[gimp-help] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Spanish translation
- Date: Mon, 10 Feb 2020 09:19:56 +0000 (UTC)
commit 6f6a5c8afe89b3e199c71676d9d105fffaaa696f
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Feb 10 09:19:37 2020 +0000
Update Spanish translation
po/es/toolbox/transform.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 59 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/transform.po b/po/es/toolbox/transform.po
index 6d87b0590..cece8b557 100644
--- a/po/es/toolbox/transform.po
+++ b/po/es/toolbox/transform.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Alex Muñoz <AlexMuDoz gmail com>, 2012.
# María Majadas <alixis82 gmail com>, 2013.
#
-# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2019.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019-2020.
+# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-30 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 13:07+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es_ES\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-07 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -894,6 +894,9 @@ msgid ""
"This tool allows you to apply moving, rotating, shearing, perspective and "
"scaling corrections using handles placed on canvas."
msgstr ""
+"Esta herramienta le permite aplicar correcciones de movimiento, rotación, "
+"inclinación, perspectiva y escala utilizando tiradores colocados en el "
+"lienzo."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:35(para)
msgid "Original image: a text layer"
@@ -906,22 +909,29 @@ msgid ""
"layer. The active handle is bigger than the others. When the mouse pointer "
"is on a handle, it goes with a small icon that represents the active action."
msgstr ""
+"Puede usar de 1 a 4 tiradores y el efecto depende de la cantidad de "
+"tiradores. La herramienta actúa en una selección o, si no hay selección, en "
+"toda la capa. El tirador activo es más grande que los demás. Cuando el "
+"puntero del ratón está en un tirador, aparece con un pequeño icono que "
+"representa la acción activa."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:58(title)
-#, fuzzy
#| msgid "Example for Clip"
msgid "Example for 1 handle (Move)"
-msgstr "Ejemplo de «Recortar»"
+msgstr "Ejemplo para 1 tirador (Mover)"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:54(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">With 1 handle</emphasis>: click and drag the handle "
"to <emphasis>move</emphasis> all pixels of the selection. <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Con 1 tirador</emphasis>: pulse y arrastre el "
+"tirador para <emphasis>mover</emphasis> todos los píxeles de la selección. "
+"<placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:76(title)
msgid "Example for 2 handles (Rotate and scale)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo para 2 tiradores (Rotar y escalar)"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:70(para)
msgid ""
@@ -930,10 +940,14 @@ msgid ""
"and you <emphasis>scale</emphasis> the selection, keeping the aspect ratio. "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Con 2 tiradores</emphasis>: cuando pulsa y arrastra "
+"un tirador, <emphasis>gira</emphasis> alrededor del otro tirador como centro "
+"y <emphasis>escala</emphasis> la selección, manteniendo la relación de "
+"aspecto. <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:93(title)
msgid "Example for 3 handles (Shear and scale)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo para 3 tiradores (Inclinar y escalar)"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:88(para)
msgid ""
@@ -941,10 +955,13 @@ msgid ""
"handle, you <emphasis>shear</emphasis> and <emphasis>scale</emphasis> the "
"selection, aspect ratio is not kept. <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Con 3 tiradores</emphasis>: cuando pulsa y arrastra "
+"el tirador, <emphasis>inclina</emphasis> y <emphasis>escala</emphasis> la "
+"selección, la relación de aspecto no se mantiene. <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:110(title)
msgid "Example for 4 handles (Change perspective and scale)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo para 4 tiradores (Cambiar perspectiva y escala)"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:105(para)
msgid ""
@@ -952,12 +969,18 @@ msgid ""
"handle, you <emphasis>change perspective</emphasis> and <emphasis>scale</"
"emphasis> the selection, aspect ratio is not kept. <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Con 4 tiradores</emphasis>: cuando pulsa y arrastra "
+"un tirador, <emphasis>cambia la perspectiva</emphasis> y <emphasis>escala</"
+"emphasis> la selección, la relación de aspecto no se mantiene. "
+"<placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:49(para)
msgid ""
"When you click and drag a handle, a transformation is applied, and the other "
"handles stay at their place: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"Cuando pulsa y arrastra un tirador, se aplica una transformación y los otros "
+"tiradores permanecen en su lugar: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:125(phrase)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:34(phrase)
@@ -978,10 +1001,9 @@ msgstr "Activar la herramienta"
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:153(para)
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:37(para)
msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Existen diferentes posibilidades para activar la herramienta:"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:134(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
#| "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Cage "
@@ -991,28 +1013,28 @@ msgid ""
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Handle "
"Transform</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"Desde el menú de la imagen, a través de: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
+"Desde el menú de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
"guimenu><guisubmenu>Herramientas de transformación</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Transformar rejilla</guimenuitem></menuchoice>,"
+"guisubmenu><guimenuitem>Transformar tirador</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:145(para)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:170(para)
-#, fuzzy
#| msgid "by clicking on the tool icon: <placeholder-1/> in the toolbox"
msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"pulsando en el icono de la herramienta: <placeholder-1/> en la caja de "
-"herramientas"
+"La herramienta también se puede llamar pulsando en el icono de la "
+"herramienta: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:158(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "or by using the <keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap> keyboard "
#| "shortcut."
msgid ""
"or by clicking on the <keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</"
"keycap> keyboard shortcut."
-msgstr "usando el atajo de teclado <keycap>Mayús</keycap><keycap>G</keycap>."
+msgstr ""
+"o pulsando el atajo de teclado <keycap>Mayús</keycap><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>H</keycap>."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:168(title)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:399(title)
@@ -1023,13 +1045,15 @@ msgstr "Teclas modificadoras"
#: src/toolbox/transform/scale.xml:93(keycap)
#: src/toolbox/transform/align.xml:76(keycap)
msgid "Shift"
-msgstr "Desplazar"
+msgstr "Mayús"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:173(para)
msgid ""
"Press <keycap>Shift</keycap> and click on a handle to <emphasis>move</"
"emphasis> it."
msgstr ""
+"Presione <keycap>Mayús</keycap> y pulse en un tirador para "
+"<emphasis>moverlo</emphasis>."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:180(keycap)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:104(keycap)
@@ -1043,6 +1067,8 @@ msgid ""
"Press <keycap>Ctrl</keycap> and click on a handle to <emphasis>remove</"
"emphasis> it."
msgstr ""
+"Presione <keycap>Ctrl</keycap> y pulse en un tirador para "
+"<emphasis>quitarlo</emphasis>."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:192(title)
#: src/toolbox/transform/move.xml:89(title)
@@ -1064,19 +1090,26 @@ msgid ""
"The available tool options can be accessed by double clicking the Handle "
"Transform tool icon. <placeholder-1/> in toolbox."
msgstr ""
+"Se puede acceder a las opciones de herramienta disponibles pulsando dos "
+"veces en el icono de la herramienta transformar tirador. <placeholder-1/> en "
+"la caja de herramientas."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:219(term)
-#, fuzzy
#| msgid "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview; Guides"
msgid ""
"Transform, Direction, Interpolation, Clipping, Show image preview, Guides"
-msgstr "Transformar; Dirección; Interpolación; Recortado; Vista previa; Guías"
+msgstr ""
+"Transformar, Dirección, Interpolación, Recortado, Mostrar vista previa de "
+"imagen, Guías"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:223(para)
msgid ""
"See <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> for a description of tool "
"options that apply to many or all transformation tools."
msgstr ""
+"Consulte <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> para obtener una "
+"descripción de las opciones de herramientas que se aplican a muchas o todas "
+"las herramientas de transformación."
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:232(term)
msgid "Image opacity"
@@ -1084,7 +1117,7 @@ msgstr "Opacidad de la imagen"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:234(para)
msgid "To set the opacity of the preview"
-msgstr ""
+msgstr "Para establecer la opacidad de la vista previa"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:241(term)
msgid "Handle mode"
@@ -1092,7 +1125,7 @@ msgstr "Modo del tirador"
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:243(para)
msgid "These options are describes in key modifiers section."
-msgstr ""
+msgstr "Estas opciones se describen en la sección de teclas modificadoras."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1272,10 +1305,9 @@ msgstr ""
"píxel inicial de la línea de la rejilla."
#: src/toolbox/transform/cage.xml:138(title)
-#, fuzzy
#| msgid "Example for the <quote>Cage</quote> tool"
msgid "Using <quote>Cage</quote> tool"
-msgstr "Ejemplo para la herramienta <quote>Rejilla</quote>"
+msgstr "Usando la herramienta <quote>Rejilla</quote>"
#: src/toolbox/transform/cage.xml:140(title)
msgid "Cage Tool example"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]