[gnome-clocks] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Finnish translation
- Date: Sun, 9 Feb 2020 12:12:43 +0000 (UTC)
commit 42a7176ba5b383f4dcf6da1e7044249dd0d9ddc1
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Feb 9 12:12:29 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 181 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5bb80bd..226281e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-07 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24,65 +24,80 @@ msgstr "Yleiset"
#: data/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go to the next section"
-msgstr "Siirry seuraavaan osioon"
+msgid "Show help"
+msgstr "Näytä ohje"
#: data/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Siirry edelliseen osioon"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Avaa valikko"
#: data/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "Siirry seuraavaan osioon"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Siirry edelliseen osioon"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Maailmankellot"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Lisää maailmankello"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Valitse kaikki maailmankellot"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Lisää hälytys"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Valitse kaikki hälytykset"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:84
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Sekuntikello"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:89
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Lopeta / nollaa"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:98
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:103
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
@@ -158,8 +173,8 @@ msgstr "Gnome-projekti"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:590 src/alarm.vala:677
-#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:120 src/timer.vala:79
-#: src/window.vala:291 src/world.vala:346 src/world.vala:427
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:412
+#: src/window.vala:297 src/world.vala:346 src/world.vala:427
msgid "Clocks"
msgstr "Kellot"
@@ -190,13 +205,13 @@ msgstr "Määritetyt hälytykset"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Luettelo asetetuista hälytyksistä."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 data/ui/window.ui:69
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastin"
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19
+msgid "Configured Timers"
+msgstr "Määritetyt ajastimet"
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
-msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr "Määritetty ajastimen kesto sekunneissa."
+msgid "List of timers set."
+msgstr "Luettelo asetetuista ajastimista."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
msgid "Geolocation support"
@@ -230,11 +245,11 @@ msgstr "Paneelin tila"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Nykyinen kello -paneeli."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:202
+#: data/ui/alarmringing.ui:41 src/alarm.vala:118
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
+#: data/ui/alarmringing.ui:61 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Torkku"
@@ -295,17 +310,66 @@ msgstr "Valikko"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:224
-msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
+#: data/ui/stopwatchlapsrow.ui:18
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:216
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
+#: data/ui/stopwatchlapsrow.ui:39
+msgid "Difference"
+msgstr "Ero"
-#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:224 src/timer.vala:235
-msgid "Pause"
-msgstr "Keskeytä"
+#: data/ui/stopwatch.ui:167
+msgid "_Start"
+msgstr "_Käynnistä"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:187 src/stopwatch.vala:248
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#: data/ui/timer_row.ui:45
+msgid "Title..."
+msgstr "Otsikko..."
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:49
+msgid "1 m"
+msgstr "1 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:67
+msgid "2 m"
+msgstr "2 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:85
+msgid "3 m"
+msgstr "3 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:103
+msgid "5 m"
+msgstr "5 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:121
+msgid "30 m"
+msgstr "30 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:139
+msgid "15 m"
+msgstr "15 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:157
+msgid "45 m"
+msgstr "45 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:175
+msgid "1 h"
+msgstr "1 h"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:229 data/ui/timer_setup.ui:269
+#: data/ui/timer_setup.ui:310
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: data/ui/timer.ui:21
+msgid "Select Duration"
+msgstr "Valitse kesto"
#: data/ui/window.ui:39
msgid "World"
@@ -319,6 +383,10 @@ msgstr "Hälytykset"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Sekuntikello"
+#: data/ui/window.ui:69
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
+
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
@@ -331,11 +399,11 @@ msgstr "Etsi kaupunkia:"
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Lisää maailmankello valitsemalla <b>Uusi</b>"
-#: data/ui/world.ui:126
+#: data/ui/world.ui:128
msgid "Sunrise"
msgstr "Auringonnousu"
-#: data/ui/world.ui:140
+#: data/ui/world.ui:142
msgid "Sunset"
msgstr "Auringonlasku"
@@ -356,24 +424,80 @@ msgstr "Uusi hälytys"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
-#: src/stopwatch.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:59
+#, c-format
+msgid "Lap %i"
+msgstr "Kierros %i"
+
+#: src/stopwatch.vala:228
+msgid "Pause"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: src/stopwatch.vala:232 src/stopwatch.vala:269
msgid "Lap"
msgstr "Kierros"
-#: src/stopwatch.vala:212 src/timer.vala:219
-msgid "Continue"
+#: src/stopwatch.vala:244
+msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
+#: src/stopwatch.vala:265
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
+
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/timer.vala:82
+#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:415
msgid "New Timer"
msgstr "Uusi ajastin"
-#: src/timer.vala:138
+#: src/timer.vala:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/timer.vala:149
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: src/timer.vala:377
+#, c-format
+msgid "%i second timer"
+msgstr "%i sekunnin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:379
+#, c-format
+msgid "%i minute timer"
+msgstr "%i minuutin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:381
+#, c-format
+msgid "%i hour timer"
+msgstr "%i tunnin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:383
+#, c-format
+msgid "%i minute %i second timer"
+msgstr "%i minutin ja %i sekunnin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:385
+#, c-format
+msgid "%i hour %i minute timer"
+msgstr "%i tunnin ja %i minuutin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:387
+#, c-format
+msgid "%i hour %i second timer"
+msgstr "%i tunnin ja %i sekunnin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:389
+#, c-format
+msgid "%i hour %i minute %i second timer"
+msgstr "%i tunnin, %i minuutin ja %i sekunnin ajastin"
+
+#: src/timer.vala:454
msgid "Time is up!"
msgstr "Aika loppui!"
-#: src/timer.vala:139
+#: src/timer.vala:455
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Ajastimen laskenta valmistui"
@@ -417,31 +541,31 @@ msgstr "Arkisin"
msgid "Weekends"
msgstr "Viikonloppuisin"
-#: src/widgets.vala:194 src/widgets.vala:209
+#: src/widgets.vala:214 src/widgets.vala:229
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: src/widgets.vala:196
+#: src/widgets.vala:216
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "%u valittu"
msgstr[1] "%u valittu"
-#: src/widgets.vala:284
+#: src/widgets.vala:304
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/window.vala:262
+#: src/window.vala:268
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui: %s"
-#: src/window.vala:296
+#: src/window.vala:302
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Ajan kanssa helpottavat työkalut."
-#: src/window.vala:301
+#: src/window.vala:307
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
@@ -462,6 +586,15 @@ msgstr "Eilen"
msgid "Add Location"
msgstr "Lisää sijainti"
+#~ msgid "Configured timer duration in seconds."
+#~ msgstr "Määritetty ajastimen kesto sekunneissa."
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Nollaa"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Jatka"
+
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
@@ -469,9 +602,6 @@ msgstr "Lisää sijainti"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Uusi"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Peru"
-
#~ msgctxt "World clock"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Uusi"
@@ -497,9 +627,6 @@ msgstr "Lisää sijainti"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Yhteensä"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Aika"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]