[balsa: 13/16] Use https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ instead of http://balsa.net
- From: Peter Bloomfield <peterb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa: 13/16] Use https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ instead of http://balsa.net
- Date: Fri, 14 Feb 2020 02:42:27 +0000 (UTC)
commit 07a9c932875cdcbe06a91b88aac04323378c0395
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg fifthhorseman net>
Date: Thu Feb 13 18:04:56 2020 -0500
Use https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ instead of http://balsa.net
doc/fr/fr.po | 2 +-
po/az.po | 2 +-
po/el.po | 2 +-
po/et.po | 2 +-
po/ko.po | 2 +-
po/ru.po | 2 +-
po/sv.po | 2 +-
po/tr.po | 2 +-
po/zh_CN.po | 2 +-
9 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/doc/fr/fr.po b/doc/fr/fr.po
index 8cf03c1e8..9c1396c3e 100644
--- a/doc/fr/fr.po
+++ b/doc/fr/fr.po
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr ""
"commentaires, suggestions et rapports d'anomalies à <ulink url=\"http://bugs."
"gnome.org/\" type=\"http\">la base de données de bogues de <acronym>GNOME</"
"acronym></ulink>. Vous trouverez les instructions pour envoyer les rapports "
-"d'anomalies à l'adresse <ulink url=\"http://www.balsa.net/bugs.html\" type="
+"d'anomalies à l'adresse <ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\" type="
"\"http\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. Si vous utilisez "
"<acronym>GNOME</acronym> 1.1 ou ultérieur, vous pouvez aussi utiliser la "
"commande <command>bug-buddy</command> pour envoyer des rapports d'anomalies."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 33d41d06e..6a6657033 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgid ""
"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa poçt tə'minatı GNOME masa üstü mühidinin bir parçasıdır .Balsa ilə "
-"əlaqəli mə'lumata \"http://www.balsa.net/\" ünvanından yetişə bilərsiniz.\n"
+"əlaqəli mə'lumata \"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\" ünvanından yetişə bilərsiniz.\n"
"\n"
"Xəta raportları göndərmək üçün, xahiş edirik \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\" "
"ünvanına gedin."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4d9f011dd..4809f6b56 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid ""
"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Ο πελάτης ηλ. ταχυδρομείου Balsa είναι μέρος του περιβάλλοντος εργασίας "
-"GNOME. Πληροφορίες για το Balsa υπάρχουν στο http://www.balsa.net/\n"
+"GNOME. Πληροφορίες για το Balsa υπάρχουν στο https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Παρακαλώ αναφέρατε τυχόν σφάλματα στο: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2872d6b6c..25c13000c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid ""
"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Balsa e-posti lugeja on osa GNOME töölaua keskkonnast. Teavet Balsa kohta "
-"leiate aadressil http://www.balsa.net/\n"
+"leiate aadressil https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Kui teil on vaja teatada vigadest, kasutage selleks palun aadressi
https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8c42b0690..7b8ae62c7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid ""
"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"발사 편지 프로그램은 그놈 데스크탑 환경의 한 부분입니다. 발사에 대한 정보는 "
-"http://www.balsa.net/에서 찾을 수 있습니다.\n"
+"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/에서 찾을 수 있습니다.\n"
"버그 레포트가 필요하시면 https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues에서 해주세요"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 15ccdcd8d..380062c99 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid ""
"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
msgstr ""
"Программа для электронной почты Balsa является частью рабочей среды GNOME. "
-"Подробное описание Balsa можно найти по адресу http://www.balsa.net/\n"
+"Подробное описание Balsa можно найти по адресу https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
"\n"
"Сообщить об обнаруженных ошибках можно по адресу https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4699a6580..914b2345c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "Flytta markerat objekt nedåt"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa är en e-postklient som är en del av GNOME. Information om Balsa kan "
-#~ "du hitta på http://www.balsa.net/\n"
+#~ "du hitta på https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "Om du vill rapportera fel kan du göra det på: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2f1819361..f5edc5d97 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr "Seçimi klasöre kaydet..."
#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa posta istemcisi GNOME masaüstü ortamının bir parçasıdır. Balsa ile "
-#~ "ilgili bilgilere http://www.balsa.net/ adresinden ulaşılabilir.\n"
+#~ "ilgili bilgilere https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/ adresinden ulaşılabilir.\n"
#~ "\n"
#~ "Hata raporlarını lütfen https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues adresine gönderiniz."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index df4ef3fe4..5eb8042ee 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "向下"
#~ "If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
#~ msgstr ""
#~ "Balsa 邮件客户程序是 GNOME 桌面环境的一部分。关于 Balsa 的信息可以访问 "
-#~ "http://www.balsa.net\n"
+#~ "https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n"
#~ "\n"
#~ "如果您要报告软件的问题,请访问https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]