[balsa: 11/16] Use https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues instead of bugs.gnome.org
- From: Peter Bloomfield <peterb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa: 11/16] Use https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues instead of bugs.gnome.org
- Date: Fri, 14 Feb 2020 02:42:17 +0000 (UTC)
commit c9e1d05a185fd8e7cd9671d35c93d1306225ff76
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg fifthhorseman net>
Date: Thu Feb 13 16:49:08 2020 -0500
Use https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues instead of bugs.gnome.org
balsa.1.in | 2 +-
doc/C/authors.page | 2 +-
doc/cs/cs.po | 2 +-
doc/de/de.po | 4 ++--
doc/el/el.po | 4 ++--
doc/es/es.po | 2 +-
doc/fr/fr.po | 2 +-
doc/sl/sl.po | 4 ++--
po/az.po | 2 +-
po/bg.po | 2 +-
po/el.po | 2 +-
po/et.po | 3 +--
po/ko.po | 2 +-
po/lt.po | 6 +++---
14 files changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/balsa.1.in b/balsa.1.in
index cd8800c82..076e98f55 100644
--- a/balsa.1.in
+++ b/balsa.1.in
@@ -150,7 +150,7 @@ https://pawsa.fedorapeople.org/balsa\fR
.SH SUGGESTIONS AND BUG REPORTS
Any bugs found in Balsa can be reported through
the Balsa Developer mailing list at \fBbalsa-list gnome org \fR,
- or the online bug-tracking system at \fBhttp://bugzilla.gnome.org/ \fR.
+ or the online bug-tracking system at \fBhttps://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues \fR.
.RS 0
.RE
See https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html for more information on reporting Balsa bugs.
diff --git a/doc/C/authors.page b/doc/C/authors.page
index 1d2e68c36..4ff951449 100644
--- a/doc/C/authors.page
+++ b/doc/C/authors.page
@@ -67,7 +67,7 @@ id="authors">
&Balsa;
<link href="https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/";>Web page</link>. Please send
all comments, suggestions, and bug reports to the
- <link href="http://bugs.gnome.org/";>GNOME bug tracking
+ <link href="https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";>GNOME bug tracking
database</link>. Instructions for submitting bug reports can be
found on-line at
<link href="https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html";>
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
index 892c4ebb9..cdbdac59d 100644
--- a/doc/cs/cs.po
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\";>Web page</link>. Please send all comments, "
-"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/";
+"suggestions, and bug reports to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html";
"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
diff --git a/doc/de/de.po b/doc/de/de.po
index e7586af1a..18ded29cf 100644
--- a/doc/de/de.po
+++ b/doc/de/de.po
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\";>Web page</link>. Please send all comments, "
-"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/";
+"suggestions, and bug reports to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html";
"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie auf der <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/";
"\">Webseite von <app>Balsa</app></link>. Bitte senden Sie alle Kommentare, "
-"Anregungen und Fehlerberichte an das <link href=\"http://bugs.gnome.org/";
+"Anregungen und Fehlerberichte an das <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
"\">GNOME-Fehlererfassungssystem</link>. Anweisungen zum Melden von Fehlern "
"finden Sie online auf <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\";> "
"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. Wenn Sie GNOME 1.1 oder neuer "
diff --git a/doc/el/el.po b/doc/el/el.po
index bee9b01bc..6526aa22d 100644
--- a/doc/el/el.po
+++ b/doc/el/el.po
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Peter Williams (<email>peter newton cx</email>)"
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\";>Web page</link>. Please send all comments, "
-"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/";
+"suggestions, and bug reports to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html";
"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"πληÏοφοÏίες για αυτό, επισκεφτείτε την <application>Balsa</"
"application><ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\"; type=\"http\">ιστοσελίδα</"
"ulink>. ΠαÏακαλοÏμε, στείλτε όλα τα σχόλια, Ï€Ïοτάσεις και αναφοÏÎÏ‚ σφαλμάτων "
-"στην <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\"; type=\"http\"><acronym>GNOME</"
+"στην <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"; type=\"http\"><acronym>GNOME</"
"acronym>βάση δεδομÎνων ανίχνευσης σφαλμάτων</ulink>. Οδηγίες για υποβολή "
"αναφοÏών σφαλμάτων μποÏοÏν να βÏεθοÏν δικτυακά στο <ulink url=\"http://balsa.";
"gnome.org/bugs.html\" type=\"http\">https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</"
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index a6752833b..99138f7b2 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To find more information about it, please visit the <app>Balsa</app> <link "
"href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\";>Web page</link>. Please send all comments, "
-"suggestions, and bug reports to the <link href=\"http://bugs.gnome.org/";
+"suggestions, and bug reports to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
"\">GNOME bug tracking database</link>. Instructions for submitting bug "
"reports can be found on-line at <link href=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html";
"\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</link>. If you are using GNOME 1.1 or "
diff --git a/doc/fr/fr.po b/doc/fr/fr.po
index f1c293f79..8cf03c1e8 100644
--- a/doc/fr/fr.po
+++ b/doc/fr/fr.po
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgid ""
"alphabetical order): <placeholder-1/> To find more information about it, "
"please visit the <application>Balsa</application><ulink url=\"http://balsa.";
"gnome.org/\" type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all comments, "
-"suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\"; "
+"suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"; "
"type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking database</ulink>. "
"Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink url="
"\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"; type=\"http\"> https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/";
diff --git a/doc/sl/sl.po b/doc/sl/sl.po
index 85289173e..90dc872ca 100644
--- a/doc/sl/sl.po
+++ b/doc/sl/sl.po
@@ -2983,8 +2983,8 @@ msgid "Peter Williams (<email>peter newton cx</email>)"
msgstr "Peter Williams (<email>peter newton cx</email>)"
#: C/balsa.xml:4856(para)
-msgid "In the past, numerous people contributed to balsa, including (in alphabetical order):
<placeholder-1/> To find more information about it, please visit the <application>Balsa</application><ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\"; type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all comments,
suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\";
type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports
can be found on-line at <ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"; type=\"http\">
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. If you are using <acronym>GNOME</acronym> 1.1 or
later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
-msgstr "V preteklosti je k programu prispevalo veÄ ljudi, vkljuÄno z (v abecednem redu:) <placeholder-1/> Za
veÄ podrobnosti obiÅ¡Äite <application>Balsa</application> <ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\"; type=\"http\">Spletno stran</ulink>. Vse opombe, predloge in
poroÄila o hroÅ¡Äih poÅ¡ljite na <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/\"; type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym>
zbirko podatkov hroÅ¡Äev</ulink>. Navodila za poÅ¡iljanje poroÄil o hroÅ¡Äih je mogoÄe najti na <ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"; type=\"http\">
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. V primeru da uporabljate <acronym>GNOME</acronym> 1.1
ali kasnejÅ¡i lahko za poÅ¡iljanje poroÄil o hroÅ¡Äih uporabite tudi ukaz <command>bug-buddy</command>."
+msgid "In the past, numerous people contributed to balsa, including (in alphabetical order):
<placeholder-1/> To find more information about it, please visit the <application>Balsa</application><ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\"; type=\"http\">Web page</ulink>. Please send all comments,
suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\";
type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports
can be found on-line at <ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"; type=\"http\">
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. If you are using <acronym>GNOME</acronym> 1.1 or
later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
+msgstr "V preteklosti je k programu prispevalo veÄ ljudi, vkljuÄno z (v abecednem redu:) <placeholder-1/> Za
veÄ podrobnosti obiÅ¡Äite <application>Balsa</application> <ulink
url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\"; type=\"http\">Spletno stran</ulink>. Vse opombe, predloge in
poroÄila o hroÅ¡Äih poÅ¡ljite na <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\";
type=\"http\"><acronym>GNOME</acronym> zbirko podatkov hroÅ¡Äev</ulink>. Navodila za poÅ¡iljanje poroÄil o
hroÅ¡Äih je mogoÄe najti na <ulink url=\"https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\"; type=\"http\">
https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html</ulink>. V primeru da uporabljate <acronym>GNOME</acronym> 1.1
ali kasnejÅ¡i lahko za poÅ¡iljanje poroÄil o hroÅ¡Äih uporabite tudi ukaz <command>bug-buddy</command>."
#: C/balsa.xml:4905(para)
msgid "Peter Bloomfield (<email>peterbloomfield bellsouth net</email>)"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e5b0341ee..a71c0e8ab 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
"Balsa poçt tə'minatı GNOME masa üstü mühidinin bir parçasıdır .Balsa ilə "
"əlaqəli mə'lumata \"http://www.balsa.net/\"; ünvanından yetişə bilərsiniz.\n"
"\n"
-"Xəta raportları göndərmək üçün, xahiş edirik \"http://bugs.gnome.org/\"; "
+"Xəta raportları göndərmək üçün, xahiş edirik \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\"; "
"ünvanına gedin."
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e1f5b0bf1..e796bb895 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
"Клиентът за е-поща Balsa е чаÑÑ‚ от наÑтолната Ñреда GNOME. ПодробноÑти за "
"Balsa могат да бъдат намерени на https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n";
"\n"
-"Ðко иÑкате да Ñъобщите грешки, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÑ‚Ðµ го на: http://bugs.gnome.org/";
+"Ðко иÑкате да Ñъобщите грешки, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÑ‚Ðµ го на: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
#: ../src/main-window.c:2681 ../src/main-window.c:2694
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e7ccd2950..f308cbaee 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr ""
"Ο πελάτης ηλ. ταχυδÏομείου Balsa είναι μÎÏος του πεÏιβάλλοντος εÏγασίας "
"GNOME. ΠληÏοφοÏίες για το Balsa υπάÏχουν στο http://www.balsa.net/\n";
"\n"
-"ΠαÏακαλώ αναφÎÏατε τυχόν σφάλματα στο: http://bugs.gnome.org/";
+"ΠαÏακαλώ αναφÎÏατε τυχόν σφάλματα στο: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
#
#: ../src/main-window.c:2812 ../src/main-window.c:2825
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e076cc2aa..334609d71 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3921,8 +3921,7 @@ msgstr ""
"Balsa e-posti lugeja on osa GNOME töölaua keskkonnast. Teavet Balsa kohta "
"leiate aadressil http://www.balsa.net/\n";
"\n"
-"Kui teil on vaja teatada vigadest, kasutage selleks palun aadressi http://";
-"bugs.gnome.org/"
+"Kui teil on vaja teatada vigadest, kasutage selleks palun aadressi
https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
msgid "Checking Mail..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d00ed621f..1d547a05d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"발사 편지 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ê·¸ë†ˆ ë°ìФí¬íƒ‘ í™˜ê²½ì˜ í•œ 부분입니다. ë°œì‚¬ì— ëŒ€í•œ ì •ë³´ëŠ” "
"http://www.balsa.net/ì—서 ì°¾ì„ ìˆ˜ 있습니다.\n"
-"버그 ë ˆí¬íŠ¸ê°€ 필요하시면 http://bugs.gnome.org/ì—서 해주세요"
+"버그 ë ˆí¬íŠ¸ê°€ 필요하시면 https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issuesì—서 해주세요"
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
#, fuzzy
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6a6f0dac3..3064d7b7c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4050,12 +4050,12 @@ msgid ""
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment. "
"Information on Balsa can be found at https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n";
"\n"
-"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/";
+"If you need to report bugs, please do so at: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
msgstr ""
"Balsa pašto klientas yra GNOME darbo aplinkos dalis. \n"
-"Informacijos apie Balsa gali rasti http://www.balsa.net/\n";
+"Informacijos apie Balsa gali rasti https://pawsa.fedorapeople.org/balsa/\n";
"\n"
-"Norėdamas pranešti klaidas, daryk tai http://bugs.gnome.org/";
+"Norėdamas pranešti klaidas, daryk tai https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues";
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]