[gnome-initial-setup] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update British English translation
- Date: Wed, 19 Feb 2020 19:22:51 +0000 (UTC)
commit f2679efe5f4677f1383208705a746a83a9c00091
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Wed Feb 19 19:22:38 2020 +0000
Update British English translation
po/en_GB.po | 448 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 228 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bfa1b91..bce2381 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# British English translation for gnome-initial-setup.
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan eu>, 2012, 2013, 2017.
-# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019-2020.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2012-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 01:40+0100\n"
-"Last-Translator: Zander Brown <zbrown gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
@@ -26,60 +26,59 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Initial Setup"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:422
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Force existing user mode"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:247
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— GNOME initial setup"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
-#| msgid "Take a photo…"
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Take a photo…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:184
msgid "Failed to register account"
msgstr "Failed to register account"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:376
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:378
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "No supported way to authenticate with this domain"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:416
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:418
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Failed to join domain"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:484
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:486
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Failed to log into domain"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:17
msgid "Enterprise Login"
msgstr "Enterprise Login"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:45
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:18
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -89,34 +88,34 @@ msgstr ""
"used on this device. You can also use this account to access company "
"resources on the internet."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:65
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:316
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:36
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:287
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:82
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:101
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:84
msgid "_Username"
msgstr "_Username"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:99
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:175
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:146
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Enterprise domain or realm name"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:240
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:211
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinue"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:275
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:246
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Domain Administrator Login"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:295
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:266
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -126,50 +125,61 @@ msgstr ""
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
"here, and choose a unique computer name for your computer."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:350
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:321
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:382
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:353
msgid "Administrator _Name"
msgstr "Administrator _Name"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:416
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:387
msgid "Administrator Password"
msgstr "Administrator Password"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
msgstr "Please check the name and username. You can choose a picture too."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:422
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:456
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "We need a few details to complete setup."
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:564
+#| msgid "Administrator _Name"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
msgstr "Avatar image"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281
msgid "About You"
msgstr "About You"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:39
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
msgstr "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
msgid "_Full Name"
msgstr "_Full Name"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:149
+msgid "Set up _parental controls for this user"
+msgstr "Set up _parental controls for this user"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
+msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
+msgstr "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
+
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
-#| msgid "Enterprise Login"
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Enterprise Login"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
-#| msgid "Set Up _Enterprise Login"
msgid "Go online to set up Enterprise Login."
msgstr "Go online to set up Enterprise Login."
@@ -197,20 +207,25 @@ msgstr "Invalid password, please try again"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "The username is too long."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
msgid "The username cannot start with a “-”."
msgstr "The username cannot start with a “-”."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
+#| msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+msgid "That username isn’t available. Please try another."
+msgstr "That username isn’t available. Please try another."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:260
msgid ""
"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: . - _"
@@ -218,36 +233,23 @@ msgstr ""
"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: . - _"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:264
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
-#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
-#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui:21
-msgid "License Agreements"
-msgstr "Licence Agreements"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui:50
-msgid ""
-"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-"agreement."
-msgstr ""
-"I have _agreed to the terms and conditions in this end user licence "
-"agreement."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:339
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:357
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online Accounts"
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:39
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:17
msgid "Connect Your Online Accounts"
msgstr "Connect Your Online Accounts"
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:58
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:18
msgid ""
"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
"contacts, documents and photos."
@@ -255,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Connect your accounts to easily access your e-mail, online calendar, "
"contacts, documents and photos."
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:95
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:48
msgid ""
"Accounts can be added and removed at any time from the Settings application."
msgstr ""
@@ -266,8 +268,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
-#: gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:227
msgid "More…"
msgstr "More…"
@@ -278,20 +279,20 @@ msgstr "More…"
msgid "No inputs found"
msgstr "No inputs found"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:480
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:30
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:482
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15
msgid "Typing"
msgstr "Typing"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:42
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:16
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Select your keyboard layout or an input method."
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:238
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:243
msgid "No languages found"
msgstr "No languages found"
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
@@ -299,32 +300,32 @@ msgstr "Welcome"
#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
#. * suitable for this in your language you may replace it.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:132
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:136
msgid "Welcome!"
msgstr "Welcome!"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Other…"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:403
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "Wireless networking is disabled"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:410
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Checking for available wireless networks"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:805
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:33
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:18
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:45
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
msgid ""
"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
@@ -334,35 +335,69 @@ msgstr ""
"details, and enable you to access your e-mail, calendar, and contacts. It is "
"also necessary for enterprise login accounts."
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:103
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
msgid "No wireless available"
msgstr "No wireless available"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:118
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:91
msgid "Turn On"
msgstr "Turn On"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:142
-msgid "This is a weak password."
-msgstr "This is a weak password."
+#. Translators: The placeholder is the user’s full name.
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110
+#, c-format
+msgid "Parental Controls for %s"
+msgstr "Parental Controls for %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:148
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "The passwords do not match."
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112
+msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
+msgstr "Set restrictions on what this user can run or install."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:270
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Parental Controls"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
+#. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:79
msgid "Set a Password"
msgstr "Set a Password"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:47
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:80
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:89
msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "Be careful not to lose your password."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:98
+#. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
+#, c-format
+#| msgid "Set a Password"
+msgid "Set a Password for %s"
+msgstr "Set a Password for %s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
+#| msgid "Set a Password"
+msgid "Set a Parent Password"
+msgstr "Set a Parent Password"
+
+#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the system.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:97
+#, c-format
+msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
+msgstr "This password will control access to the parental controls for %s."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233
+msgid "This is a weak password."
+msgstr "This is a weak password."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:239
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "The passwords do not match."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:425
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
msgid "_Confirm"
msgstr "_Confirm"
@@ -372,8 +407,6 @@ msgid "The new password needs to be different from the old one."
msgstr "The new password needs to be different from the old one."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try changing some letters and numbers."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This password is very similar to your last one. Try changing some letters "
@@ -384,8 +417,6 @@ msgstr ""
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try changing the password a bit more."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This password is very similar to your last one. Try changing the password a "
@@ -395,8 +426,6 @@ msgstr ""
"bit more."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "A password without your user name would be stronger."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
@@ -404,15 +433,11 @@ msgstr ""
"This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid using your name in the password."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
msgstr "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the "
@@ -422,45 +447,31 @@ msgstr ""
"password."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to avoid common words."
msgstr "This is a weak password. Try to avoid common words."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid reordering existing words."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
msgstr "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to use more numbers."
msgstr "This is a weak password. Try to use more numbers."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use more uppercase letters."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
msgstr "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use more lowercase letters."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
msgstr "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to use more special characters, like "
@@ -470,8 +481,6 @@ msgstr ""
"punctuation."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
@@ -481,17 +490,11 @@ msgstr ""
"punctuation."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid repeating the same character."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
msgstr "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-#| "letters, numbers and punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: "
@@ -501,16 +504,11 @@ msgstr ""
"you need to mix up letters, numbers and punctuation."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
msgstr "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation."
@@ -533,7 +531,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:110
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
@@ -546,31 +544,31 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:120
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
#, c-format
msgid "Problem data will be collected by %s:"
msgstr "Problem data will be collected by %s:"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:121
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:256
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:79
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:210
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacy Policy"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
msgid "Uses Mozilla Location Service:"
msgstr "Uses Mozilla Location Service:"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:292
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:246
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:16
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:49
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:31
msgid "Location Services"
msgstr "Location Services"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:52
msgid ""
"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
"is shown when location services are in use."
@@ -578,97 +576,42 @@ msgstr ""
"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
"is shown when location services are in use."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:92
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:74
msgid "Automatic Problem Reporting"
msgstr "Automatic Problem Reporting"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:128
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:110
msgid ""
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
msgstr ""
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
-#: gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:227
-msgid "No regions found"
-msgstr "No regions found"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:223
-#: gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui:31
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui:44
-msgid "Choose your country or region."
-msgstr "Choose your country or region."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:184
-#| msgid "Software Sources"
-msgid "Software Repositories"
-msgstr "Software Sources"
-
-#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:188
-msgid "Access additional software from selected third party sources."
-msgstr "Access additional software from selected third party sources."
-
-#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:192
-msgid ""
-"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
-"sharing, and access to source code."
-msgstr ""
-"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
-"sharing, and access to source code."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
-#| msgid "Additional Software Sources"
-msgid "Additional Software Repositories"
-msgstr "Additional Software Sources"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:55
-msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
-msgstr "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:69
-msgid "Third Party Repositories"
-msgstr "Third Party Software Sources"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:165
-msgid ""
-"Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on "
-"access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
-"inspecting, improving or learning from its code."
-msgstr ""
-"Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on "
-"access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
-"inspecting, improving or learning from its code."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:177
-msgid ""
-"In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied "
-"and modified."
-msgstr ""
-"In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied "
-"and modified."
-
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:271
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227
#, c-format
msgid "_Start Using %s"
msgstr "_Start Using %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:301
-msgid "Ready to Go"
-msgstr "Ready to Go"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:234
+#, c-format
+msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
+msgstr "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64
-msgid "You’re ready to go!"
-msgstr "You’re ready to go!"
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258
+msgid "Setup Complete"
+msgstr "Setup Complete"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70
+msgid "All done!"
+msgstr "All done!"
#. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:236
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -677,33 +620,33 @@ msgstr "%s, %s"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:277
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:280
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:283
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
msgid "Time Zone"
msgstr "Time Zone"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:18
msgid ""
"The time zone will be set automatically if your location can be found. You "
"can also search for a city to set it yourself."
@@ -711,10 +654,75 @@ msgstr ""
"The time zone will be set automatically if your location can be found. You "
"can also search for a city to set it yourself."
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:82
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:56
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "Please search for a nearby city"
+#~ msgid "License Agreements"
+#~ msgstr "Licence Agreements"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+#~ "agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user licence "
+#~ "agreement."
+
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "No regions found"
+
+#~ msgid "Region"
+#~ msgstr "Region"
+
+#~ msgid "Choose your country or region."
+#~ msgstr "Choose your country or region."
+
+#~| msgid "Software Sources"
+#~ msgid "Software Repositories"
+#~ msgstr "Software Sources"
+
+#~ msgid "Access additional software from selected third party sources."
+#~ msgstr "Access additional software from selected third party sources."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on "
+#~ "use, sharing, and access to source code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on "
+#~ "use, sharing, and access to source code."
+
+#~| msgid "Additional Software Sources"
+#~ msgid "Additional Software Repositories"
+#~ msgstr "Additional Software Sources"
+
+#~ msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
+
+#~ msgid "Third Party Repositories"
+#~ msgstr "Third Party Software Sources"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and "
+#~ "on access to source code. This prevents anyone but the software owner "
+#~ "from inspecting, improving or learning from its code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and "
+#~ "on access to source code. This prevents anyone but the software owner "
+#~ "from inspecting, improving or learning from its code."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, "
+#~ "studied and modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, "
+#~ "studied and modified."
+
+#~ msgid "Ready to Go"
+#~ msgstr "Ready to Go"
+
+#~ msgid "You’re ready to go!"
+#~ msgstr "You’re ready to go!"
+
#~ msgid "Disable image"
#~ msgstr "Disable image"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]