[seahorse] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Persian translation
- Date: Tue, 18 Feb 2020 13:17:10 +0000 (UTC)
commit fa6cf82d9fe286ba9fc7df95e5266b50234fdfc3
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Tue Feb 18 13:16:54 2020 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9ee873d9..b56b919c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 16:24+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,38,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -245,6 +245,42 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "دریافت خودکار کلیدها"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "این که کلیدها باید به صورت خودکار از کارسازهای کلید دریافت شوند یا خیر."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "انتشار خودکار کلیدها"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "این که کلیدهای تغییریافته باید به صورت خودکار منتشر شوند خیر."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "انتشار کلیدها روی این کارساز"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "نمایش ستون اعتبار"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "نمایش ستون انقضا"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+msgid "Show trust column"
+msgstr "نمایش ستون اطمینان"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "نمایش ستون گونه"
+
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
msgstr "اسبدریایی"
@@ -303,40 +339,40 @@ msgstr "مورد اضافه نشد"
msgid "Password or Secret"
msgstr "گذرواژه یا رمز"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+#: gkr/gkr-item-info.vala:91
msgid "Network connection secret"
msgstr "رمز اتّصال شبکه"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+#: gkr/gkr-item-info.vala:98
msgid "Wi-Fi password"
msgstr "گذرواژهٔ وایفای"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+#: gkr/gkr-item-info.vala:116
msgid "Network password"
msgstr "گذرواژهٔ شبکه"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+#: gkr/gkr-item-info.vala:205
msgid "GNOME Web password"
msgstr "گذرواژهٔ وب گنوم"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+#: gkr/gkr-item-info.vala:225
msgid "Google Chrome password"
msgstr "گذرواژهٔ گوگل کروم"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+#: gkr/gkr-item-info.vala:259
msgid "Instant messaging password"
msgstr "گذرواژهٔ پیامرسانی آنی"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+#: gkr/gkr-item-info.vala:264
msgid "IM account password for "
msgstr "گذرواژهٔ حساب پیامرسانی برای "
-#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+#: gkr/gkr-item-info.vala:297
msgid "Telepathy password"
msgstr "گذرواژهٔ تلهپاتی"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+#: gkr/gkr-item-info.vala:333
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "گذرواژهٔ حسابهای برخط گنوم"
@@ -514,7 +550,7 @@ msgstr "رونوشت"
msgid "Use"
msgstr "استفاده"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
msgid "Type"
msgstr "گونه"
@@ -540,7 +576,7 @@ msgstr "حذف گذرواژه"
msgid "Keyring properties"
msgstr "ویژگیهای دستهکلید"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:857
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -814,18 +850,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not display help: %s"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-expires.ui:22
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_هرگز منقضی نمیشود"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:80 pgp/seahorse-revoke.ui:129
-msgid "Revoke key"
-msgstr "لغو کلید"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:106
-msgid "C_hange"
-msgstr "_تغییر"
-
#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
@@ -925,23 +949,31 @@ msgstr ""
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "عملیات لغو شد"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:62
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "تاریخ انقضای نامعتبر"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "تاریخ انقضا باید در آینده باشد"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
msgid "Couldn’t change expiry date"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "انقضا: %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:16
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_هرگز منقضی نمیشود"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:48
+msgid "C_hange"
+msgstr "_تغییر"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
msgid "Multiple Keys"
msgstr "چندین کلید"
@@ -1518,143 +1550,143 @@ msgstr "کلید PGP شخصی"
msgid "PGP key"
msgstr "کلید PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:247
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:367 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1405
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
msgid "[Unknown]"
msgstr "[ناشناخته]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:463 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1615
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
msgid "Name/Email"
msgstr "نام/رایانامه"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:470
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
msgid "Signature ID"
msgstr "شناسهٔ امضا"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:576
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:736
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
msgid "Error changing password"
msgstr "خطا در تغییر گذرواژه"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:782
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
msgid "(unknown)"
msgstr "(نامعلوم)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "این کلید منقضی میشود در: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — کلید عمومی"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:818
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — کلید خصوصی"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1004
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1012
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1071 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
msgid "Unable to change trust"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1083 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1268
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
msgid "Usage"
msgstr "استفاده"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شد"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
msgid "Expires"
msgstr "انقضا"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
msgid "Strength"
msgstr "قدرت"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1304
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
msgid "Revoked"
msgstr "لغو شده"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1306
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
msgid "Expired"
msgstr "منقضی"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1308
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
msgid "Disabled"
msgstr "از کار افتاده"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1310
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
msgid "Good"
msgstr "خوب"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1618
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "شناسه کلید"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1760
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1767
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this key:"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1774
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1911,6 +1943,10 @@ msgstr "_دلیل:"
msgid "Optional description of revocation"
msgstr ""
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:129
+msgid "Revoke key"
+msgstr "لغو کلید"
+
#: pgp/seahorse-revoke.ui:154
msgid "Re_voke"
msgstr "_لغو"
@@ -2324,11 +2360,11 @@ msgstr ""
#: ssh/generate.vala:98
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
-msgstr ""
+msgstr "نتوانست کلید پوستهٔ امن ایجاد کند"
#: ssh/generate.vala:101
msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد کلید پوستهٔ امن"
#: ssh/key-length-chooser.vala:92
msgid "1024 bits"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]