[gnome-clocks] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Galician translation
- Date: Sat, 15 Feb 2020 21:05:31 +0000 (UTC)
commit 2a4712567979c9be7bd99dc0db5ec9cf10477c58
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sat Feb 15 21:05:17 2020 +0000
Update Galician translation
help/gl/gl.po | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 3b7717c..80dd317 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,22 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:03+0100\n"
-"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-17 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 22:04+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
+msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013-2020."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/alarm-add.page:14 C/alarm-edit.page:14 C/alarm-remove.page:15
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/alarm-add.page:34
msgid "Press <gui style=\"button\">Alarm</gui>."
-msgstr "prema <gui style=\"button\">Alarma</gui>."
+msgstr "Prema <gui style=\"button\">Alarma</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/alarm-add.page:37
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Estabeleza o tempo da súa conta atrás."
#. (itstool) path: item/p
#: C/timer.page:40
msgid "Press <gui style=\"button\">Start</gui> to commence the countdown."
-msgstr "Prema <gui style=\"button\">Comezar</gui> para iniciar a conta atrás"
+msgstr "Prema <gui style=\"button\">Comezar</gui> para iniciar a conta atrás."
#. (itstool) path: page/p
#: C/timer.page:44
@@ -478,8 +478,14 @@ msgstr ""
msgid "You can select more than one clock at a time for deletion."
msgstr "Pode seleccionar máis dun reloxo á vez para eliminar."
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:22
+msgctxt "link:seealso"
+msgid "Clocks Help"
+msgstr "Axuda de Reloxos"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:24
msgid ""
"Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
"the time in different cities around the world."
@@ -488,12 +494,12 @@ msgstr ""
"estabelecer alarmas e ver a hora en varias cidades do mundo."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:28
msgid "<_:media-1/>Clocks"
msgstr "<_:media-1/>Reloxos"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:30
msgid ""
"Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
"the time in different cities."
@@ -502,12 +508,12 @@ msgstr ""
"estabelecer alarmas e ver a hora en varias cidades."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:34
msgid "World clocks"
msgstr "Reloxos do mundo"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:36
msgid ""
"View the time in cities around the world on the same screen. You can also "
"check if it is still the same day in those cities, and the sunrise and "
@@ -517,32 +523,32 @@ msgstr ""
"comprobar se están no mesmo día ou se están no alba ou no solpor."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
+#: C/index.page:43
msgid "Alarm clocks"
msgstr "Reloxo de alarma"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
msgid "Set customisable alarms to go off on specific days every week."
msgstr "Estabeleza alarmas personalizadas en días específicos cada semana."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:48
+#: C/index.page:50
msgid "Stopwatch"
msgstr "Cronómetro"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:50
+#: C/index.page:52
msgid "Use the stopwatch to time how long something takes."
msgstr "Use o cronómetro para medir canto tempo leva algo."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:55
+#: C/index.page:57
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:57
+#: C/index.page:59
msgid "Set a countdown in seconds, minutes or hours."
msgstr "Estabeleza un temporizador en segundos, minutos ou horas."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]