escáner;escaneado;"
+
 #: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:2
 msgid "The complete OCR suite"
 msgstr "La aplicación completa de OCR"
@@ -66,12 +74,12 @@ msgstr ""
 "formatos, etc."
 
 #: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:6
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Áreas de contenido"
 
 #: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:7
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:926
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:924
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Procesador de imágenes unpaper"
 
@@ -145,8 +153,6 @@ msgid "Use the last visited directory when adding a new image"
 msgstr "Usar la última carpeta visitada al añadir una imagen nueva"
 
 #: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:23
-#| msgid ""
-#| "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgid ""
 "Warn when no OCR engines are found on startup or when performing the "
 "recognition"
@@ -276,7 +282,7 @@ msgid "Change A_ll"
 msgstr "Cambiar _todo"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorar"
 
@@ -288,7 +294,7 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Idioma</b>"
 
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:35
 #, python-format
 msgid ""
 "A problem occurred while trying to open the image:\n"
@@ -299,83 +305,83 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "Asegúrese de que la imagen existe o intente convertirla a otro formato."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
 msgid "ODT"
 msgstr "ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Texto plano"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171
 msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Obteniendo escáneres"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:360
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:414
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:509
 msgid "Please wait…"
 msgstr "Espere..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
 msgid "Scanning"
 msgstr "Escaneando"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "No se encontró ningún dispositivo de escáner"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1213
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1224
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1222
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:237
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Error al escanear la página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "Cargando PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289
 msgid "Export pages"
 msgstr "Exportar páginas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta imagen?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:382
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar el proyecto?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:420
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1860
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1858
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "No existe ningún motor OCR disponible"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:421
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1859
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -383,16 +389,16 @@ msgstr ""
 "No se encontró ningún motor OCR en el sistema.\n"
 "Asegúrese de que tiene motores OCR instalados y disponibles."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:426
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
 msgstr "Diálogo del gestor de motores _Open OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477
 msgid "_Keep Current Configuration"
 msgstr "Mantener la configuración actual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
@@ -411,55 +417,55 @@ msgstr ""
 "Si no quiere mantener sus cambios, puede quitar la configuración actual y "
 "añadir sus motores de OCR detectados de nuevo."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "No se ha guardado el proyecto."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "¿Quiere guardar antes de cerrar?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Cerrar de todas formas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:69
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Áreas seleccionables"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353
 msgid "Preparing image"
 msgstr "Preparando imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "Preparando imagen %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "Corrigiendo la inclinación de la imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439
 msgid "No images added"
 msgstr "No se añadieron imágenes"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
 msgstr "Ampliar: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444
 #, python-format
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "Resolución: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:446
 #, python-format
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Tamaño de página: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:487
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
@@ -469,50 +475,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:509
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "Reconociendo la página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:528
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "Reconociendo el documento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:527
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
 msgstr ""
 "Reconociendo página %(page_number)s/%(total_pages)s. Por favor, espere…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:601
 #, python-format
 msgid "Export to %(format_name)s"
 msgstr "Exportar a %(format_name)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:625
 msgid "What kind of PDF document do you wish?"
 msgstr "¿Qué tipo de documento PDF quiere?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:629
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
 msgid "From scratch"
 msgstr "Desde cero"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:629
 msgid "Creates a new PDF from scratch."
 msgstr "Crear un PDF nuevo desde cero."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:634
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
 msgid "Searchable PDF"
 msgstr "PDF buscable"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:633
 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
 msgstr "Crea un PDF basado en las imágenes, pero con texto buscable."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:669
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:667
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Proyectos de OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:716
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:714
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -524,726 +530,726 @@ msgstr ""
 "El archivo ya existe en «%(dir)s». Al reemplazar se sobrescribirá el "
 "contenido."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:723
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:63
-#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:78
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Salir del programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
 msgid "Open project"
 msgstr "Abrir proyecto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
 msgid "Save project"
 msgstr "Guardar proyecto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
 msgid "_Save As…"
 msgstr "Guardar co_mo…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Guardar el proyecto como"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
 msgid "_Add Image"
 msgstr "_Añadir imágen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
 msgid "Add another image"
 msgstr "Añadir otra imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Añadir ca_rpeta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Añadir todas las imágenes en una carpeta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
 msgid "Append Project"
 msgstr "Añadir proyecto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Cargar y añadir un proyecto al actual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Importar PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Importar PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
 msgid "_Export…"
 msgstr "_Exportar…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Exportar a un formato seleccionado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "_Editar página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Editar los ajustes de paǵina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurar la aplicación"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_Eliminar página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Eliminar la página actual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
 msgid "Move Page Do_wn"
 msgstr "_Bajar la página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
 msgid "Move page down"
 msgstr "Bajar la página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
 msgid "Move Page Up"
 msgstr "Subir la página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
 msgid "Move page up"
 msgstr "Subir la página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
 msgid "Select Next Page"
 msgstr "Seleccionar la página siguiente"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
 msgid "Select next page"
 msgstr "Seleccionar la página siguiente"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
 msgid "Select Previous Page"
 msgstr "Seleccionar la página anterior"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
 msgid "Select previous page"
 msgstr "Seleccionar la página anterior"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_Limpiar proyecto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Eliminar todas las imágenes"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Reducir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Ajuste óptimo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño normal"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
 msgid "_Document"
 msgstr "_Documento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "Motores _OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Gestionar los motores OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Procesar imagen con unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "Corrección de _inclinación de imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
 msgid "Tries to straighten the image"
 msgstr "Intentar enderezar la imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
 msgid "Help contents"
 msgstr "Contenido de la ayuda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "About this application"
 msgstr "Acerca de esta aplicación"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "_Identificar documento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
 msgid "Automatically detect and recognize all pages"
 msgstr "Detectar y reconocer automáticamente todas las páginas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
 msgid "R_ecognize Page"
 msgstr "R_econocer página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
 msgid "Automatically detect and recognize the current page"
 msgstr "Detectar y reconocer automáticamente la página actual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124
 msgid "Recognize _Selected Areas"
 msgstr "Reconocer las áreas _seleccionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Reconocer las áreas seleccionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128
 msgid "Select _All Areas"
 msgstr "Seleccion_ar todas las áreas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Seleccionar todas las áreas de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Seleccionar el área a_nterior"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Seleccionar el área anterior de las áreas de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Seleccionar la _siguiente área"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Seleccionar la siguiente área de las áreas de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "Eliminar las áreas seleccionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "Elimina todas las áreas de contenido seleccionadas actualmente"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Generar ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Exportar a ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Importar página del _escáner"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Importar del escáner"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "_Copiar al portapapeles"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "Copiar al portapapeles el texto reconocido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "Co_mprobación ortográfica"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "Comprobación ortográfica del texto reconocido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
 msgid "No language"
 msgstr "Sin idioma"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:331
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
 msgid "Area editor"
 msgstr "Editor de área"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "Establecer la coordenada X superior izquierda del área de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "Establecer la coordenada Y superior izquierda del área de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:347
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Establecer la anchura del área de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Establecer la altura del área de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:576
 msgid "_Text"
 msgstr "_Texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Establecer este área de contenido para que sea el tipo de texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
 msgid "_Image"
 msgstr "_Imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "Establecer este área de contenido para que sea el tipo de imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:359
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:373
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:371
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:455
 msgid "Bounds"
 msgstr "Límites"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:460
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:471
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:469
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:855
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Anchura:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "Al_tura:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Establecer el texto para alinearlo a la izquierda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "Establecer el texto para centrarlo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Establecer el texto para alinearlo a la derecha"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Establecer el texto para que rellene su área"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546
 msgid "OC_R"
 msgstr "OC_R"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:550
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr ""
 "Realizar un OCR sobre este área de contenido usando el motor OCR "
 "seleccionado."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "Motor OCR con el que reconocer este área de contenido"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Propiedades del texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
 msgid "Font"
 msgstr "Tipografía"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
 msgid "Align"
 msgstr "Alineación"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "Establecer el espaciado de las letras del texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "Establecer el espaciado de líneas del texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Línea:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
 msgid "L_etter:"
 msgstr "L_etra:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Esti_lo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:634
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:637
 msgid "Mis_c"
 msgstr "Mis_celánea"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1696
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:647
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "Motor OCR para _reconocer este área:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661
 msgid "Detect"
 msgstr "Detectar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ángulo:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:753
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir carpeta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Páginas para exportar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:790
 msgid "All"
 msgstr "Todas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:791
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Elegir el formato"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:830
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:841
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamaño de página"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:844
 msgid "Custom…"
 msgstr "Personalizado..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:860
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:858
 msgid "_Height:"
 msgstr "Al_tura:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Páginas afectadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:871
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869
 msgid "C_urrent"
 msgstr "_Actual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870
 msgid "_All"
 msgstr "_Todas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:944
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:942
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:949
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Vista previa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:978
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:976
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Realizar unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:978
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:976
 msgid "Performing unpaper. Please wait…"
 msgstr "Realizando unpaper. Espere…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Intensidad del filtro de ruido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1024
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1056
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1054
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1059
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1057
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1054
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Tamaño del filtro de grises"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1057
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1086
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1084
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filtro de negros"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1087
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1094
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1092
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opciones adicionales"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1096
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1094
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumentos de la línea de comandos de unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1151
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "Preferencias de Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1213
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1224
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1222
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Ocurrió un error"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1294
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1310
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1379
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Reconocimiento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1394
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Seleccionar cajas de colores"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1402
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Color del relleno del área del te_xto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1408
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "Color de tac_hado del área del texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Color del relleno del área de _imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Ruta a unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436
 msgid "Choose"
 msgstr "Elegir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1723
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1761
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1783
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1721
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1781
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "Motores OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "El motor que se debe usar al realizar un reconocimiento automático."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Motor _favorito:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1472
 msgid "Window size"
 msgstr "Tamaño de la ventana"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "A_utomático"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1474
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "_Personalizado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr ""
 "El tamaño de la ventana es el tamaño de las áreas de subdivisión del "
 "algoritmo de detección."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Detección de columnas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "_Mejorar la detección de columnas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1504
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr ""
 "Usar un algoritmo de postdetección para mejorar la detección de columnas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1517
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1591
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automática"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1516
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1590
 msgid "Custo_m"
 msgstr "_Personalizado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "La anchura mínima de las columnas, en píxeles"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "La anchura mínima que debe tener una columna:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Texto reconocido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Arreglar los saltos de línea y guiones ortográficos"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
@@ -1251,50 +1257,50 @@ msgstr ""
 "Quita saltos de línea simples y guiones ortográficos de textos generados por "
 "motores OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "Aj_ustar los límites de las áreas de contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr ""
 "Usar un algoritmo de postdetección para acortar los márgenes de las áreas de "
 "contenido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr ""
 "El tamaño máximo para los márgenes de las áreas de contenido, en píxeles"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1613
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1611
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "Tamaño máximo que los márgenes de las áreas de contenido deben tener:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1660
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "Preprocesado de imagen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "_Corregir inclinación de imágenes"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Intenta enderezar las imágenes antes de añadirlas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "Imágenes _Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "Limpia la imagen usando el preprocesador Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1678
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "Prefere_ncias de Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
 msgid ""
 "The language may affect how the OCR engines work.\n"
 "If an engine is set to support languages but does not support the one "
@@ -1306,82 +1312,82 @@ msgstr ""
 "el elegido, puede generar un texto el blanco.\n"
 "Puede elegir «Sin idioma» para evitar esto."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
 msgid "Default _language:"
 msgstr "Idio_ma predeterminado:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Motores para añadir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1742
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1740
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
 msgid "De_tect"
 msgstr "De_tectar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este motor?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Motor %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1914
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
 msgid "Engine name"
 msgstr "Nombre del motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
 msgid "_Image format:"
 msgstr "Formato de _imagen."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
 msgid "The required image format"
 msgstr "Formato de imagen requerido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "_Texto de fallo:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1923
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Texto o carácter de fallo que usa este motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "_Ruta al motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1928
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Ruta al programa del motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1928
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumentos del motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr ""
 "Argumentos: use $IMAGE para imágenes y $FILE si se escribe a un archivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1936
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1934
 msgid "Engine _language argument:"
 msgstr "_Argumento de _idioma del motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1936
 msgid ""
 "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
 "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
@@ -1390,11 +1396,11 @@ msgstr ""
 "Para que esto funciona, el argumento del motor debe tener la palabra clave "
 "$LANG."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942
 msgid "Engine lan_guages:"
 msgstr "_Idiomas del motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1946
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944
 msgid ""
 "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
 "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
@@ -1406,15 +1412,15 @@ msgstr ""
 "ejemplo, «en:eng,pt:por,es:esp»). Para que esto funciona, los argumentos del "
 "motor deben tener la palabra clave $LANG."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1987
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1985
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr "Error al configurar el motor nuevo; compruebe los ajustes de su motor."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1987
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1985
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2023
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2021
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]