[epiphany] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 17 Jan 2020 03:06:00 +0000 (UTC)
commit e87de65d29f15bbffb305a02ef3e6994dc51dfb0
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Jan 17 03:05:56 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 324 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 162 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 278ae36bc..d77ba5da9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 22:24+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 18:56+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"WebKitGTK."
#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:146
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:752
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:335
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Download requested"
msgstr "Unduhan yang diminta"
#: embed/ephy-download.c:822 lib/widgets/ephy-file-chooser.c:163
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1110
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:945
#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:16 src/window-commands.c:234
#: src/window-commands.c:299 src/window-commands.c:396
#: src/window-commands.c:481 src/window-commands.c:1453
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Cari kata yang dikehendaki ke arah belakang"
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Cari lagi kata yang dikehendaki"
-#: embed/ephy-view-source-handler.c:250
+#: embed/ephy-view-source-handler.c:252
#, c-format
msgid "%s is not a valid URI"
msgstr "%s bukan merupakan URI valid"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "_Never Save"
msgstr "_Tidak Pernah Simpan"
#: embed/ephy-web-view.c:361 lib/widgets/ephy-file-chooser.c:174
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1101 src/window-commands.c:480
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:936 src/window-commands.c:480
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Tak dinyatakan"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: lib/ephy-file-helpers.c:118 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:182
+#: lib/ephy-file-helpers.c:118 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:206
msgid "Downloads"
msgstr "Unduh"
@@ -2149,19 +2149,19 @@ msgstr "_Batal"
msgid "_Redo"
msgstr "Jadi _Lagi"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:930
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:961
msgid "Show website security status and permissions"
msgstr "Tampilkan status dan izin keamanan situs web"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:932
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:963
msgid "Search for websites, bookmarks, and open tabs"
msgstr "Cari situs web, penanda taut, dan tab terbuka"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:972
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1003
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Penanda taut halaman kini"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:985
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1016
msgid "Toggle reader mode"
msgstr "Jungkitkan mode pembaca"
@@ -2408,10 +2408,6 @@ msgstr "Alamat Baru"
msgid "Bang"
msgstr "Bang"
-#: src/ephy-suggestion-model.c:434
-msgid "Switch to Tab"
-msgstr "Beralih ke Tab"
-
#: src/ephy-tab-header-bar.c:68
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
@@ -2637,52 +2633,55 @@ msgstr "Simpan Media Sebagai"
#. Translators: the %s refers to the time at which the last sync was made.
#. * For example: Today 04:34 PM, Sun 11:25 AM, May 31 06:41 PM.
#.
-#: src/prefs-dialog.c:236
+#: src/prefs-dialog.c:232
#, c-format
msgid "Last synchronized: %s"
msgstr "Terakhir diselaraskan: %s"
-#: src/prefs-dialog.c:524
+#: src/prefs-dialog.c:520
msgid "Something went wrong, please try again later."
msgstr "Ada yang tidak beres, harap coba lagi nanti."
-#: src/prefs-dialog.c:813
+#: src/prefs-dialog.c:809
msgid "Web Application Icon"
msgstr "Ikon Aplikasi Web"
-#: src/prefs-dialog.c:818
+#: src/prefs-dialog.c:814
msgid "Supported Image Files"
msgstr "Berkas Gambar Yang Didukung"
-#: src/prefs-dialog.c:1264
+#: src/prefs-dialog.c:1463
+msgid "Delete language"
+msgstr "Hapus bahasa"
+
+#: src/prefs-dialog.c:1482
+msgid "Add language"
+msgstr "Tambah bahasa"
+
+#: src/prefs-dialog.c:1561 src/prefs-dialog.c:1581
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Bahasa sistem (%s)"
msgstr[1] "Bahasa sistem (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:1553 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:745
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:932
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: src/prefs-dialog.c:1634
+#: src/prefs-dialog.c:1816
msgid "Select a directory"
msgstr "Pilih direktori"
-#: src/prefs-dialog.c:2023
+#: src/prefs-dialog.c:2205
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
-#: src/prefs-dialog.c:2025
+#: src/prefs-dialog.c:2207
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
-#: src/prefs-dialog.c:2069
+#: src/prefs-dialog.c:2251
msgid "Light"
msgstr "Terang"
-#: src/prefs-dialog.c:2071
+#: src/prefs-dialog.c:2253
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
@@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"Anda tak bisa membalikkan aksi ini. Data yang Anda pilih untuk dibersihkan "
"akan dihapus selamanya."
-#: src/resources/gtk/cookies-dialog.ui:29 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:580
+#: src/resources/gtk/cookies-dialog.ui:29 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:434
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgid "Close page"
msgstr "Tutup halaman"
#: src/resources/gtk/passwords-dialog.ui:34
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:655
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:509
msgid "Passwords"
msgstr "Sandi"
@@ -3088,7 +3087,7 @@ msgstr "S_alin Nama Pengguna"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:33 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:386
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:33 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:370
msgid "General"
msgstr "Umum"
@@ -3109,203 +3108,183 @@ msgid "_Manage Additional URLs"
msgstr "Kelola URL Ta_mbahan"
#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:148
-msgid "Browsing"
-msgstr "Meramban"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:153
-msgid "Enable sm_ooth scrolling"
-msgstr "Aktifkan penggulungan _mulus"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:167
-msgid "Enable mouse _gesture"
-msgstr "Fungsikan _gestur tetikus"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:187
-msgid "Always ask o_n download"
-msgstr "Selalu tanyaka_n saat mengunduh"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:202
-msgid "_Download folder"
-msgstr "Folder Un_duhan"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:211
msgid "Homepage"
msgstr "Halaman pembuka"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:216
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:153
msgid "Most _visited pages"
msgstr "Halaman _yang sering dikunjungi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:230
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:167
msgid "_Blank page"
msgstr "_Halaman kosong"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:245
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:182
msgid "_Custom"
msgstr "_Ubahan"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:269
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:211
+msgid "Always ask o_n download"
+msgstr "Selalu tanyaka_n saat mengunduh"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:226
+msgid "_Download folder"
+msgstr "Folder Un_duhan"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:235
msgid "Search Engines"
msgstr "Mesin Pencari"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:274
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:240
msgid "You can select different search engines to use"
msgstr "Anda dapat memilih mesin pencari yang berbeda untuk digunakan"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:275
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:241
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "Kelola _Mesin Pencari"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:300
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:266
msgid "Session"
msgstr "Sesi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:305
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:271
msgid "Always start browser in _incognito mode"
msgstr "Mula_i selalu peramban dalam mode penyamaran"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:320
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:286
msgid "_Remember previous tabs on startup"
msgstr "Ingat tab _sebelumnya saat awal mula"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:335
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:301
+msgid "Browsing"
+msgstr "Meramban"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:306
+msgid "Sm_ooth scrolling"
+msgstr "Penggulungan _mulus"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:320
+msgid "Mouse _gestures"
+msgstr "_Gestur tetikus"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:352
+msgid "_Spell checking"
+msgstr "Pemerik_saan ejaan"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:379 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:589
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privasi"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:386
msgid "Web Content"
msgstr "Isi Web"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:340
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:391
msgid "Try to block _advertisements"
msgstr "Coba untuk memblokir ikl_an"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:354
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:405
msgid "Block popup _windows"
msgstr "Blokir _jendela popup"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:368
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:419
msgid "Try to block dangerous web_sites"
msgstr "Coba untuk memblokir _situs web berbahaya"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:395 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:563
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "Fonta & Gaya"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:402
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonta"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:407
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Gunakan fonta sistem"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:423
-msgid "Sans serif font"
-msgstr "Fonta sans serif"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:438
-msgid "Serif font"
-msgstr "Fonta serif"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:453
-msgid "Monospace font"
-msgstr "Fonta lebar seragam (monospace)"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:473
-msgid "Reader Mode"
-msgstr "Mode Pembaca"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:477
-msgid "Font style"
-msgstr "Gaya fonta"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:483
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Skema warna"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:496
-msgid "Style"
-msgstr "Gaya"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:501
-msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr "Gunakan stylesheet gubahan"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:536
-msgid "Default zoom level"
-msgstr "Tingkat perbesaran bawaan"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:573 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:735
-msgid "Stored Data"
-msgstr "Data Tersimpan"
-
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:585
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:439
msgid "Manage _Cookies"
msgstr "Kelola _Cookie"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:609
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:463
msgid "_Always accept"
msgstr "Terim_a selalu"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:623
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:477
msgid "For example, not from advertisers on these sites"
msgstr "Sebagai contoh, bukan dari pemasang iklan pada situs-situs ini"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:624
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:478
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Hanya _dari situs yang Anda kunjungi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:639
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:493
msgid "_Never accept"
msgstr "_Tolak selalu"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:660
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:514
msgid "Manage _Passwords"
msgstr "Kelola _Sandi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:684
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:538
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Ingat sandi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:699
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:553
msgid "Personal Data"
msgstr "Data Pribadi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:704
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:558
msgid "You can clear stored personal data."
msgstr "Anda dapat membersihkan data pribadi yang tersimpan."
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:705
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:559
msgid "Manage Personal _Data"
msgstr "Kelola _Data Pribadi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:799
-msgid "Add language"
-msgstr "Tambah bahasa"
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:599 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:767
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:819
-msgid "Remove language"
-msgstr "Hapus bahasa"
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:606
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonta"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:861
-msgid "Move language up"
-msgstr "Pindahkan bahasa ke atas"
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:611
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Gunakan fonta sistem"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:627
+msgid "Sans serif font"
+msgstr "Fonta sans serif"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:881
-msgid "Move language down"
-msgstr "Pindahkan bahasa ke bawah"
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:642
+msgid "Serif font"
+msgstr "Fonta serif"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:657
+msgid "Monospace font"
+msgstr "Fonta lebar seragam (monospace)"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:677
+msgid "Reader Mode"
+msgstr "Mode Pembaca"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:681
+msgid "Font style"
+msgstr "Gaya fonta"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:687
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Skema warna"
+
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:700
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:906
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Pemeriksaan ejaan"
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:705
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Gunakan stylesheet gubahan"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:911
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "Bolehkan pemeriksaan _ejaan"
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:740
+msgid "Default zoom level"
+msgstr "Tingkat perbesaran bawaan"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:942 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1136
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:777 src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:971
msgid "Sync"
msgstr "Sinkronisasi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:949
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:784
msgid ""
"Sign in with your Firefox account to sync your data with Web and Firefox on "
"other computers. Web is not Firefox and is not produced or endorsed by "
@@ -3315,59 +3294,59 @@ msgstr ""
"Firefox pada komputer lain. Web bukan Firefox dan tidak diproduksi atau "
"didukung oleh Mozilla."
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:950
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:785
msgid "Firefox Sync"
msgstr "Sync Firefox"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:969
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:804
msgid "Firefox Account"
msgstr "Akun Firefox"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:973
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:808
msgid "Logged in"
msgstr "Sudah masuk"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:978
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:813
msgid "Sign _out"
msgstr "Kel_uar"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:991
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:826
msgid "Sync Options"
msgstr "Opsi Sinkronisasi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:996
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:831
msgid "Sync _Bookmarks"
msgstr "Sinkronkan _Penanda Taut"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1011
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:846
msgid "Sync _Passwords"
msgstr "Sinkronkan _Kata Sandi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1026
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:861
msgid "Sync _History"
msgstr "Sinkronkan _Riwayat"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1041
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:876
msgid "Sync Open _Tabs"
msgstr "Sinkronkan Buka _Tab"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1053
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:888
msgid "S_ynced tabs"
msgstr "Tab s_elaras"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1064
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:899
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1075
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:910
msgid "Sync _now"
msgstr "Sy_nc sekarang"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1087
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:922
msgid "Device name"
msgstr "Nama peranti"
-#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:1092
+#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:927
msgid "_Change"
msgstr "_Ubah"
@@ -3847,3 +3826,24 @@ msgstr ""
#: src/window-commands.c:2154
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktifkan"
+
+#~ msgid "Switch to Tab"
+#~ msgstr "Beralih ke Tab"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "Fonts & Style"
+#~ msgstr "Fonta & Gaya"
+
+#~ msgid "Stored Data"
+#~ msgstr "Data Tersimpan"
+
+#~ msgid "Move language up"
+#~ msgstr "Pindahkan bahasa ke atas"
+
+#~ msgid "Move language down"
+#~ msgstr "Pindahkan bahasa ke bawah"
+
+#~ msgid "_Enable spell checking"
+#~ msgstr "Bolehkan pemeriksaan _ejaan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]