[gnome-notes] Update Basque translation



commit f2b290e570ae1a4acee476f6f16ca85d64856ad0
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Wed Feb 19 19:22:55 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0dc04d8..a22de6d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015.
 # Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-20 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:625 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Oharrak"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
 msgid "Notes for GNOME"
@@ -136,30 +136,22 @@ msgid ""
 "There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
 msgstr "Hiru testu-tamaina daude erabilgarri: txikia, tartekoa (lehenetsia) eta handia."
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:49
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
 msgid "Bold"
 msgstr "Lodia"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:65
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:81
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
 msgid "Strike"
 msgstr "Marratua"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:106
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:110
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
 #: data/resources/editor-toolbar.ui:127
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
@@ -172,82 +164,92 @@ msgstr "Kopiatu hautapena ohar berri batean"
 msgid "No notes"
 msgstr "Oharrik ez"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:8
+#: data/resources/help-overlay.ui:9
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:13
+#: data/resources/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search notes"
+msgstr "Bilatu oharretan"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New note"
 msgstr "Ohar berria"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:20
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:27
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Joan atzera"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:34
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Erakutsi laguntza"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:41
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Hautapen modua"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:54
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Utzi hautapen modua"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:61
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:77
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Ohar-edizioaren modua"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:74
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open in a new window"
+msgstr "Ireki leiho berrian"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Lodia"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:81
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:88
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "Marratua"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:95
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:102
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:109
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Bota oharra zakarrontzira"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Hautatu karpeta"
 msgid "_New"
 msgstr "_Berria"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:33
+#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
 msgid "Note color"
 msgstr "Oharraren kolorea"
 
@@ -374,7 +376,7 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:25
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Koadernoak"
 
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "Koadernoak"
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Bidali ohar hau mezu elektronikoz"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:67
+#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Bota zakarrontzira"
 
@@ -394,19 +396,19 @@ msgstr "Sartu izena koadernoa sortzeko"
 msgid "New notebook"
 msgstr "Koaderno berria"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:50
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:60
 msgid "Share note"
 msgstr "Partekatu oharra"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:59
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:78
 msgid "Open in another window"
 msgstr "Ireki beste leihoan"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:92
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:119
 msgid "Restore"
 msgstr "Leheneratu"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:100
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:127
 msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Ezabatu betiko"
 
@@ -434,51 +436,51 @@ msgstr "Hautatu biltegiratze-kokaleku lehenetsia"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Liburu nagusia"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:389
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: src/bjb-application.c:450
+#: src/bjb-application.c:459
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
 
-#: src/bjb-application.c:452
+#: src/bjb-application.c:461
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Sortu ohar berri bat"
 
-#: src/bjb-application.c:454
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "[FILE…]"
-msgstr "[FITXATEGIA...]"
+msgstr "[FITXATEGIA…]"
 
-#: src/bjb-application.c:462
+#: src/bjb-application.c:471
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Hartu oharrak eta esportatu edonora."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:482
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Ezin izan dira argumentuak analizatu"
 
-#: src/bjb-application.c:481
+#: src/bjb-application.c:490
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME Notes"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:493
+#: src/bjb-application.c:502
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Ezin izan da aplikazioa erregistratu"
 
-#: src/bjb-application.c:626
+#: src/bjb-application.c:635
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "GNOMEren koaderno xumea"
 
-#: src/bjb-application.c:632
+#: src/bjb-application.c:641
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
+msgstr "translator-credits"
 
-#: src/bjb-color-button.c:136
+#: src/bjb-color-button.c:140
 msgid "Note Color"
 msgstr "Oharraren kolorea"
 
@@ -500,29 +502,29 @@ msgstr "Kargatu gehiago"
 
 #: src/bjb-load-more-button.c:90
 msgid "Loading…"
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr "Kargatzen…"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d hautatuta"
 msgstr[1] "%d hautatuta"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:274
+#: src/bjb-main-toolbar.c:275
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "'%s'(r)en emaitzak"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:277
+#: src/bjb-main-toolbar.c:278
 msgid "New and Recent"
-msgstr "Berria eta azkena"
+msgstr "Berria eta azken aldikoa"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: src/bjb-main-toolbar.c:366
 msgid "Trash"
 msgstr "Zakarrontzia"
 
@@ -531,21 +533,21 @@ msgstr "Zakarrontzia"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:431
+#: src/bjb-main-toolbar.c:434
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Azken eguneraketa: %s"
 
-#: src/bjb-utils.c:50 src/libbiji/biji-date-time.c:30
+#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
 #: src/libbiji/biji-date-time.c:51
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: src/bjb-utils.c:67 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Atzo"
 
-#: src/bjb-utils.c:73 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
 msgid "This month"
 msgstr "Hil honetan"
 
@@ -569,5 +571,15 @@ msgstr "Lokala"
 msgid "Local storage"
 msgstr "Biltegi lokala"
 
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "1."
+#~ msgstr "1."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Lasterbideak"
+
 #~ msgid "org.gnome.Notes"
 #~ msgstr "org.gnome.Notes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]