[gnome-system-monitor] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Danish translation
- Date: Fri, 28 Feb 2020 13:13:10 +0000 (UTC)
commit 4f76de835cdc272e8af670ddf8b519c0833f9201
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Fri Feb 28 14:01:26 2020 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 166 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 66e2e616..78e3f866 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -24,10 +24,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Vis aktive processer og overvåg systemstatus"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
msgid ""
-""
-"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Manager;Activity;"
+"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
+"Manager;Activity;"
msgstr ""
-""
-"Overvågning;System;Proces;CPU;Processor;Hukommelse;Netværk;Historik;Forbrug;Ydelse;Opgave;Håndtering;Aktivitet"
+"Overvågning;System;Proces;CPU;Processor;Hukommelse;Netværk;Historik;Forbrug;"
+"Ydelse;Opgave;Håndtering;Aktivitet"
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:300
@@ -132,9 +132,11 @@ msgstr "Ændr procesprioritet"
msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
msgstr "Privilegier er påkrævet for at ændre prioritet for processer"
-#: data/interface.ui:150
-msgid "End _Process"
-msgstr "Afslut _proces"
+#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:135 src/proctable.cpp:147
+msgid "_End Process"
+msgid_plural "_End Processes"
+msgstr[0] "_Afslut proces"
+msgstr[1] "_Afslut processer"
#: data/interface.ui:164
msgid "Show process properties"
@@ -156,7 +158,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
-#: src/proctable.cpp:347
+#: src/proctable.cpp:353
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
@@ -206,97 +208,97 @@ msgstr "Filtrér filer efter navn"
msgid "Case insensitive"
msgstr "Ikke versalfølsom"
-#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:60
+#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:57
msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Søg efter åbne filer"
-#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:66
+#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:63
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:70
+#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:67
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: data/menus.ui:21 data/menus.ui:75
+#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:71
msgid "About System Monitor"
msgstr "Om Systemovervågning"
-#: data/menus.ui:29
+#: data/menus.ui:28
msgid "_Refresh"
msgstr "_Genopfrisk"
-#: data/menus.ui:36
+#: data/menus.ui:34
msgid "_Active Processes"
msgstr "_Aktive processer"
-#: data/menus.ui:41
+#: data/menus.ui:39
msgid "A_ll Processes"
msgstr "A_lle processer"
-#: data/menus.ui:46
+#: data/menus.ui:44
msgid "M_y Processes"
msgstr "_Mine processer"
-#: data/menus.ui:53
+#: data/menus.ui:51
msgid "Show _Dependencies"
msgstr "_Vis afhængigheder"
-#: data/menus.ui:83
+#: data/menus.ui:79
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: data/menus.ui:90
+#: data/menus.ui:85
msgid "_Memory Maps"
msgstr "_Hukommelsesområder"
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
-#: data/menus.ui:95
+#: data/menus.ui:89
msgid "Open _Files"
msgstr "Åbn _filer"
-#: data/menus.ui:102
+#: data/menus.ui:95
msgid "_Change Priority"
msgstr "Skift _prioritet"
-#: data/menus.ui:105 src/util.cpp:161
+#: data/menus.ui:98 src/util.cpp:161
msgid "Very High"
msgstr "Meget høj"
-#: data/menus.ui:110 src/util.cpp:163
+#: data/menus.ui:103 src/util.cpp:163
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: data/menus.ui:115 src/util.cpp:165
+#: data/menus.ui:108 src/util.cpp:165
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: data/menus.ui:120 src/util.cpp:167
+#: data/menus.ui:113 src/util.cpp:167
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: data/menus.ui:125 src/util.cpp:169
+#: data/menus.ui:118 src/util.cpp:169
msgid "Very Low"
msgstr "Meget lav"
-#: data/menus.ui:132
+#: data/menus.ui:125
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: data/menus.ui:141
+#: data/menus.ui:134
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: data/menus.ui:147
+#: data/menus.ui:139
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: data/menus.ui:153
+#: data/menus.ui:144
msgid "_End"
msgstr "_Afslut"
-#: data/menus.ui:159
+#: data/menus.ui:149
msgid "_Kill"
msgstr "_Terminér"
@@ -378,8 +380,8 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>Bemærk:</b> Prioriteten af en proces er givet ved dens "
-"nice-værdi. En lavere\n"
+"<small><i><b>Bemærk:</b> Prioriteten af en proces er givet ved dens nice-"
+"værdi. En lavere\n"
"værdi svarer til en højere prioritet.</i></small>"
#: src/application.cpp:286
@@ -532,16 +534,21 @@ msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u sekund"
msgstr[1] "%u sekunder"
-#: src/load-graph.cpp:412
+#: src/load-graph.cpp:415
msgid "not available"
msgstr "ikke tilgængelig"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: src/load-graph.cpp:415
+#: src/load-graph.cpp:418
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) af %s"
+#: src/load-graph.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Cache %s"
+msgstr "Cache %s"
+
# titel til et vindue med de åbne filer for en proces
#: src/lsof.cpp:118
#, c-format
@@ -739,39 +746,39 @@ msgstr "Afgør hvilke processer der skal vises."
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "Gemmer det aktuelt viste faneblad"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:96
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
msgid "CPU colors"
msgstr "CPU-farver"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:98
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:114
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr "Hver indgang er på formatet (CPU#, heksadecimal farveværdi)"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:121
msgid "Default graph memory color"
msgstr "Standard-farve for hukommelsesgraf"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:128
msgid "Default graph swap color"
msgstr "Standard-farve for swapgraf"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:119
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:135
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "Standard-farve for indkommende trafik på netværksgraf"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:126
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "Standard-farve for udgående trafik på netværksgraf"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:133
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "Vis netværkstrafik i bit"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:140
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:156
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgstr "Vis CPU-graf som stablet arealgraf"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:158
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
@@ -779,11 +786,11 @@ msgstr ""
"Hvis sat til sand vil system-monitor vise CPU-grafen som en stablet "
"arealgraf i stedet for en linjegraf."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:165
msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
msgstr "Vis CPU-graf som jævn graf, der bruger Bezierkurver"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:151
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:167
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
"as a line chart."
@@ -791,316 +798,316 @@ msgstr ""
"Hvis sat til sand vil system-monitor vise CPU-grafen som en jævn graf, "
"ellers som en linjegraf."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:166
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:182
msgid "Process view sort column"
msgstr "Sorteringskolonne for proceslisten"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:173
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:189
msgid "Process view columns order"
msgstr "Kolonnerækkefølge for proceslisten"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:180
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:196
msgid "Process view sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge for proceslisten"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:187
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
msgid "Width of process “Name” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Navn”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
msgid "Show process “Name” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Navn” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:217
msgid "Width of process “User” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Bruger”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:208
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
msgid "Show process “User” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Bruger” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231
msgid "Width of process “Status” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Status”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238
msgid "Show process “Status” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Status” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Virtuel hukommelse”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Virtuel hukommelse” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
msgid "Width of process “Resident Memory” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Resident hukommelse”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Resident hukommelse” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
msgid "Width of process “Writable Memory” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Skrivbar hukommelse”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Skrivbar hukommelse” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
msgid "Width of process “Shared Memory” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Delt hukommelse”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Delt hukommelse” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
msgid "Width of process “X Server Memory” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “X-serverhukommelse”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “X-serverhukommelse” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
msgid "Width of process “CPU %” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “CPU %”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
msgid "Show process “CPU %” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “CPU %” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
msgid "Width of process “CPU Time” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “CPU-tid”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “CPU-tid” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
msgid "Width of process “Started” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Startet”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
msgid "Show process “Started” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Startet” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357
msgid "Width of process “Nice” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Procesprioritet”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364
msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen prioritet ved start"
# "Process PID" er dobbeltkonfekt
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
msgid "Width of process “PID” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “PID”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
msgid "Show process “PID” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “PID” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “SELinux-sikkerhedskontekst”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:375
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:391
msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “SELinux-sikkerhedskontekst” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:382
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:398
msgid "Width of process “Command Line” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Kommandolinje”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:389
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:405
msgid "Show process “Command Line” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Kommandolinje” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:396
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:412
msgid "Width of process “Memory” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Hukommelse”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:403
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:419
msgid "Show process “Memory” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Hukommelse” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:410
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:426
msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Ventekanal”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:417
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433
msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Ventekanal” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440
msgid "Width of process “Control Group” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Kontrolgruppe”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Kontrolgruppe” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454
msgid "Width of process “Unit” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Enhed”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461
msgid "Show process “Unit” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Enhed” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468
msgid "Width of process “Session” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Session”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475
msgid "Show process “Session” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Session” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
msgid "Width of process “Seat” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Sæde”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
msgid "Show process “Seat” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Sæde” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
msgid "Width of process “Owner” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Ejer”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503
msgid "Show process “Owner” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Ejer” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Samlet disklæsning”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Samlet disklæsning” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Samlet diskskrivning”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Samlet diskskrivning” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Disklæsning”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Disklæsning” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Diskskrivning”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Diskskrivning” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566
msgid "Width of process “Priority” column"
msgstr "Bredde af proceskolonnen “Prioritet”"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573
msgid "Show process “Priority” column on startup"
msgstr "Vis proceskolonnen “Prioritet” ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:568
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:584
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Disklistens sorteringskolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:575
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:591
msgid "Disk view sort order"
msgstr "Disklistens kolonne-sorteringsrækkefølge"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:582
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:598
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Disklistens kolonne-sorteringsrækkefølge"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:589
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:605
msgid "Width of disk view “Device” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “enheds”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:596
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:612
msgid "Show disk view “Device” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Enheds”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:603
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:619
msgid "Width of disk view “Directory” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “Mappe”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:610
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626
msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Mappe”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633
msgid "Width of disk view “Type” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “Type”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640
msgid "Show disk view “Type” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Type”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647
msgid "Width of disk view “Total” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “Total”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654
msgid "Show disk view “Total” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Total”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661
msgid "Width of disk view “Free” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “Fri”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668
msgid "Show disk view “Free” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Fri”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675
msgid "Width of disk view “Available” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “Tilgængelig”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682
msgid "Show disk view “Available” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Tilgængelig”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689
msgid "Width of disk view “Used” column"
msgstr "Bredde af diskvisningens “Brugt”-kolonne"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696
msgid "Show disk view “Used” column on startup"
msgstr "Vis diskvisningens “Brugt”-kolonne ved start"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:690
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Sorteringskolonne for hukommelsesområde"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:697
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713
msgid "Memory map sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge for hukommelsesområde"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
msgid "Open files sort column"
msgstr "Sorteringskolonne for åbne filer"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
msgid "Open files sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge for åbne filer"
@@ -1196,12 +1203,6 @@ msgstr ""
"session eller skabe en sikkerhedsrisiko. Kun processer som ikke svarer bør "
"afsluttes."
-#: src/procdialogs.cpp:135
-msgid "_End Process"
-msgid_plural "_End Processes"
-msgstr[0] "_Afslut proces"
-msgstr[1] "_Afslut processer"
-
#. SIGSTOP
#. xgettext: secondary alert message
#: src/procdialogs.cpp:139
@@ -1243,77 +1244,77 @@ msgstr ""
"værdi svarer til en højre prioritet."
#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84
-#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:378 src/util.cpp:417
+#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:376 src/util.cpp:415
msgid "N/A"
msgstr "-"
-#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:332
+#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:338
msgid "Process Name"
msgstr "Procesnavn"
-#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:333
+#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:339
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:334
+#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:340
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:335
+#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:341
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Virtuel hukommelse"
-#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:336
+#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:342
msgid "Resident Memory"
msgstr "Resident huk."
-#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:337
+#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:343
msgid "Writable Memory"
msgstr "Skrivbar hukommelse"
-#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:338
+#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:344
msgid "Shared Memory"
msgstr "Delt huk."
-#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:339
+#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:345
msgid "X Server Memory"
msgstr "X-serverhuk."
-#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:341
+#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:347
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU-tid"
-#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:342
+#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:348
msgid "Started"
msgstr "Startet"
# prioritet er helt entydigt her
-#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:343
+#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:349
msgid "Nice"
msgstr "Prioritet"
-#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:361
+#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:367
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:344
+#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:350
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:345
+#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:351
msgid "Security Context"
msgstr "Sikkerhedskontekst"
-#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:346
+#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:352
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:349
+#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:355
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Ventekanal"
-#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:350
+#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:356
msgid "Control Group"
msgstr "Kontrolgruppe"
@@ -1322,42 +1323,42 @@ msgstr "Kontrolgruppe"
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"
-#: src/proctable.cpp:340
+#: src/proctable.cpp:346
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: src/proctable.cpp:351
+#: src/proctable.cpp:357
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
-#: src/proctable.cpp:352
+#: src/proctable.cpp:358
msgid "Session"
msgstr "Session"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: src/proctable.cpp:355
+#: src/proctable.cpp:361
msgid "Seat"
msgstr "Sæde"
-#: src/proctable.cpp:356
+#: src/proctable.cpp:362
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
-#: src/proctable.cpp:357
+#: src/proctable.cpp:363
msgid "Disk read total"
msgstr "Samlet disklæsning"
-#: src/proctable.cpp:358
+#: src/proctable.cpp:364
msgid "Disk write total"
msgstr "Samlet diskskrivning"
-#: src/proctable.cpp:359
+#: src/proctable.cpp:365
msgid "Disk read"
msgstr "Disklæsning"
-#: src/proctable.cpp:360
+#: src/proctable.cpp:366
msgid "Disk write"
msgstr "Diskskrivning"
@@ -1426,11 +1427,14 @@ msgid "Very Low Priority"
msgstr "Meget lav prioritet"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: src/util.cpp:613
+#: src/util.cpp:611
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "End _Process"
+#~ msgstr "Afslut _proces"
+
#~ msgid "org.gnome.SystemMonitor"
#~ msgstr "org.gnome.SystemMonitor"
@@ -1476,4 +1480,3 @@ msgstr "%s/s"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u byte"
#~ msgstr[1] "%u byte"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]