[gnome-notes] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Persian translation
- Date: Wed, 19 Feb 2020 12:45:23 +0000 (UTC)
commit 20b772f0f1a038006f40da30abbf4fcfa0aedd60
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Feb 19 12:45:10 2020 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 41 +++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 07f0821..230f578 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
@@ -175,80 +175,85 @@ msgstr "عمومی"
#: data/resources/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search notes"
+msgstr "جستوجوی یادداشتها"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
msgid "New note"
msgstr "یادداشت جدید"
-#: data/resources/help-overlay.ui:21
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "بستن پنجره"
-#: data/resources/help-overlay.ui:28
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "برگشتن"
-#: data/resources/help-overlay.ui:35
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "نمایش راهنما"
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحهکلید"
-#: data/resources/help-overlay.ui:50
+#: data/resources/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "حالت گزینش"
-#: data/resources/help-overlay.ui:55
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "لغو حالت گزینش"
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "گزینش همه"
-#: data/resources/help-overlay.ui:70
+#: data/resources/help-overlay.ui:77
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "حالت ویرایش یادداشت"
-#: data/resources/help-overlay.ui:75
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in a new window"
msgstr "گشودن پیوند در پنجرهٔ جدید"
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "کلفت"
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "کج"
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "خطخورده"
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "برگردان"
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "انجام دوباره"
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "انداختن یادداشت در زبالهدان"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]