[dconf-editor] Updated Spanish translation



commit 30aa79c0e9da5726784d3a7f277320b62ed6e040
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jan 2 16:25:33 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2299d56..5dd4ef2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the dconf package.
 # Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-02 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -1284,24 +1284,40 @@ msgstr "Copiado al portapapeles"
 msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
 msgstr "Un visor gráfico y editor de configuración interna de aplicaciones."
 
-#. Translators: about dialog text
-#: editor/dconf-editor.vala:662
-msgid ""
-"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
-"Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
-msgstr ""
-"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
-"Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+#. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:661
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
 
-#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:665
+msgid "Arnaud Bonatti"
+msgstr "Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
 #: editor/dconf-editor.vala:669
+#| msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+msgstr "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:673
+msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+msgstr "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: editor/dconf-editor.vala:677
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: editor/dconf-editor.vala:684
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2019"
 
 #. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: editor/dconf-editor.vala:675
+#: editor/dconf-editor.vala:690
 msgid "Page on GNOME wiki"
 msgstr "Página en la wiki de GNOME"
 
@@ -2464,6 +2480,15 @@ msgstr "Esquema reubicable"
 msgid "DConf backend"
 msgstr "«Backend» de DConf"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#~ "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
+#~ "Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#~ "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
+#~ "Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+
 #~ msgid "ca.desrt.dconf-editor"
 #~ msgstr "ca.desrt.dconf-editor"
 
@@ -2658,9 +2683,6 @@ msgstr "«Backend» de DConf"
 #~ "junto con este programa, si no es así, consulte <http://www.gnu.org/";
 #~ "licenses/>."
 
-#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
-
 #~ msgid "_Find…"
 #~ msgstr "_Buscar…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]