[gnome-contacts] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Finnish translation
- Date: Sun, 9 Feb 2020 12:15:46 +0000 (UTC)
commit d9a06f1adaf3a4ba727b5789f0a1b6991e497265
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Feb 9 12:15:33 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 460 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 244 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 916e14c..4582fe7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-01 21:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-08 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Yhteystietojen hallinta Gnomelle"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"yhteen lukuisista eri lähteistä kaikki yhteystietoihisi liittyvät "
"yksityiskohdat."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
"Yhteystietosovellus tuo yhteen verkossa olevat eri osoitekirjat ja linkittää "
"automaattisesti yhteystiedot eri verkkolähteistä."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;kontaktit;"
@@ -76,20 +76,25 @@ msgstr "Ohje"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Avaa valikko"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "Luo uusi yhteystieto"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Haku"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcut list"
msgstr "Pikanäppäinlista"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -102,72 +107,13 @@ msgstr "Ota kuva…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Valitse tiedosto…"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "Kotisähköposti"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "Työsähköposti"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Kotipuhelin"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "Työpuhelin"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Verkkosivusto"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Lempinimi"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Syntymäpäivä"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Kotiosoite"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "Työosoite"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Kommentit"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Uusi tietue"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Linkitetyt tilit"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Poista yhteystieto"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
msgid "Select a contact"
msgstr "Valitse yhteystieto"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -175,19 +121,27 @@ msgstr "Peru"
msgid "Take Another…"
msgstr "Ota toinen…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
+#: src/contacts-window.vala:241
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Linkitä yhteystiedot"
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+msgid "Change Addressbook"
+msgstr "Vaihda osoitekirjaa"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Linkitetyt tilit"
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Voit linkittää yhteystietoja valitsemalla ne yhteystietoluettelosta"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Linkitä yhteystiedot"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
msgid "Type to search"
msgstr "Kirjoita hakeaksesi"
@@ -221,11 +175,11 @@ msgstr "_Valmis"
msgid "Setup complete"
msgstr "Asetukset valmiina"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -267,68 +221,81 @@ msgstr "Ohje"
msgid "About Contacts"
msgstr "Tietoja - Yhteystiedot"
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Pura liitos"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
msgid "Create new contact"
msgstr "Luo uusi yhteystieto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
msgid "Add contact"
msgstr "Lisää yhteystieto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:215
msgid "Cancel selection"
msgstr "Peru valinta"
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Muokkaa tietueita"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:397
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Paikallinen osoitekirja"
-#: src/contacts-app.vala:42
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella"
-
#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella"
#: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Näytä yhteystiedot, jotka vastaavat määritettyä suodatusta"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Näytä yhteystietosovelluksen nykyinen versio"
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:107
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy"
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
msgid "Contact not found"
msgstr "Yhteystietoa ei löydy"
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "Osoitekirjan vaihto"
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -336,25 +303,25 @@ msgstr ""
"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n"
"Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista."
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011-2012.\n"
-"Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012-2019."
+"Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012-2020."
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:233
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Gnomen yhteystiedot"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:234
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:235
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Yhteystietojen hallinta"
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:236
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -362,124 +329,157 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Yhteystietosovelluksen kehittäjät"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:251
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Avatarin asettaminen ei onnistunut."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Selaa muita kuvia"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Vaihda profiilikuva"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+msgid "Add name"
+msgstr "Lisää nimi"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Kaikki yhteystiedot"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivusto"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+msgid "Nickname"
+msgstr "Lempinimi"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+msgid "Birthday"
+msgstr "Syntymäpäivä"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Kuvan ottaminen ei onnistunut."
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:66
+msgid "Day"
+msgstr "Päivä"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:70
+msgid "Month"
+msgstr "Kuukausi"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:74
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:85
+msgid "Set"
+msgstr "Aseta"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Street"
msgstr "Katu"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Extension"
msgstr "Alanumero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "State/Province"
msgstr "Osavaltio"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postinumero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "PO box"
msgstr "Postilokero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Country"
msgstr "Maa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "Lisää sähköpostiosoite"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Lisää puhelinnumero"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
msgid "Delete field"
msgstr "Poista kenttä"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Vaihda profiilikuva"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
-msgid "Add name"
-msgstr "Lisää nimi"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
-msgid "Favorites"
-msgstr "Suosikit"
+#: src/contacts-editor-property.vala:450
+msgid "Email address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Kaikki yhteystiedot"
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
+msgid "Add email"
+msgstr "Lisää sähköpostiosoite"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja"
+#: src/contacts-editor-property.vala:468
+msgid "Phone number"
+msgstr "Puhelinnumero"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
-msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s"
-msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s"
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
+msgid "Add number"
+msgstr "Lisää puhelinnumero"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
-msgid "Unable to find newly created contact"
-msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy"
+#: src/contacts-editor-property.vala:488
+msgid "https://exmaple.com"
+msgstr "https://esimerkki.osoite"
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy"
+#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+msgid "Set Birthday"
+msgstr "Aseta syntymäpäivä"
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Googlen piirit"
+#: src/contacts-editor-property.vala:612
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Kuvan ottaminen ei onnistunut."
-
#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Paikallinen yhteystieto"
@@ -580,20 +580,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Pura liitos"
-
#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Onko tämä sama henkilö kuin %s kohteesta %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Onko tämä sama henkilö kuin %s?"
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "ISDN"
msgid "Mobile"
msgstr "Matkapuhelin"
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
@@ -668,64 +664,72 @@ msgstr "Telex-kaukokirjoitin"
msgid "TTY"
msgstr "Kaukokirjoitin"
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Googlen piirit"
+
+#: src/contacts-window.vala:204
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:241
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:271
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Muokataan - %s"
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Kumoa"
+
+#: src/contacts-window.vala:299
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Yhteystiedot linkitetty"
+
+#: src/contacts-window.vala:358
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Poista suosikkimerkintä"
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:359
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Merkitse suosiksi"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:373
msgid "New Contact"
msgstr "Uusi yhteystieto"
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:476
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty"
msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty"
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Kumoa"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Poistettiin yhteystieto %s"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:501
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu"
msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu"
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:544
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s linkitetty → %s"
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:546
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s linkitetty yhteystietoon"
@@ -784,6 +788,42 @@ msgstr "Onko ikkuna suurennettu?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
+#~ msgid "Home email"
+#~ msgstr "Kotisähköposti"
+
+#~ msgid "Work email"
+#~ msgstr "Työsähköposti"
+
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Matkapuhelin"
+
+#~ msgid "Home phone"
+#~ msgstr "Kotipuhelin"
+
+#~ msgid "Work phone"
+#~ msgstr "Työpuhelin"
+
+#~ msgid "Work address"
+#~ msgstr "Työosoite"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Kommentit"
+
+#~ msgid "New Detail"
+#~ msgstr "Uusi tietue"
+
+#~ msgid "Remove Contact"
+#~ msgstr "Poista yhteystieto"
+
+#~ msgid "Edit details"
+#~ msgstr "Muokkaa tietueita"
+
+#~ msgid "You need to enter some data"
+#~ msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja"
+
+#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+#~ msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy"
+
#~ msgid "org.gnome.Contacts"
#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -808,9 +848,6 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Valintatila"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Muokkaa"
-
#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
#~ msgstr "Asenna Gnomen karttasovellus (Kartat) avataksesi sijainnin."
@@ -864,9 +901,6 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
#~ msgid "x-office-address-book"
#~ msgstr "x-office-address-book"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Poista"
-
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Tammikuu"
@@ -876,9 +910,6 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Huhtikuu"
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Toukokuu"
-
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Kesäkuu"
@@ -975,9 +1006,6 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Keskustelu"
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "Osoitteet"
-
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Lisää yhteystietoihini"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]