[balsa: 12/16] Use https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues instead of bugzilla.gnome.org
- From: Peter Bloomfield <peterb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa: 12/16] Use https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues instead of bugzilla.gnome.org
- Date: Fri, 14 Feb 2020 02:42:22 +0000 (UTC)
commit 1393d0792c510a0bf3da89890609f092ba4d5cb9
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg fifthhorseman net>
Date: Thu Feb 13 18:01:39 2020 -0500
Use https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues instead of bugzilla.gnome.org
doc/C/introduction.page | 2 +-
doc/cs/cs.po | 4 ++--
doc/de/de.po | 4 ++--
doc/el/el.po | 6 +++---
doc/es/es.po | 2 +-
po/am.po | 2 +-
po/ar.po | 2 +-
po/az.po | 2 +-
po/bg.po | 2 +-
po/ca.po | 8 +++-----
po/dz.po | 4 ++--
po/el.po | 2 +-
po/en_CA.po | 4 ++--
po/en_GB.po | 4 ++--
po/es.po | 4 ++--
po/et.po | 2 +-
po/fi.po | 4 ++--
po/fr.po | 3 +--
po/ga.po | 2 +-
po/he.po | 4 ++--
po/hi.po | 6 +++---
po/hr.po | 2 +-
po/id.po | 3 +--
po/it.po | 4 ++--
po/ja.po | 7 +++----
po/ko.po | 2 +-
po/lv.po | 5 ++---
po/mk.po | 2 +-
po/ml.po | 2 +-
po/ms.po | 4 ++--
po/nb.po | 3 +--
po/ne.po | 4 ++--
po/nl.po | 4 ++--
po/nn.po | 2 +-
po/oc.po | 2 +-
po/pa.po | 2 +-
po/pt.po | 7 +++----
po/pt_BR.po | 7 +++----
po/ru.po | 4 ++--
po/rw.po | 2 +-
po/sl.po | 3 +--
po/sq.po | 5 ++---
po/sr.po | 3 +--
po/sr latin po | 3 +--
po/sv.po | 4 ++--
po/tr.po | 7 +++----
po/uk.po | 5 ++---
po/vi.po | 4 ++--
po/wa.po | 9 ++++-----
po/zh_CN.po | 7 +++----
po/zh_HK.po | 4 ++--
po/zh_TW.po | 4 ++--
52 files changed, 91 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/doc/C/introduction.page b/doc/C/introduction.page
index ded3ef17e..dc4f791eb 100644
--- a/doc/C/introduction.page
+++ b/doc/C/introduction.page
@@ -28,6 +28,6 @@ id="introduction">
<link href="mailto:balsa-list-request gnome org?subject=Subscribe">
balsa-list-request gnome org</link>. Bugs can be reported via
<app>bug-buddy</app> or to the
- <link href="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa">
+ <link href="https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues">
Gnome bug tool</link>.</p>
</page>
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
index cdbdac59d..93c3705b0 100644
--- a/doc/cs/cs.po
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid ""
"sending a message with a subject of <em>subscribe</em> to <link href="
"\"mailto:balsa-list-request gnome org?subject=Subscribe\"> balsa-list-"
"request gnome org</link>. Bugs can be reported via <app>bug-buddy</app> or "
-"to the <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa\"> "
+"to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"> "
"Gnome bug tool</link>."
msgstr ""
"Jestli se chcete o aplikaci <app>Balsa</app> dozvědět více, je nejlepším "
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"zasláním zprávy s předmětem <em>subscribe</em> na <link href=\"mailto:balsa-"
"list-request gnome org?subject=Subscribe\">balsa-list-request gnome org</"
"link>. Chyby můžete hlásit přes <app>bug-buddy</app> nebo <link href="
-"\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa\">Nástroj pro "
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\">Nástroj pro "
"hlášení chyb GNOME</link>."
#. (itstool) path: page/title
diff --git a/doc/de/de.po b/doc/de/de.po
index 18ded29cf..0da69b341 100644
--- a/doc/de/de.po
+++ b/doc/de/de.po
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid ""
"sending a message with a subject of <em>subscribe</em> to <link href="
"\"mailto:balsa-list-request gnome org?subject=Subscribe\"> balsa-list-"
"request gnome org</link>. Bugs can be reported via <app>bug-buddy</app> or "
-"to the <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa\"> "
+"to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"> "
"Gnome bug tool</link>."
msgstr ""
"Wenn Sie mehr über <app>Balsa</app> erfahren wollen, sollten Sie sich die "
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"<em>subscribe</em> an <link href=\"mailto:balsa-list-request gnome org?"
"subject=Subscribe\"> balsa-list-request gnome org</link>. Fehler können Sie "
"über das Fehlererfassungssystem <app>bug-buddy</app> melden oder über das "
-"<link href=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa\"> Gnome "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"> Gnome "
"Bug Tool</link>."
#. (itstool) path: page/title
diff --git a/doc/el/el.po b/doc/el/el.po
index 6526aa22d..d20946db0 100644
--- a/doc/el/el.po
+++ b/doc/el/el.po
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid ""
"sending a message with a subject of <em>subscribe</em> to <link href="
"\"mailto:balsa-list-request gnome org?subject=Subscribe\"> balsa-list-"
"request gnome org</link>. Bugs can be reported via <app>bug-buddy</app> or "
-"to the <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa\"> "
+"to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"> "
"Gnome bug tool</link>."
msgstr ""
"Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για την <application>Balsa</application>, η "
@@ -2469,8 +2469,8 @@ msgstr ""
"org/mailman/listinfo/balsa-list</ulink> ή στέλνοντας ένα μήνυμα με θέμα "
"<emphasis>εγγραφή</emphasis> στη <email>balsa-list-request gnome org</"
"email>. Σφάλματα μπορούν να αναφερθούν μέσα από <application>bug-buddy</"
-"application>, <application>gnome-bug </application> ή στο <email>submit@bugs."
-"gnome.org</email>."
+"application>, <application>gnome-bug </application> ή στο <link
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\">"
+"Gnome bug tool</link>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/its-not-working.page:8
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 99138f7b2..d50524a3a 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid ""
"sending a message with a subject of <em>subscribe</em> to <link href="
"\"mailto:balsa-list-request gnome org?subject=Subscribe\"> balsa-list-"
"request gnome org</link>. Bugs can be reported via <app>bug-buddy</app> or "
-"to the <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa\"> "
+"to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"> "
"Gnome bug tool</link>."
msgstr ""
"Si quiere aprender más sobre <app>Balsa</app>, su mejor opción es la lista "
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 393ef5323..548919740 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 07e6b5950..3093a853b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2712 ../src/main-window.c:2725
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a71c0e8ab..33d41d06e 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa poçt tə'minatı GNOME masa üstü mühidinin bir parçasıdır .Balsa ilə "
"əlaqəli mə'lumata \"http://www.balsa.net/\" ünvanından yetişə bilərsiniz.\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e796bb895..e85b34e03 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Клиентът за е-поща Balsa е част от настолната среда GNOME. Подробности за "
"Balsa могат да бъдат намерени на https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ab3942e8c..76b916c9a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,8 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa 0.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 17:02+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
@@ -9047,14 +9046,13 @@ msgstr "Escapa els _caràcters especials"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "El client de correu electrònic Balsa és una part de l'entorn "
#~ "d'escriptori\n"
#~ "GNOME. Podeu trobar-ne informació a https://pawsa.fedorapeople.org/.balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "Si us cal informar d'errors, si us plau feu-ho a http://bugzilla.gnome."
-#~ "org/"
+#~ "Si us cal informar d'errors, si us plau feu-ho a https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgid "Could not create temporary file %s: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal %s: %s"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 52608697d..cd1be6048 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -4285,11 +4285,11 @@ msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་-ངོ་བསྟོད
msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. Information on Balsa can be found at
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"བཱལ་ས་གློག་འཕྲིན་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འདི་ ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་འཁོར་གྱི་ཆ་ཤས་ཨིན། བཱལ་སའི་བརྡ་དོན་འདི་
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ གུ་ཐོབ་ཚུགས།\n"
"\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་རྐྱེན་ཚུ་སྙན་ཞུ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ http://bugzilla.gnome.org/ ལུ་འབད་གནང་:"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་རྐྱེན་ཚུ་སྙན་ཞུ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues ལུ་འབད་གནང་:"
#: ../src/main-window.c:2844
#: ../src/main-window.c:2857
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f308cbaee..4d9f011dd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Ο πελάτης ηλ. ταχυδρομείου Balsa είναι μέρος του περιβάλλοντος εργασίας "
"GNOME. Πληροφορίες για το Balsa υπάρχουν στο http://www.balsa.net/\n"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 059ea9b76..d69287e6f 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -4203,12 +4203,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2840 ../src/main-window.c:2853
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c40827c10..5c2667d36 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -4668,12 +4668,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"The Balsa e-mail client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2683 ../src/main-window.c:2696
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b7bdaffec..58f0eab26 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10828,12 +10828,12 @@ msgstr "_Caracteres especiales de escape"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "El cliente de correo-e Balsa es parte del entorno de escritorio GNOME. "
#~ "Puede encontrar información de Balsa en https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "Si necesita informar de errores, hágalo en http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "Si necesita informar de errores, hágalo en https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
# src/balsa-message.c:1316
# src/balsa-message.c:1474
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 334609d71..2872d6b6c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa e-posti lugeja on osa GNOME töölaua keskkonnast. Teavet Balsa kohta "
"leiate aadressil http://www.balsa.net/\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a91460b78..e0b00d965 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4214,12 +4214,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa-Sähköpostiohjelma on osa Gnome-työpöytää.\n"
"Lisätietoja Balsasta löytyy osoitteesta https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"Vikailmoitukset voit antaa osoitteessa http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"Vikailmoitukset voit antaa osoitteessa https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"Suomennos: http://gnome.fi/"
#: ../src/main-window.c:2608 ../src/main-window.c:2621
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9c6ce819b..b6591109f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,8 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa 2.3.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 2d10c27ae..efbaf1fa1 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1f834169f..d919267aa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4008,12 +4008,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"תוכנת הדואר האלקטרוני בלזה היא חלק מסביבת העבודה GNOME. מידע על בלזה ניתן "
"למצוא ב-/https://pawsa.fedorapeople.org/balsa\n"
"\n"
-"אם מצאת באגים, אנא דווח עליהם ב-/http://bugzilla.gnome.org"
+"אם מצאת באגים, אנא דווח עליהם ב-/https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 651651297..839b9ed61 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4052,12 +4052,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"बल्सा ई-मेल क्लाईन्ट जिनोम डेस्कटाप वातावरण का हिस्सा है बल्सा के बारे में सूचना https://"
"pawsa.fedoraproject.org/balsa/\n"
-" पर मिल सकती है अगर आप बग्स (त्रुटियां) बताना चाहते हैं् तो http://bugzilla.gnome."
-"org/ पर बता सकते हैं"
+" पर मिल सकती है अगर आप बग्स (त्रुटियां) बताना चाहते हैं् तो https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
+" पर बता सकते हैं"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b87035152..454f6330d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8ddfd0306..1aa2063a1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 22:13+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b6523383d..948866bac 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4147,14 +4147,14 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Il programma di posta Balsa è parte dell'ambiente GNOME. Informazioni su "
"Balsa possono essere trovate su\n"
"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Per segnalare malfunzionamenti, è possibile visitare\n"
-"http://bugzilla.gnome.org/"
+"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2857 ../src/main-window.c:2870
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ce94878a7..13895b075 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-20 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 01:20+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
@@ -7685,12 +7684,12 @@ msgstr "下"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa は GNOME ディスクトップ環境におけるメール・クライアントです。Balsa "
#~ "の情報については https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ を参照ください。\n"
#~ "\n"
-#~ "バグを報告する際は、http://bugzilla.gnome.org/ にて報告してください。"
+#~ "バグを報告する際は、https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues にて報告してください。"
#~ msgid "N_o Headers"
#~ msgstr "ヘッダを表示しない(_O)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1d547a05d..8c42b0690 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"발사 편지 프로그램은 그놈 데스크탑 환경의 한 부분입니다. 발사에 대한 정보는 "
"http://www.balsa.net/에서 찾을 수 있습니다.\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5e8e1c50f..1e96e3455 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3967,13 +3967,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa epasta klients ir daļa no GNOME darbvirmas vides. Informāciju par "
"Balsa var atrast https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"Ja jums nepieciešams paziņot par kļūdu, lūdzu dariet to iekš: http://"
-"bugzilla.gnome.org/"
+"Ja jums nepieciešams paziņot par kļūdu, lūdzu dariet to iekš: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 3d8a451cc..09f4b3562 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: src/main-window.c:1784
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index aa1d92809..fe8ec91d1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5e9fc6174..d68367421 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3983,12 +3983,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Klien emel Balsa adalah sebahagian daripada persekitaran desktop GNOME. "
"Maklumat mengenai Balsa boleh didapati di https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"Jika perlu melaporkan pepijat, sila buat di http://bugzilla.gnome.org/"
+"Jika perlu melaporkan pepijat, sila buat di https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0dfe3236c..2c7c59ebf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,8 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0b61ff68d..994fbaaff 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -4274,12 +4274,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"बाल्सा इमेल ग्राहक जिनोम डेस्कटप परिवेशको भाग हो। बाल्सामा https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ "
"मा सूचना फेला पार्न सकिन्छ\n"
"\n"
-"यदि तपाईँ बग प्रतिवेदन गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया: http://bugzilla.gnome.org/ मा "
+"यदि तपाईँ बग प्रतिवेदन गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues मा "
"त्यस्तो गर्नुहोस् :"
#: ../src/main-window.c:2650 ../src/main-window.c:2663
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 94b317f63..33c5b5eb1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7620,12 +7620,12 @@ msgstr "Omlaag"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Het Balsa e-mailprogramma maakt deel uit van de GNOME-omgeving. "
#~ "Informatie over Balsa kunt u vinden op https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "Voor bugreports: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "Voor bugreports: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgid "N_o Headers"
#~ msgstr "_Geen kopregels"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 7e856981b..5d3ed2170 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index b052ae201..0ebb1d53c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2712 ../src/main-window.c:2725
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index dd192ae4e..da324df1b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index aa51e6f03..f43c0416d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Balsa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
@@ -7495,12 +7494,12 @@ msgstr "Abaixo"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "O cliente de email Balsa é parte do GNOME. Informações sobre o Balsa "
#~ "podem ser encontradas em https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "Se deseja reportar erros, por favor faça-o em http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "Se deseja reportar erros, por favor faça-o em https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgid "N_o Headers"
#~ msgstr "_Sem Cabeçalho"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e6ad1bd2b..ffd6fb5fc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "falha na assinatura"
# Marquei como aproximada porque estou na dúvida entre:
# a. apenas assinar e criptografar estão definidas pela RFC 2440; ou
# b. apenas a RFC 2440 define ao mesmo tempo assinar e criptografar.
-# Esperando a resolução de http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=566415
+# Esperando a resolução de https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=566415
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:574
#, c-format
msgid "combined signing and encryption is defined only for RFC 2440"
@@ -8664,13 +8664,12 @@ msgstr "Move o item selecionado para baixo"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "O cliente de e-mail Balsa é parte do GNOME. Informações sobre o Balsa "
#~ "podem ser encontradas em https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "Se você precisar relatar erros, por favor faça-o em: http://bugzilla."
-#~ "gnome.org/"
+#~ "Se você precisar relatar erros, por favor faça-o em: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgid "N_o Headers"
#~ msgstr "_Sem cabeçalhos"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4f203feb4..15ccdcd8d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4062,12 +4062,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Программа для электронной почты Balsa является частью рабочей среды GNOME. "
"Подробное описание Balsa можно найти по адресу http://www.balsa.net/\n"
"\n"
-"Сообщить об обнаруженных ошибках можно по адресу http://bugzilla.gnome.org"
+"Сообщить об обнаруженных ошибках можно по адресу https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
#, fuzzy
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0e823860a..7c400523e 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"imeli Umukiriya ni Bya i Ibiro ku Byabonetse ku HTTP org Kuri Icyegeranyo ku "
"HTTP org"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 28f01cea4..4e293c5d9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 48a88ce16..b13036ac2 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4421,10 +4421,9 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
-"Balsa është nga GNOME Informacione në Balsahttps://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ jhttp://"
-"bugzilla.gnome.org/"
+"Balsa është nga GNOME Informacione në Balsahttps://pawsa.fedorapeople.org/balsa/
jhttps://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2612 ../src/main-window.c:2625
#, fuzzy
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9dc05c0d9..73d241cdd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ceab0832b..b1bcab9f2 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=balsa&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e0ed290c4..4699a6580 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8865,12 +8865,12 @@ msgstr "Flytta markerat objekt nedåt"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa är en e-postklient som är en del av GNOME. Information om Balsa kan "
#~ "du hitta på http://www.balsa.net/\n"
#~ "\n"
-#~ "Om du vill rapportera fel kan du göra det på: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "Om du vill rapportera fel kan du göra det på: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgid "Could not create temporary file %s: %s"
#~ msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen %s: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2a3aab415..2f1819361 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,8 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa 1.1.7.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-27 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
@@ -7886,12 +7885,12 @@ msgstr "Seçimi klasöre kaydet..."
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa posta istemcisi GNOME masaüstü ortamının bir parçasıdır. Balsa ile "
#~ "ilgili bilgilere http://www.balsa.net/ adresinden ulaşılabilir.\n"
#~ "\n"
-#~ "Hata raporlarını lütfen http://bugzilla.gnome.org/ adresine gönderiniz."
+#~ "Hata raporlarını lütfen https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues adresine gönderiniz."
#~ msgid "N_o Headers"
#~ msgstr "Başlıksı_z"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ce61c9d34..3248a5f04 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3988,13 +3988,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Клієнт електронної пошти Balsa - частина середовища GNOME. Інформацію про "
"Balsa можна знайти на https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"Якщо ви бажаєте повідомити про помилку, зробіть це на: http://bugzilla.gnome."
-"org/"
+"Якщо ви бажаєте повідомити про помилку, зробіть це на: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 16582931c..a777ca127 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4431,12 +4431,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Ứng dụng khách thư điện tử Balsa là một phần của môi trường Gnome. Thông "
"tin về Balsa có ở <https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/>\n"
"\n"
-"Nếu bạn muốn thông báo lỗi, hãy thực hiện tại <http://bugzilla.gnome.org/>."
+"Nếu bạn muốn thông báo lỗi, hãy thực hiện tại <https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues>."
#: ../src/main-window.c:2864
#: ../src/main-window.c:2877
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9a7d549fa..c0c6ce59f 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -4109,14 +4109,13 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Li cliyint d' emilaedje Balsa fwait pårteye di l' evironmint di scribanne "
-"GNOME. Vos ploz trover pus di racsegnes so Balsa el waibe http://balsa."
-"gnome.org/\n"
+"GNOME. Vos ploz trover pus di racsegnes so Balsa el waibe https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"S' i vs fåt evoyî des rapoirts di bugs, s' i vs plait fijhoz l' so: http://"
-"bugzilla.gnome.org/"
+"S' i vs fåt evoyî des rapoirts di bugs, s' i vs plait fijhoz l' so: "
+"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#: ../src/main-window.c:2825 ../src/main-window.c:2838
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7fa481e04..df4ef3fe4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=balsa&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 18:53+0800\n"
"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
@@ -7929,12 +7928,12 @@ msgstr "向下"
#~ "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
#~ "Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
-#~ "If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa 邮件客户程序是 GNOME 桌面环境的一部分。关于 Balsa 的信息可以访问 "
#~ "http://www.balsa.net\n"
#~ "\n"
-#~ "如果您要报告软件的问题,请访问http://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "如果您要报告软件的问题,请访问https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
# src/filter-edit-dialog.c:267
#~ msgid "N_o Headers"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3a48da882..54ccc77aa 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4070,12 +4070,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa 電郵收發程式屬於 GNOME 桌面的一部分。你可以在 https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ "
"找到有關 Balsa 的資訊。\n"
"\n"
-"如果有需要,請在 http://bugzilla.gnome.org/ 匯報錯誤。"
+"如果有需要,請在 https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues 匯報錯誤。"
#: ../src/main-window.c:2786 ../src/main-window.c:2799
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2cd105464..cc7376f9a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4070,12 +4070,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa 郵件收發程式屬於 GNOME 桌面的一部分。您可以在 https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ "
"找到有關 Balsa 的資訊。\n"
"\n"
-"如果有需要,請在 http://bugzilla.gnome.org/ 匯報錯誤。"
+"如果有需要,請在 https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues 匯報錯誤。"
#: ../src/main-window.c:2786 ../src/main-window.c:2799
msgid "Checking Mail..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]