[gnome-notes] Update Persian translation



commit 20b772f0f1a038006f40da30abbf4fcfa0aedd60
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Feb 19 12:45:10 2020 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 41 +++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 07f0821..230f578 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 12:44+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fa_IR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
@@ -175,80 +175,85 @@ msgstr "عمومی"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:14
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search notes"
+msgstr "جست‌وجوی یادداشت‌ها"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "New note"
 msgstr "یادداشت جدید"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:21
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:28
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "برگشتن"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:35
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "نمایش راهنما"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:50
+#: data/resources/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "حالت گزینش"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:55
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "لغو حالت گزینش"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "گزینش همه"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:70
+#: data/resources/help-overlay.ui:77
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "حالت ویرایش یادداشت"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:75
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "گشودن پیوند در پنجرهٔ جدید"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "کلفت"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "کج"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "خط‌خورده"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "برگردان"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "انجام دوباره"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "انداختن یادداشت در زباله‌دان"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]