[libgda] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 13 Feb 2020 18:29:46 +0000 (UTC)
commit 6dc8019d190f81dd20dd84fe684578bbba9e495f
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Thu Feb 13 18:29:27 2020 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 475 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 242 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 90d29b197..80dd1047c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation for libgda.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgda package.
#
# Szabolcs Bán <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016, 2018.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-04 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-31 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-13 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
@@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "Nem sikerült a DSN definíció mentése: %s"
#: ../libgda/gda-config.c:1867 ../libgda/gda-connection.c:1546
#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1226 ../libgda/gda-data-pivot.c:1256
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1357 ../libgda/gda-data-pivot.c:1471
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1219 ../libgda/gda-data-pivot.c:1249
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1350 ../libgda/gda-data-pivot.c:1464
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:2384
#: ../libgda/gda-data-select.c:2394 ../libgda/gda-data-select.c:3777
-#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1966
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1211 ../libgda/gda-meta-store.c:1217
+#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209 ../libgda/gda-meta-store.c:1215
#: ../libgda/gda-server-operation.c:656 ../libgda/gda-server-operation.c:1111
#: ../libgda/gda-set.c:1158 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:142
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:176 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3060
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3283
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3633
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3735
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3065
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3288
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Nem sikerült a DSN definíció mentése: %s"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1964
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1979
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Nem sikerült az adatmodell tartalmának listázása: %s"
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Az adatmodell nem támogatja a kurzor hátrafelé mozgatását"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2822 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2832 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d sor"
msgstr[1] "%d sor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2824
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2834
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 sor"
@@ -1402,69 +1402,69 @@ msgstr "Érvénytelen adatmodell. A tartó nem ellenőrizhető"
msgid "Invalid data model object. Can't set property"
msgstr "Érvénytelen adatmodell-objektum. A tulajdonság nem állítható be"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:435
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:428
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "A számolómodell nincs feltöltve"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:483 ../libgda/gda-data-pivot.c:495
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:547 ../libgda/gda-data-pivot.c:559
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:613 ../libgda/gda-data-pivot.c:664
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:829 ../libgda/gda-data-pivot.c:841
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:893 ../libgda/gda-data-pivot.c:905
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:957 ../libgda/gda-data-pivot.c:969
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1021 ../libgda/gda-data-pivot.c:1033
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:476 ../libgda/gda-data-pivot.c:488
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:657
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:822 ../libgda/gda-data-pivot.c:834
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:886 ../libgda/gda-data-pivot.c:898
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:950 ../libgda/gda-data-pivot.c:962
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1014 ../libgda/gda-data-pivot.c:1026
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1084
msgid "Integer overflow"
msgstr "Egész értékű túlcsordulás"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:713 ../libgda/gda-data-pivot.c:724
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:706 ../libgda/gda-data-pivot.c:717
msgid "Float value overflow"
msgstr "Egyszeres pontosságú lebegőpontos túlcsordulás"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:778
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
msgid "Double value overflow"
msgstr "Kétszeres pontosságú lebegőpontos túlcsordulás"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1073
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Inkonzisztens adattípus"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1126
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Az adattípus nem támogatja a kért számítást"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1225 ../libgda/gda-data-pivot.c:1255
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1356 ../libgda/gda-data-pivot.c:1470
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1218 ../libgda/gda-data-pivot.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1349 ../libgda/gda-data-pivot.c:1463
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Hibás mezőformátum hiba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1239 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1366 ../libgda/gda-data-pivot.c:1457
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1480 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1232 ../libgda/gda-data-pivot.c:1336
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1359 ../libgda/gda-data-pivot.c:1450
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Hibás mezőformátum"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
msgid "No row field defined"
msgstr "Nincs sormező meghatározva"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1574 ../libgda/gda-data-pivot.c:1586
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1602
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1567 ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1595
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nem sikerült az információ kinyerése a forrás adatmodellből"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2067 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2062 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
#: ../tools/common/t-app.c:3055
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nem sikerült a virtuális kapcsolat létrehozása"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2084
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2079
msgid "No source defined"
msgstr "Nincs forrás megadva"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2102
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2097
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"Érvénytelen forrás adatmodell (lehet inkompatibilis oszlop nevei vannak)"
@@ -1767,14 +1767,14 @@ msgstr "Az adatmodell BLOB-okat tartalmaz"
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Nem tudtam megkapni az adatmodell sorainak számát"
-#: ../libgda/gda-db-column.c:558
+#: ../libgda/gda-db-column.c:557
#, c-format
msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
msgstr ""
"Érvénytelen %s oszloptípus. Nézze meg az API-t ehhez: gda_g_type_from_string "
"().\n"
-#: ../libgda/gda-db-column.c:1013
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1012
#, c-format
msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
msgstr ""
@@ -1805,56 +1805,65 @@ msgstr "az XML-fájl érvénytelen"
msgid "Root node should be <schema>."
msgstr "A gyökércsomópontnak ennek kell lennie: <schema>."
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:447 ../libgda/gda-db-catalog.c:498
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:448 ../libgda/gda-db-catalog.c:499
#, c-format
msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
msgstr "az xmlDoc objektum nem hozható létre a(z) „%s” xmfile nevéből"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:456
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:457
#, c-format
msgid "xml file '%s' is not valid\n"
msgstr "a(z) „%s” XML-fájl érvénytelen\n"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:855 ../libgda/gda-db-table.c:691
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:856 ../libgda/gda-db-table.c:641
+#: ../libgda/gda-db-table.c:907 ../libgda/gda-db-table.c:1014
+#: ../libgda/gda-db-table.c:1089 ../libgda/gda-db-index.c:221
+#: ../libgda/gda-db-index.c:240
#, c-format
msgid "Connection is not opened"
msgstr "A kapcsolat nincs megnyitva"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1044
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1045
#, c-format
msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
msgstr "Nem nyitható meg adatfolyam a(z) „%s” fájl olvasásához"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1060
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1061
#, c-format
msgid "Can't create parse context for '%s'"
msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” környezete"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1076
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1077
#, c-format
msgid "Error during parsing with error '%d'"
msgstr "Hiba a feldolgozás közben: „%d” hiba"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1093
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1094
#, c-format
msgid "Failed to parse file: '%s'"
msgstr "A fájl feldolgozása sikertelen: „%s”"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1104
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1105
#, c-format
msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
msgstr "Az XML-dokumentum nem hozható létre a fájlból: „%s”"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1114
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1115
#, c-format
msgid "XML file is not valid\n"
msgstr "Az XML-fájl érvénytelen\n"
-#: ../libgda/gda-db-table.c:599
+#: ../libgda/gda-db-table.c:649
#, c-format
msgid "Empty column list"
msgstr "Üres oszloplista"
+#: ../libgda/gda-db-table.c:921 ../libgda/gda-db-table.c:1103
+#, c-format
+#| msgid "Gda server operations list"
+msgid "ServerOperation is NULL"
+msgstr "A ServerOperation NULL értékű"
+
#: ../libgda/gda-holder.c:503 ../libgda/gda-set.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
@@ -1864,12 +1873,12 @@ msgstr "Nem sikerült a tartó értékét beállítani: %s"
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "A „g-type” tulajdonság nem változtatható meg"
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:945
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Nem lehet átalakítani a karakterláncot a(z) „%s” típusra"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1004
+#: ../libgda/gda-holder.c:1013
#, c-format
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
@@ -1877,24 +1886,24 @@ msgstr ""
"Nem használható ez a metódus az érték beállítására, mert már egy statikus "
"értéke van"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1035 ../libgda/gda-holder.c:1181
+#: ../libgda/gda-holder.c:1044 ../libgda/gda-holder.c:1190
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): A tartó nem támogatja a NULL értéket"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1042
+#: ../libgda/gda-holder.c:1051
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Hibás tartó típus, elvárt típusa a(z) „%s”, de az érték típusa: „%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1188
+#: ../libgda/gda-holder.c:1197
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): Hibás típus, elvárt típusa a(z) „%s”, de az érték típusa: „%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1656
+#: ../libgda/gda-holder.c:1665
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1903,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1746
+#: ../libgda/gda-holder.c:1755
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1912,11 +1921,11 @@ msgstr ""
"A tartók nem köthetőek össze, ha a típusuk nem egyforma, a létező kötés "
"törése, ahol a(z) „%s” hozzá volt kötve ehhez: „%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1799
+#: ../libgda/gda-holder.c:1808
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "A tartók nem köthetőek össze, ha a típusuk nem egyforma"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1965
+#: ../libgda/gda-holder.c:1974
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1933,43 +1942,43 @@ msgstr ""
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "A libgda-hoz szükséges a GModule. Befejezés…"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:824
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Kapcsolódási karakterlánc a használandó belső kapcsolathoz"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Belül használt kapcsolódási objektum"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "A katalógus, amelyen belül az adatbázis-objektumok létrejönnek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "A séma, amelyen belül az adatbázis-objektumok létrejönnek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:994
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"A katalógus megadásra került, de a séma nincs megadva, a tároló nem lesz "
"használható"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1083
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nem szerezhető meg a kapcsolódási zár"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1210
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1208
#, c-format
msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
msgstr "Nem sikerült a belső GdaMetaStore kapcsolat megnyitása: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1216
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214
#, c-format
msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
msgstr "Nem sikerült a belső GdaMetaStore kapcsolat létrehozása: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1356
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
@@ -1977,17 +1986,17 @@ msgstr ""
"Belső hiba történt a MetaStore létrehozásakor történő megjelenítési "
"műveletkor: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1357 ../libgda/gda-meta-store.c:1365
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1355 ../libgda/gda-meta-store.c:1363
#: ../libgda/gda-row.c:276
msgid "No error was set"
msgstr "Nem lett hiba megadva"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1363
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1361
#, c-format
msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
msgstr "Belső hiba. A(z) „%s” MetaStore tábla létrehozása sikertelen: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1380
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1378
msgid ""
"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
"parameters were found"
@@ -1995,71 +2004,71 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a belső séma verziójának beállítása. Nem találhatóak "
"előkészített utasítás paraméterek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1389
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1387
msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
msgstr ""
"Nem sikerült a belső séma verziójának beállítása. Az utasítás-végrehajtás "
"sikertelen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
#, c-format
msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
msgstr "Belső hiba: az információs séma nem található: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1601
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1599
#, c-format
msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
msgstr "Belső hiba: az információs séma nem olvasható: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1775
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1773
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Hiányzó nézetnév a <view> csomópontban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1815
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Hiányzó nézetdefiníció a <view> csomópontban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1831
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1829
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
"A nézet definíciója több mint egy utasítást tartalmaz (a(z) „%s” nézeté)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "A nézet definíciója nem egy lekérdezés (a(z) „%s” nézeté)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1883 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Hiányzó táblanév a <table> csomópontban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2128
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2126
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "A(z) „%s” oszlop már létezik más tulajdonságokkal"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2163
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Hiányzó idegen kulcs által hivatkozott táblanév (a(z) „%s” táblánál)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2219
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2217
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Hiányzó idegen kulcs oszlopnév (a(z) „%s” táblánál)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2231
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "A(z) „%s” oszlop nem található a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2488 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "A(z) „%s” idegen kulcs oszlop nem található a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2613
msgid ""
"Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
"parameters were found"
@@ -2067,55 +2076,55 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a belső séma verziójának frissítése. Az előkészített utasítás "
"paraméterei nem találhatók"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2622
msgid ""
"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
msgstr ""
"Nem sikerült a belső séma verziójának frissítése. Az utasítás-végrehajtás "
"sikertelen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2671 ../libgda/gda-meta-store.c:2702
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"A sémaleírás nem tartalmazza a(z) „%s” objektumot, ellenőrizze a telepítést"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2741
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2739
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "A leírás nem található a(z) „%s” oszlophoz."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2860 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2858 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2906
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nem kérhető le a belső séma verziója"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3031 ../libgda/gda-meta-store.c:3155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3029 ../libgda/gda-meta-store.c:3153
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Egynél több SQL utasítás"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3060 ../libgda/gda-meta-store.c:3183
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3058 ../libgda/gda-meta-store.c:3181
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "A(z) „%s” paraméter nincs jelen az utasításban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3070
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
#, c-format
msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
msgstr "A Metatárolóból történő adatkinyerés közben: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3082 ../libgda/gda-meta-store.c:3202
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080 ../libgda/gda-meta-store.c:3200
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nincs érték megadva a(z) „%s” paraméternek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3190
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188
#, c-format
msgid "While extracting data from store: %s"
msgstr "A tárolóból történő adatkinyerés közben: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3523
#, c-format
msgid ""
"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
@@ -2124,50 +2133,50 @@ msgstr ""
"Belső hiba a(z) „%s” belső metatároló tábla frissítésekor: Paraméterérték-"
"típus hiba: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3786
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Az adatmodelleknek ugyanannyi oszlopuknak kell lennie"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3852 ../libgda/gda-meta-store.c:4890
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4994
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3850 ../libgda/gda-meta-store.c:4888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4992
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Ismeretlen adatbázis objektum: „%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3866
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nem sikerült a paraméter beállítása ehhez: „%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás létrehozása"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3912
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nem sikerült a DELETE utasítás létrehozása"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3963
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3961
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "A tranzakció már elkezdődött"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4339
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4337
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "A(z) „%s” attribútum nem található"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4342
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4340
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "A(z) „%s” attribútumnak %d értéke van"
msgstr[1] "A(z) „%s” attribútumnak %d értéke van"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4387
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4385
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Az „_”-el kezdődő attribútumnevek belső használatra vannak fenntartva"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4413
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4411
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2175,17 +2184,17 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a tranzakció elindítása, mert már elkezdődött, ez GdaMetaStore "
"attribútum problémákhoz vezethet"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nem sikerült a hozzáadandó saját adatbázis-objektum XML leírásának "
"értelmezése"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4543
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Hiányzó saját adatbázis-objektum név"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4548
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4546
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -2193,46 +2202,46 @@ msgstr ""
"Az „_”-sal kezdődő adatbázis-objektum nevek belső használatra vannak "
"fenntartva"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4644
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Már létezik ilyen nevű objektum"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4753
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4751
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Hiányzó táblanév a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4778
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4776
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Hiányzó oszlopnév a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4794
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4792
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Hiányzó feltétel a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4819
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Hibásan formázott feltétel a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4836
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4834
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Ismeretlen „%s” oszlopnév a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Ismeretlen tábla a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5133 ../libgda/gda-meta-store.c:5163
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5352 ../libgda/gda-meta-store.c:5381
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5131 ../libgda/gda-meta-store.c:5161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5350 ../libgda/gda-meta-store.c:5379
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:453 ../libgda/gda-meta-struct.c:468
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:485
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű objektum"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5231 ../libgda/gda-meta-store.c:5250
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5229 ../libgda/gda-meta-store.c:5248
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű oszlop a(z) „%s” táblában"
@@ -2600,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Az új adatmodellnek ugyanolyan karakterisztikákkal kell rendelkeznie, mint a "
"lecserélni kívánt adatmodellnek"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Ismeretlen rész ID %u"
@@ -2616,13 +2625,13 @@ msgstr "Az SqlBuilder üres"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:377 ../libgda/gda-sql-builder.c:440
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:641 ../libgda/gda-sql-builder.c:705
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1156
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1245 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1477 ../libgda/gda-sql-builder.c:1528
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1583 ../libgda/gda-sql-builder.c:1620
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1798 ../libgda/gda-sql-builder.c:1825
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1861
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1293
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1435
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1478 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1584 ../libgda/gda-sql-builder.c:1621
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 ../libgda/gda-sql-builder.c:1826
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1862
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Rossz utasítástípus"
@@ -2633,12 +2642,12 @@ msgstr ""
"Nem sikerült az érték konvertálása a(z) „%s” típusra, az érték nincs "
"meghatározva"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Ismeretlen bal oldali rész ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Ismeretlen jobb oldali rész ID %u"
@@ -2657,47 +2666,47 @@ msgstr "Névtelen"
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Nem kezelhető a(z) „%s” típus alapértelmezett értéke"
-#: ../libgda/gda-statement.c:732
+#: ../libgda/gda-statement.c:734
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Hiányzó SQL kód"
-#: ../libgda/gda-statement.c:752
+#: ../libgda/gda-statement.c:756
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Nincs adatkezelő a(z) „%s” típushoz"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1330
+#: ../libgda/gda-statement.c:1339
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "Hibás paramétertípus ehhez: „%s”, vár típus: „%s”, kapott: „%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1342
+#: ../libgda/gda-statement.c:1351
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Hiányzó paraméter: „%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1354 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3463
+#: ../libgda/gda-statement.c:1363 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3468
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2239
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2059
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "A(z) „%s” paraméter érvénytelen"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1400
+#: ../libgda/gda-statement.c:1409
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Névtelen paraméter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1676
+#: ../libgda/gda-statement.c:1690
msgid "Malformed table name"
msgstr "Rosszul formázott táblanév"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2174
+#: ../libgda/gda-statement.c:2188
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Az összekapcsolás nem egy FROM utasításban található"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2181
+#: ../libgda/gda-statement.c:2195
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Az összekapcsolás célpontja nem található"
@@ -2776,85 +2785,85 @@ msgstr "Nem sikerült az iterátor értékének lekérése"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Nem sikerült a táblanév lekérése"
-#: ../libgda/gda-util.c:699
+#: ../libgda/gda-util.c:707
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Az %d szám nem található a(z) „%s” forrásban"
-#: ../libgda/gda-util.c:877
+#: ../libgda/gda-util.c:882
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "A SELECT utasításnak nincs FROM része"
-#: ../libgda/gda-util.c:882 ../libgda/gda-util.c:889
+#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "A SELECT utasítás több mint egy táblát vagy kifejezést érint"
-#: ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:904
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Módosítási utasításokat csak táblákhoz lehet készíteni"
-#: ../libgda/gda-util.c:939
+#: ../libgda/gda-util.c:944
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "A táblának nincs elsődleges kulcsa"
-#: ../libgda/gda-util.c:968
+#: ../libgda/gda-util.c:973
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "A tábla elsődleges kulcsa nem része a SELECT-nek"
-#: ../libgda/gda-util.c:1019
+#: ../libgda/gda-util.c:1024
msgid "Table does not have any column"
msgstr "A táblának nincs egyetlen oszlopa sem"
-#: ../libgda/gda-util.c:1045
+#: ../libgda/gda-util.c:1050
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "A tábla „%s” oszlopa nem része a SELECT-nek"
#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1301
+#: ../libgda/gda-util.c:1306
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Nem sikerült mezőt találni a beszúráshoz"
-#: ../libgda/gda-util.c:1364
+#: ../libgda/gda-util.c:1369
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Hiányzó táblanév az UPDATE utasításban"
-#: ../libgda/gda-util.c:1718
+#: ../libgda/gda-util.c:1723
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Az UPDATE utasítás nem írható át hogy kezelje az alapértelmezett értékeket"
-#: ../libgda/gda-util.c:1726
+#: ../libgda/gda-util.c:1731
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "A nem INSERT vagy UPDATE utasítások nem írhatóak át"
-#: ../libgda/gda-util.c:1770 ../libgda/gda-util.c:1827
-#: ../libgda/gda-util.c:1867 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3444
+#: ../libgda/gda-util.c:1775 ../libgda/gda-util.c:1832
+#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3449
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2215
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2219
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "A(z) „%s” paraméter hiányzik a lekérdezés futtatásához"
-#: ../libgda/gda-util.c:3034
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr ""
"A „first”, „second” és „third” argumentumoknak különbözőeknek kell lenniük"
-#: ../libgda/gda-util.c:3039
+#: ../libgda/gda-util.c:3045
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Érvénytelen elválasztó „%c”"
-#: ../libgda/gda-util.c:3041
+#: ../libgda/gda-util.c:3047
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Érvénytelen null elválasztó"
-#: ../libgda/gda-util.c:3079 ../libgda/gda-util.c:3094
-#: ../libgda/gda-util.c:3109
+#: ../libgda/gda-util.c:3085 ../libgda/gda-util.c:3100
+#: ../libgda/gda-util.c:3115
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Ismeretlen GDateDMY érték %u"
@@ -3057,7 +3066,7 @@ msgstr "Nincsenek mezők meghatározva a CREATE TABLE műveletben"
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Nincs mező megadva az idegen kulcs megszorításban"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:334
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:355
msgid "Table to create must have at least one field"
msgstr "A létrehozandó táblának legalább egy mezővel kell rendelkeznie"
@@ -3194,31 +3203,31 @@ msgstr "A SIMILAR művelet nem támogatott"
msgid "Operator type not supported"
msgstr "Az operátortípus nem támogatott"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2942
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2947
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "A névtelen paraméterek nem támogatottak az előkészített utasításokban"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1959
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3064
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3076
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1963
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1785
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nem készíthető SELECT utasítás az utolsó beszúrt sor lekérdezésére: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3105
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Az utolsó beszúrt sor lekérdezésére szolgáló SELECT utasítás nem adott "
"vissza egy sort sem"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3109
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
@@ -3226,21 +3235,21 @@ msgstr ""
"Az utolsó beszúrt sor lekérdezésére szolgáló SELECT utasítás túl sok sort "
"(%d) adott vissza"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3173
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3178
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Az előkészített utasításhoz nem tartozik GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3214
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Nem hozható létre SQLite BLOB kezelő"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3218
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3261
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Nem lehet írni az SQLite BLOB-jába"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3246
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3249,21 +3258,21 @@ msgstr ""
"Nem kérhető el az SQLite BLOB kezelő (a jelentett típus „%s”), jelentse a "
"hibát itt: http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3266
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3271
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Nem azonosítható a feltöltendő blob ROWID-ja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3377
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3382
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Üres utasítás"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3419
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3424
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3427
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2190
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2193
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2194
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2197
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
@@ -3271,61 +3280,61 @@ msgstr "Üres utasítás"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Paraméterek hiányoznak a lekérdezés futtatásához"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3482
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3487
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2258
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Az utasítás nem írható át hogy kezelje az alapértelmezett értékeket"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3603
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2510
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3608
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2514
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Nem lehet lekérni a BLOB hosszát"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3605
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2516
msgid "BLOB is too big"
msgstr "A BLOB túl nagy"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3695
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Nem kezelt adattípus „%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3757
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3762
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Nem sikerült a BLOB létrehozásához tranzakciót indítani"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3953
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4043
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4063
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4086
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3937
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3958
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4050
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4070
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4093
msgid "Function requires one argument"
msgstr "A függvény egy argumentumot vár"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3985
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3991
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4125
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "A függvény két argumentumot vár"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4023
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4030
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "A függvény egy vagy két argumentumot vár"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4158
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4265
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4165
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4272
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "A függvény kettő vagy három argumentumot vár"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4212
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4219
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "SQLite reguláris kifejezés „%s” hiba:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4213
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4220
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés"
@@ -3391,15 +3400,7 @@ msgstr "A kért sor nem található"
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Az iterátor nem állítható be a kért sorra"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal Error: when trying to add data model spec for virtual connection: %s"
-msgstr ""
-"Belső hiba: az adatmodell specifikáció hozzáadásának kísérletekor a "
-"virtuális kapcsolatnál: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:388
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:386
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Az eltávolítandó tábla nem található"
@@ -3533,17 +3534,17 @@ msgstr "A táblát képviselő adatmodell csak olvasható"
msgid "Internal GdaVproviderHub error"
msgstr "Belső GdaVproviderHub hiba"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:614
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:617
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:708
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "Az SQL kód nem tartalmaz egyetlen utasítást sem"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:789
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:792
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Szintaktikai hiba a(z) %d. sor, %d. oszlopában"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:803
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:806
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Túlcsordulási hiba a(z) %d. sor, %d. oszlopában"
@@ -6196,8 +6197,8 @@ msgid "Too many arguments"
msgstr "Túl sok argumentum"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:612
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:616
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:670
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
@@ -6437,20 +6438,20 @@ msgstr "A használandó adatbázis neve (a fájlnév .mdb nélkül)"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "MySQL logikai ábrázolás"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:445
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:449
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Nem adható meg UNIX FOGLALAT, ha HOST vagy PORT is meg van adva"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:453
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:457
msgid "Invalid port number"
msgstr "Érvénytelen portszám"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:489
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Ismeretlen MySQL protokoll: „%s”"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:534
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:538
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6459,21 +6460,21 @@ msgstr ""
"A kliens karakterkódolása nem állítható be UTF-8 kódolásra. „%s” használata. "
"Ez problémákat fog okozni a nem UTF-8 karakterekkel"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmazni kell a DB_NAME értékeket"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:615
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:673
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1753
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1757
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "A névtelen paraméterek nem támogatottak az előkészített utasításokban."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1978
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1800
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
@@ -6481,12 +6482,12 @@ msgstr ""
"Nem hajtható végre a SELECT utasítás az utolsó beszúrt sort lekérdezésére: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2504
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2508
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Nem olvasható fel az egész BLOB a memóriába"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2551
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2555
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
@@ -6495,7 +6496,7 @@ msgstr ""
"Kezeletlen „%s” adattípus, jelentse ezt a hibát itt: http://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/libgda/issues"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2597
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2601
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -7278,6 +7279,14 @@ msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a Lob keresőhöz"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Nem sikerült lemásolni a Lob keresőt"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:910
+msgid "Dataholder type is unknown."
+msgstr "A adattároló típusa ismeretlen."
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:1083
+msgid "Dataholder type is unknown. Report this as a bug."
+msgstr "A adattároló típusa ismeretlen. Jelentse ezt hibaként."
+
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]