[goobox] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goobox] Update Japanese translation
- Date: Sat, 11 Jan 2020 16:06:09 +0000 (UTC)
commit 8a9e9cfea465b2e9b4b2462fc47d35b9fc2f13b5
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Sat Jan 11 16:06:07 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 140 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f4610a3..65a51b4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,9 @@
# goobox ja.po.
-# Copyright (C) 2004,2005,2007,2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2012, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the 'goobox' package.
-# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004,2005,2007,2009-2011.
+# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2005, 2007, 2009-2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2012.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
#
# *訳語ã®å‡¡ä¾‹*
# (since 2006-06-24):
@@ -13,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goobox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 17:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:55+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 00:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,29 +25,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
-#, fuzzy
-#| msgid "CD Player"
msgid "Goobox CD Player"
-msgstr "CD プレイヤー"
+msgstr "Goobox CD プレイヤー"
#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4
msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "CD ã‚’æ¼”å¥ã—ãŸã‚Šæ¥½æ›²ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–り込ã¿ã¿ã¾ã™"
+msgstr "CD ã‚’æ¼”å¥ã—ãŸã‚Šæ¥½æ›²ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–り込ã¿ã¾ã™"
#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
msgid ""
"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as MP3, Ogg, FLAC "
"or WAV files."
-msgstr "CD ã‚’æ¼”å¥ã—トラックをå–り込んã§ãƒ•ァイルã«ä¿å˜ã—ã¾ã™"
+msgstr ""
+"Goobox 㯠CD ã‚’å†ç”Ÿã—ãŸã‚Šã€ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’ MP3ã€Oggã€FLACã€WAV å½¢å¼ã§ä¿å˜ã—ãŸã‚Š"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web "
"service."
msgstr ""
+"MusicBrainz ウェブサービスを使ã£ã¦ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚„ CD ã‚«ãƒãƒ¼ã‚’自動的ã«"
+"セットã—ã¾ã™ã€‚"
#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
#: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389
@@ -62,14 +64,10 @@ msgid "Volume level"
msgstr "音é‡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«"
#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59
-#, fuzzy
-#| msgid "'Choose cover' location"
msgid "“Choose cover†location"
msgstr "CD ジャケットã®é¸æŠžãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§é–‹ãå ´æ‰€"
#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
msgid "Default location for the “Choose cover†dialog."
msgstr "CD ジャケットã®é¸æŠžãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ォルトã®å ´æ‰€ã§ã™ã€‚"
@@ -95,7 +93,7 @@ msgstr "ウィンドウã®é«˜ã•"
#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87
msgid "Play all tracks"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’æ¼”å¥ã—ã¾ã™"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’æ¼”å¥ã—ã¾ã™"
#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91
msgid "Shuffle playlist"
@@ -173,7 +171,7 @@ msgid ""
"• %s → Waveform PCM"
msgstr ""
"CD ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’å–り込むã«ã¯ã€æ¬¡ã«ç¤ºã™ GStreamer プラグインを少ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã‚¤"
-"ンストールã—ã¦ä¸‹ã•ã„:\n"
+"ンストールã—ã¦ãã ã•ã„:\n"
"\n"
"• %s → Ogg Vorbis\n"
"• %s → FLAC\n"
@@ -205,7 +203,7 @@ msgstr "FLAC"
#: src/dlg-preferences.c:280 src/dlg-preferences.c:535
msgid "MP3"
-msgstr ""
+msgstr "MP3"
#: src/dlg-preferences.c:294
msgid "Waveform PCM"
@@ -249,10 +247,8 @@ msgid "No album found"
msgstr "アルãƒãƒ ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1251
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching disc info..."
msgid "Searching disc information…"
-msgstr "ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯æƒ…å ±ã®æ¤œç´¢ä¸..."
+msgstr "ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯æƒ…å ±ã®æ¤œç´¢ä¸â€¦"
#: src/dlg-properties.c:325
msgid "#"
@@ -271,14 +267,12 @@ msgid "Properties"
msgstr "プãƒãƒ‘ティ"
#: src/dlg-ripper.c:166
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
+#, c-format
msgid "(%d∶%02d∶%02d Remaining)"
msgstr "(残り %d:%02d:%02d)"
#: src/dlg-ripper.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(%d:%02d Remaining)"
+#, c-format
msgid "(%d∶%02d Remaining)"
msgstr "(残り %d:%02d)"
@@ -331,9 +325,7 @@ msgstr "CD トラックã®å–り込ã¿ä¸"
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: src/glib-utils.c:2225
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "long time format"
-#| msgid "%d:%02d:%02d"
+#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
@@ -345,9 +337,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: src/glib-utils.c:2234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "short time format"
-#| msgid "%d:%02d"
+#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d:%02d"
@@ -356,7 +346,9 @@ msgstr "%d:%02d"
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>"
+"日本 GNOME ユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>\n"
+"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"sicklylife <translation sicklylife jp>"
#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66
msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -400,7 +392,7 @@ msgstr "CD ã‚’å–り出ã™"
#: src/goo-application.c:73
msgid "Toggle the main window visibility"
-msgstr "メイン・ウィンドウã®è¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹"
+msgstr "メインウィンドウã®è¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹"
#: src/goo-application.c:76
msgid "Quit the application"
@@ -415,11 +407,9 @@ msgid "Cannot start the CD player"
msgstr "CD プレイヤーを起動ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: src/goo-application.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
msgid "In order to read CDs you have to install the GStreamer base plugins"
msgstr ""
-"CD ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã«ã¯ Gstreamer ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ»ãƒ—ラグインをインストールã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+"CD ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã«ã¯ GStreamer ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ—ラグインをインストールã—ã¦ãã ã•ã„"
#: src/goo-player-info.c:269
msgid "Click here to choose a cover for this CD"
@@ -431,7 +421,7 @@ msgstr "ディスクãªã—"
#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1155
msgid "Data disc"
-msgstr "データ・ディスク"
+msgstr "データディスク"
#: src/goo-player-info.c:427
msgid "Ejecting CD"
@@ -457,13 +447,11 @@ msgstr "コマンドを実行ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: src/goo-window.c:1552
msgid "No information found for this disc"
-msgstr ""
+msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æƒ…å ±ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: src/goo-window.c:2266 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
msgid "_Properties"
-msgstr "プãƒãƒ‘ティ"
+msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)"
#: src/goo-window.c:2751
msgid "Could not save cover image"
@@ -483,14 +471,14 @@ msgstr "ç”»åƒ"
#: src/goo-window.c:2904
msgid "All files"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ァイル"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ァイル"
#: src/goo-window.c:2943
msgid ""
"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
"cover."
msgstr ""
-"アルãƒãƒ ã®ã‚¸ãƒ£ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’検索ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚¹ãƒˆã¨ã‚¢ãƒ«ãƒãƒ åを入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+"アルãƒãƒ ã®ã‚¸ãƒ£ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’検索ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚¹ãƒˆã¨ã‚¢ãƒ«ãƒãƒ åを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: src/gtk-file-chooser-preview.c:165
msgid "Preview"
@@ -502,7 +490,7 @@ msgstr "ピクセル"
#: src/gtk-utils.c:133
msgid "C_ommand Line Output:"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドライン出力(_O):"
#: src/gtk-utils.c:421
msgid "Could not display help"
@@ -514,19 +502,19 @@ msgstr "アプリケーションを起動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: src/gtk-utils.h:36
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
#: src/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)"
#: src/gtk-utils.h:38
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK(_O)"
#: src/gtk-utils.h:39
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "é–‹ã(_O)"
#: src/gtk-utils.h:40
msgid "_Reset"
@@ -554,35 +542,27 @@ msgid ""
"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
"lower file size than MP3."
msgstr ""
-"Vorbis ã¯é«˜éŸ³è³ªã§ MP3 ã‚ˆã‚Šã‚‚ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ»ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ä½ŽãæŠ‘ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ãŒã€åŠ£"
-"化ã®ã‚るオープン・ソースãªéŸ³å£°ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒƒã‚¯ã§ã™ã€‚"
+"Vorbis ã¯é«˜éŸ³è³ªã§ MP3 ã‚ˆã‚Šã‚‚ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ä½ŽãæŠ‘ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ãŒã€åŠ£"
+"化ã®ã‚るオープンソースãªéŸ³å£°ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã§ã™ã€‚"
#: src/typedefs.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses "
-#| "but does not degrade audio quality."
msgid ""
"FLAC is an open source codec that compresses but does not degrade audio "
"quality."
msgstr ""
-"Free Lossless Audio Codec (FLAC) ã¯åœ§ç¸®ã•れã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã®ã€å…ƒã®éŸ³å£°ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ã®"
-"音質ã®åŠ£åŒ–ãŒç„¡ã„オープン・ソースãªã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã§ã™ã€‚"
+"FLAC ã¯åœ§ç¸®ã•れã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã®ã€å…ƒã®éŸ³å£°ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ã®éŸ³è³ªã®åŠ£åŒ–ãŒç„¡ã„オープン"
+"ソースãªã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã§ã™ã€‚"
#: src/typedefs.h:35
msgid ""
"MP3 is a patented lossy audio codec, supported by most digital audio players."
msgstr ""
+"MP3 ã¯åŠ£åŒ–ãŒã‚ã‚‹ã‚‚ã®ã®ã€å¤šãã®ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ãƒ«ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ—レイヤーãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹"
+"音声コーデックã§ã™ã€‚"
#: src/typedefs.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
-#| "modulated (PCM) audio."
msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed audio."
-msgstr ""
-"WAV+PCM ã¯éžåœ§ç¸®ã®ãƒ‘ルス符å·å¤‰èª¿ (PCM: Pulse-Code Modulation) 化ã•れãŸåŠ£åŒ–ã®"
-"ç„¡ã„音声フォーマットã§ã™ã€‚"
+msgstr "WAV+PCM ã¯éžåœ§ç¸®ã§åŠ£åŒ–ã®ç„¡ã„音声フォーマットã§ã™ã€‚"
#: src/ui/cover-chooser.ui:24
msgid "Found images:"
@@ -590,17 +570,15 @@ msgstr "見ã¤ã‹ã£ãŸç”»åƒ:"
#: src/ui/extract.ui:17
msgid "_All tracks"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯(_A)"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯(_A)"
#: src/ui/extract.ui:34
msgid "_Selected tracks"
msgstr "指定ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯(_S)"
#: src/ui/gears-menu.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Disc"
msgid "Copy _Disk"
-msgstr "ディスクã®ã‚³ãƒ”ー(_C)"
+msgstr "ディスクã®ã‚³ãƒ”ー(_D)"
#: src/ui/gears-menu.ui:10
msgid "_Eject"
@@ -608,7 +586,7 @@ msgstr "å–り出ã™(_E)"
#: src/ui/gears-menu.ui:25
msgid "Play _All"
-msgstr "å…¨ã¦æ¼”å¥(_A)"
+msgstr "ã™ã¹ã¦æ¼”å¥(_A)"
#: src/ui/gears-menu.ui:29
msgid "_Repeat"
@@ -619,10 +597,8 @@ msgid "S_huffle"
msgstr "シャッフル(_H)"
#: src/ui/gears-menu.ui:39
-#, fuzzy
-#| msgid "CD Player Preferences"
msgid "_Preferences"
-msgstr "CD プレイヤーã®è¨å®š"
+msgstr "è¨å®š(_P)"
#: src/ui/gears-menu.ui:43
msgid "_Help"
@@ -630,7 +606,7 @@ msgstr "ヘルプ(_H)"
#: src/ui/gears-menu.ui:48
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
#: src/ui/menus.ui:7
msgid "_Play"
@@ -641,10 +617,8 @@ msgid "E_xtract Tracks"
msgstr "å–り込む(_X)"
#: src/ui/menus.ui:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Choose File..."
msgid "_Choose File…"
-msgstr "ファイルã®é¸æŠž(_C)..."
+msgstr "ファイルã®é¸æŠž(_C)…"
#: src/ui/menus.ui:29
msgid "_Search on Internet"
@@ -652,17 +626,15 @@ msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã§æ¤œç´¢(_S)"
#: src/ui/menus.ui:35
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "削除(_R)"
#: src/ui/preferences.ui:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Play"
msgid "Playback"
-msgstr "æ¼”å¥ã—ã¾ã™"
+msgstr "æ¼”å¥"
#: src/ui/preferences.ui:51
msgid "Drive:"
-msgstr ""
+msgstr "ドライブ:"
#: src/ui/preferences.ui:75
msgid "Automatically play newly inserted discs"
@@ -673,10 +645,8 @@ msgid "Extraction"
msgstr "å–り込ã¿"
#: src/ui/preferences.ui:158
-#, fuzzy
-#| msgid "View the destination"
msgid "Destination:"
-msgstr "å–り込ã¿å…ˆã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+msgstr "å–り込ã¿å…ˆ:"
#: src/ui/preferences.ui:173
msgid "Choose destination folder"
@@ -684,7 +654,7 @@ msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãƒ•ォルダーã®é¸æŠž"
#: src/ui/preferences.ui:184
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "フォーマット:"
#: src/ui/preferences.ui:366
msgid "_Save playlist"
@@ -692,7 +662,7 @@ msgstr "æ¼”å¥ä¸€è¦§ã‚‚ä¿å˜ã™ã‚‹(_S)"
#: src/ui/properties.ui:12
msgid "Single artist"
-msgstr "ソãƒãƒ»ã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚¹ãƒˆ"
+msgstr "ソãƒã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚¹ãƒˆ"
#: src/ui/properties.ui:15
msgid "Various artists"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]