[gnome-characters] Update Polish translation



commit 4a311e46a494c8b1c6499adda61278af328526d4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 16 13:59:40 2020 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 56d1070..7c14ca4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-characters.
-# Copyright © 2015-2019 the gnome-characters authors.
+# Copyright © 2015-2020 the gnome-characters authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2019.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2019.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:58+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Filtrowanie według czcionki"
 msgid "About Characters"
 msgstr "O programie"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Tablica znaków dla środowiska GNOME"
 
@@ -94,11 +94,6 @@ msgstr "Znaki"
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Narzędzie do wyszukiwania i wstawiania znaków specjalnych"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba ostatnio używanych znaków"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emoji"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Litery i symbole"
 
@@ -192,7 +187,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Rząd listy kategorii „%s”"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ostatnio używane"
 
@@ -223,7 +218,11 @@ msgstr "Tablica znaków"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Uruchomiono tablicę znaków"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Aktywacja tablicy znaków"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Kończenie działania tablicy znaków"
 
@@ -231,47 +230,47 @@ msgstr "Kończenie działania tablicy znaków"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nieznana nazwa znaku"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2019\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2019"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2020\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2020"
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tablica znaków"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (tylko %s)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Lista znaków „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Lista ostatnio używanych znaków „%s”"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Wynik wyszukiwania na liście znaków"
-
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]