[frogr] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Update Friulian translation
- Date: Thu, 16 Jan 2020 11:50:13 +0000 (UTC)
commit 8e31dca01859f507d9bda4fc9470844f136494cf
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Jan 16 11:50:18 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5a19e61..ca8b424 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/frogr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-09 12:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 12:49+0100\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"Error uploading:\n"
"File invalid"
msgstr ""
-"Erôr tal cjariâ:\n"
+"Erôr tal inviâ:\n"
"File no valit"
#: src/frogr-controller.c:596
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
"Error uploading picture:\n"
"Quota exceeded"
msgstr ""
-"Erôr tal cjariâ la figure:\n"
+"Erôr tal inviâ la figure:\n"
"Cuote superade"
#: src/frogr-controller.c:601
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"Error uploading video:\n"
"You can't upload more videos with this account"
msgstr ""
-"Erôr tal cjariâ il video:\n"
+"Erôr tal inviâ il video:\n"
"Impussibil cjariâ ancjemò videos cun chest account"
#: src/frogr-controller.c:610
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Si torne a provâ a cjariâ (tentatîf %d/%d)…"
#: src/frogr-controller.c:922
#, c-format
msgid "Uploading '%s'…"
-msgstr "Daûr a cjariâ '%s'…"
+msgstr "Daûr a inviâ '%s'…"
#: src/frogr-controller.c:2183
msgid "Updating credentials…"
@@ -820,118 +820,122 @@ msgstr ""
#: src/frogr-settings-dialog.c:507
msgid "_Misc"
-msgstr ""
+msgstr "_Variis"
#: src/frogr-settings-dialog.c:1009
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:6 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:71
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:24
msgid "_Edit Details…"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifiche detais…"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:11
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:76 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:29
msgid "Add _Tags…"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte e_tichetis…"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:16
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:81 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:34
msgid "Add to _Group…"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte al _grup…"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:21
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:86 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:39
msgid "Add to _Photoset"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte ae c_olezion fotos"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:24
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:89 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:42
msgid "_Add to Existing Photoset…"
-msgstr ""
+msgstr "_Zonte a colezion fotos esistente…"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:29
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:94 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:47
msgid "_Create New Photoset…"
-msgstr ""
+msgstr "_Cree gnove colezion fotos…"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:38
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:103
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:93
msgid "_Open in External Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "_Vierç tal visualizadôr esterni"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:45
msgid "_Remove Elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjave elements"
#: data/gtkbuilder/frogr-main-view.ui:51
msgid "No pictures loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune figure cjariade"
#: data/gtkbuilder/frogr-main-view.ui:67
msgid ""
"Press the <b>\"Add\"</b> button on the toolbar to load pictures into this "
"window."
msgstr ""
+"Frache il boton <b>\"Zonte\"</b> te sbare dai struments par cjariâ lis "
+"figuris in chest barcon."
#: data/gtkbuilder/frogr-main-view.ui:83
msgid ""
"Once you're ready, press the <b>\"Upload\"</b> button to upload your "
"pictures to Flickr."
msgstr ""
+"Une volte pront, frache il boton <b>\"Invie\"</b> par cjariâ lis tôs figuris "
+"su Flickr."
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:7 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:6
msgid "Aut_horize Account…"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_orize account…"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:11
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_File"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:14
msgid "_Open…"
-msgstr ""
+msgstr "_Vierç…"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:24 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:17
msgid "Save _As…"
-msgstr ""
+msgstr "S_alve Come..."
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:31
msgid "A_dd…"
-msgstr ""
+msgstr "Zo_nte…"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:36
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjave"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:41
msgid "_Upload"
-msgstr ""
+msgstr "_Invie"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:48
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:100
msgid "_Preferences…"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferencis…"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:52
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:104
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Jutori"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:57
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:109
msgid "_About frogr"
-msgstr ""
+msgstr "_Informazions su frogr"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:61
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Jes"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:110
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Visualize"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:113
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:56
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]