[gnome-settings-daemon] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Japanese translation
- Date: Fri, 7 Feb 2020 20:08:33 +0000 (UTC)
commit 6dd90aaddca6ca11d7166b4f28ab38d59ffbae5d
Author: Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>
Date: Fri Feb 7 20:08:17 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 4960 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 2735 insertions(+), 2225 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8f045c38..ad124ab5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,1373 +13,1555 @@
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2012.
+# Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-18 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 07:10+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-09 20:54+0900\n"
+"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
msgid "Smartcard removal action"
msgstr "スマートカードを抜ã„ãŸæ™‚ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The action will get performed when
the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "\"none\"ã€\"lock-screen\"ã€ã‚ã‚‹ã„㯠\"force-logout\"
ã®ã†ã¡ã®ä¸€ã¤ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚スマートカードãŒãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸã‚Šã€å–り出ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«ãã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+#| "action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgid ""
+"Set this to one of “noneâ€, “lock-screenâ€, or “force-logoutâ€. The action will "
+"get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+"\"none\"ã€\"lock-screen\"ã€ã‚ã‚‹ã„㯠\"force-logout\" ã®ã†ã¡ã®ä¸€ã¤ã‚’指定ã—ã¾"
+"ã™ã€‚スマートカードãŒãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸã‚Šã€å–り出ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«ãã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+"ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:42
+msgid "Double click time"
+msgstr "ダブルクリックã®æ™‚é–“"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:43
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "ダブルクリックã®é•·ã•(ミリ秒å˜ä½)ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ドラッグã®ã—ãã„値"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:48
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "ドラッグãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®è·é›¢ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
+msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
+msgstr "タブレットã®æ–¹å‘を固定ã™ã‚‹ã‹è‡ªå‹•çš„ã«å›žè»¢ã™ã‚‹ã‹ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Middle button emulation"
+msgid "Mouse button orientation"
+msgstr "ä¸ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag threshold"
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ドラッグã®ã—ãã„値"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "ä¸ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr ""
+"マウスã®ä¸ãƒœã‚¿ãƒ³ã®å·¦å³ãƒœã‚¿ãƒ³ã®åŒæ™‚クリックã«ã‚ˆã‚‹ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’利用å¯èƒ½ã«"
+"ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
+msgstr "ダブルクリックã®é•·ã•(ミリ秒å˜ä½)ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "タイピングä¸ã«ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドを無効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "タイプä¸ã«èª¤ã£ã¦ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドã«è§¦ã‚Œã¦ã—ã¾ã†å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã®ã§ã‚ã‚Œã°ã€TRUE ã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr ""
+"タイプä¸ã«èª¤ã£ã¦ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドã«è§¦ã‚Œã¦ã—ã¾ã†å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã®ã§ã‚ã‚Œã°ã€TRUE ã«è¨å®šã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "水平スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method
key."
-msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’ TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€scroll_method ã‚ーã§é¸æŠžã—ãŸã®ã¨åŒã˜æ–¹æ³•ã§ã€æ°´å¹³ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+"ã“ã®å€¤ã‚’ TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€scroll_method ã‚ーã§é¸æŠžã—ãŸã®ã¨åŒã˜æ–¹æ³•ã§ã€æ°´å¹³ã‚¹ã‚¯"
+"ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "タッãƒãƒ‘ッドã§ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã®æ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", \"edge-scrolling\",
\"two-finger-scrolling\"."
-msgstr "タッãƒãƒ‘ッドã§ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚指定ã§ãる値ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ã€‚\"disabled\"ã€\"edge-scrolling\"ã€\"two-finger-scrolling\""
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+#| "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabledâ€, “edge-"
+"scrollingâ€, “two-finger-scrollingâ€."
+msgstr ""
+"タッãƒãƒ‘ッドã§ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚指定ã§ãる値ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§"
+"ã™ã€‚\"disabled\"ã€\"edge-scrolling\"ã€\"two-finger-scrolling\""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "タッãƒãƒ‘ッドã§ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’ TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドをタップã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã¨åŒã˜å‹•ä½œã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
+"ã“ã®å€¤ã‚’ TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドをタップã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã¨åŒã˜"
+"動作ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
msgid "Enable touchpad"
msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’ TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released."
-msgstr "コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚ーãŒæŠ¼ã•ã‚Œã¦ã€é›¢ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ç¾åœ¨ä½ç½®ã‚’ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã™ã‚‹"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Double click time"
-msgstr "ダブルクリックã®æ™‚é–“"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr "ダブルクリックã®é•·ã•(ミリ秒å˜ä½)ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "ドラッグã®ã—ãã„値"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "ドラッグãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®è·é›¢ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Middle button emulation"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Middle button emulation"
+msgid "Touchpad button orientation"
msgstr "ä¸ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right button click."
-msgstr "マウスã®ä¸ãƒœã‚¿ãƒ³ã®å·¦å³ãƒœã‚¿ãƒ³ã®åŒæ™‚クリックã«ã‚ˆã‚‹ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’利用å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
-msgstr "タブレットã®æ–¹å‘を固定ã™ã‚‹ã‹è‡ªå‹•çš„ã«å›žè»¢ã™ã‚‹ã‹ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgid "Natural scrolling"
+msgstr "水平スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ›ãƒƒãƒˆãƒ—ラグã®ç‹¬è‡ªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 means that the device will
not be handled further by gnome-settings-daemon."
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šã¾ãŸã¯å–り外ã—時ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚終了ステータス㌠1 ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“れ以上 gnome-settings-daemon ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå‡¦ç†ã•ã‚Œãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを有効化ã™ã‚‹"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを gnome-settings-daemon ã§æœ‰åŠ¹åŒ–ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインã®å„ªå…ˆåº¦"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "gnome-settings-daemon ã®èµ·å‹•æ™‚ã®ã‚ューã§ã€ã“ã®ãƒ—ラグインãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å„ªå…ˆåº¦"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’ TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ãƒƒãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
# stylus ã¯ãã®ã¾ã¾ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ©ã‚¹ã¨ã—ãŸã€‚http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%82%B9
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:10
msgid "Wacom stylus absolute mode"
msgstr "Wacom スタイラスã®çµ¶å¯¾åº§æ¨™ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:11
msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
msgstr "タブレットを絶対座標モードã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:15
msgid "Wacom tablet area"
msgstr "Wacom タブレットã®ç¯„囲"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:16
msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
msgstr "以下㮠x1, y1 ã‚’ã€ãƒ„ールã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªé ˜åŸŸ x2, y2 ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:20
msgid "Wacom tablet aspect ratio"
msgstr "Wacom タブレットã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of the output."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
msgstr "Wacom タブレットã®é ˜åŸŸã‚’出力ã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”ã«ä¸€è‡´ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:25
msgid "Wacom tablet rotation"
msgstr "Wacom タブレットã®å›žè»¢"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and 'ccw' for 90 degree
counterclockwise."
-msgstr "ã“れをã€'none'ã€90度時計回り㮠'cw'ã€180度㮠'half'ã€ãã—ã¦ã€90度å時計回り㮠'ccw' ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, "
+#| "and 'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgid ""
+"Set this to “noneâ€, “cw†for 90 degree clockwise, “half†for 180 degree, and "
+"“ccw†for 90 degree counterclockwise."
+msgstr ""
+"ã“れをã€'none'ã€90度時計回り㮠'cw'ã€180度㮠'half'ã€ãã—ã¦ã€90度å時計回り"
+"ã® 'ccw' ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:30
msgid "Wacom touch feature"
msgstr "Wacom ã®ã‚¿ãƒƒãƒæ©Ÿèƒ½"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:31
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
msgstr "ユーザーãŒã‚¿ãƒ–レットã«ã‚¿ãƒƒãƒã—ãŸã¨ãã«ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ãŒå‹•ãよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "Wacom タブレット PC ã®æ©Ÿèƒ½"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ—ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ©ã‚¹ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã ã‘ãŒé€ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Wacom last calibrated resolution"
-msgstr "Wacom ã§æœ€å¾Œã«ã‚ャリブレーションã—ãŸæ™‚ã®è§£åƒåº¦"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Holds the last calibrated resolution to help check if calibration is needed."
-msgstr "ã‚ャリブレーションãŒå¿…è¦ã‹ã©ã†ã‹åˆ¤æ–ã§ãるよã†ã«ã€æœ€å¾Œã«ã‚ャリブレーションã—ãŸæ™‚ã®è§£åƒåº¦ã‚’ä¿æŒã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom display mapping"
-msgstr "Wacom ディスプレイ・マッピング"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, serial].
[\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
-msgstr "モニターã¨ã‚¿ãƒ–レットã®ãƒžãƒƒãƒ—㧠EDID æƒ…å ±ã‚’ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚書å¼ã¯ã€[vendor, product, serial] ã§ã™ã€‚[\"\",\"\",\"\"] ã«ã™ã‚‹ã¨ãƒžãƒƒãƒ”ングã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:37
msgid "Wacom stylus pressure curve"
msgstr "Wacom ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ©ã‚¹ã®åœ§åŠ›æ›²ç·š"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
msgstr "以下㮠x1, y1 ã‚’ã€ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ©ã‚¹ã®åœ§åŠ›æ›²ç·šã® x2, y2 ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:42
msgid "Wacom stylus button mapping"
msgstr "Wacom スタイラスボタンã®ãƒžãƒƒãƒ”ング"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:43
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:60
msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr "ã“れをãƒã‚¸ã‚«ãƒ«ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ãƒžãƒƒãƒ”ングã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:47
msgid "Wacom stylus pressure threshold"
msgstr "Wacom スタイラスã®åœ§åŠ›ã—ãã„値"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:48
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
msgstr "ã“れをスタイラスãŒã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’生æˆã™ã‚‹ã—ãã„値ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:54
msgid "Wacom eraser pressure curve"
msgstr "Wacom ã®æ¶ˆã—ゴムツールã®åœ§åŠ›æ›²ç·š"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:55
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
msgstr "以下㮠x1, y1 ã‚’ã€æ¶ˆã—ゴムツールã®åœ§åŠ›æ›²ç·šã® x2, y2 ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:59
msgid "Wacom eraser button mapping"
msgstr "Wacom ã®æ¶ˆã—ゴムボタンã®ãƒžãƒƒãƒ”ング"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:64
msgid "Wacom eraser pressure threshold"
msgstr "Wacom 消ã—ゴムツールã®åœ§åŠ›ã—ãã„値"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
msgstr "ã“れを消ã—ゴムツールãŒã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’生æˆã™ã‚‹ã—ãã„値ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:71
msgid "Wacom button action type"
msgstr "Wacom ボタンアクションã®åž‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:72
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "ボタンãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åž‹ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:76
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "独自アクションã®ã‚ーã®çµ„ã¿åˆã‚ã›"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions."
-msgstr "独自アクションã®ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚ーボードショートカットã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:77
+msgid ""
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr ""
+"独自アクションã®ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚ーボードショートカットã§"
+"ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:81
msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
msgstr "タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚„トラックパッドã®ç‹¬è‡ªã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚ーã®çµ„ã¿åˆã‚ã›"
# touchring ã‚’ タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ« touchstrip ã‚’ トラックパッド ã¨è¨³å‡º
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up
followed by down)."
-msgstr "タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚„トラックパッドãŒã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ アクションã®ãŸã‚ã« (上ã‹ã‚‰é †ç•ªã«) 使用ã•ã‚Œã‚‹ã¨ãã€ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚ーボードショートカットã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:82
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
+"custom actions (up followed by down)."
+msgstr ""
+"タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚„トラックパッドãŒã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ アクションã®ãŸã‚ã« (上ã‹ã‚‰é †ç•ªã«) 使"
+"用ã•ã‚Œã‚‹ã¨ãã€ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚ーボードショートカットã§ã™ã€‚"
#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:40
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:88
msgid "Button label for OLED display."
msgstr "OLED ディスプレイã®ãƒœã‚¿ãƒ³ãƒ©ãƒ™ãƒ«"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:41
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:89
msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
msgstr "ボタンã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ OLED ディスプレイã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6
msgid "The duration a display profile is valid"
msgstr "ディスプレイ・プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ‰åŠ¹æ™‚é–“"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "This is the number of days after which the display color profile is considered invalid."
-msgstr "ディスプレイ・カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå®Ÿæ–½ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã€ç„¡åŠ¹ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®æ—¥æ•°ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7
+msgid ""
+"This is the number of days after which the display color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr ""
+"ディスプレイ・カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå®Ÿæ–½ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã€ç„¡åŠ¹ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®æ—¥æ•°ã§"
+"ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:11
msgid "The duration a printer profile is valid"
msgstr "プリンター・プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ‰åŠ¹æ™‚é–“"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid."
-msgstr "プリンター・カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå®Ÿæ–½ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã€ç„¡åŠ¹ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®æ—¥æ•°ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12
+msgid ""
+"This is the number of days after which the printer color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr ""
+"プリンター・カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå®Ÿæ–½ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã€ç„¡åŠ¹ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®æ—¥æ•°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Charge time:"
+msgid "The start time"
+msgstr "充電時間:"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41
+#, fuzzy
+#| msgid "The slot the card is in"
+msgid "The last detected position"
+msgstr "カードã®å…¥ã£ã¦ã„るスãƒãƒƒãƒˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:6
msgid "List of plugins that are allowed to be loaded"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹ãƒ—ラグインã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded (default: 'all'). The
plugins still need to be marked as active to get loaded. This is only evaluated on startup."
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹ãƒ—ラグインを表ã™æ–‡å—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ (デフォルト:
'all')。プラグインをèªã¿è¾¼ã‚€ã«ã¯ã€ã•ã‚‰ã«ãã‚Œãžã‚ŒãŒæœ‰åŠ¹åŒ–対象ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚ングã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ーã¯èµ·å‹•æ™‚ã«ã ã‘評価ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
+#| "(default: 'all'). The plugins still need to be marked as active to get "
+#| "loaded. This is only evaluated on startup."
+msgid ""
+"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
+"(default: “allâ€). This is only evaluated on startup."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹ãƒ—ラグインを表ã™æ–‡å—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ (デフォルト: 'all')。プラ"
+"グインをèªã¿è¾¼ã‚€ã«ã¯ã€ã•ã‚‰ã«ãã‚Œãžã‚ŒãŒæœ‰åŠ¹åŒ–対象ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚ングã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…"
+"è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ーã¯èµ·å‹•æ™‚ã«ã ã‘評価ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6
msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "無視ã™ã‚‹ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒ‘ス"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr "残り容é‡ãŒå°‘ãªãã¦ã‚‚無視ã™ã‚‹ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒ‘スã®ä¸€è¦§ã‚’指定ã—ã¾ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12
msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr "空ãパーセンテージ通知ã®é–¾å€¤"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space
drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "ディスクã®æ®‹ã‚Šå®¹é‡ãŒå°‘ãªããªã£ãŸæ™‚ã«æœ€åˆã«è¦å‘Šã™ã‚‹é–¾å€¤ã¨ãªã‚‹æ®‹ã‚Šå®¹é‡ã®ãƒ‘ーセンテージã§ã™ã€‚残り容é‡ã®ãƒ‘ーセンテージãŒã“ã®å€¤ã‚’下ã¾ã‚ã‚Œã°ã€è¦å‘ŠãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:13
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
+"ディスクã®æ®‹ã‚Šå®¹é‡ãŒå°‘ãªããªã£ãŸæ™‚ã«æœ€åˆã«è¦å‘Šã™ã‚‹é–¾å€¤ã¨ãªã‚‹æ®‹ã‚Šå®¹é‡ã®ãƒ‘ーセ"
+"ンテージã§ã™ã€‚残り容é‡ã®ãƒ‘ーセンテージãŒã“ã®å€¤ã‚’下ã¾ã‚ã‚Œã°ã€è¦å‘ŠãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾"
+"ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:18
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
msgstr "空ã容é‡ã®é€£ç¶šé€šçŸ¥ã®ãƒ‘ーセンテージã®é–¾å€¤"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
-msgstr "空ã容é‡ã®è¦å‘Šã‚’連続ã—ã¦å‡ºã™å‰ã«ã€ä½•ãƒ‘ーセント空ã容é‡ã‚’減らã•ãªãã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:19
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
+"空ã容é‡ã®è¦å‘Šã‚’連続ã—ã¦å‡ºã™å‰ã«ã€ä½•ãƒ‘ーセント空ã容é‡ã‚’減らã•ãªãã¦ã¯ãªã‚‰ãª"
+"ã„ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:23
msgid "Free space notify threshold"
msgstr "空ã容é‡ã®é€šçŸ¥ã®é–¾å€¤"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
-msgstr "容é‡ã‚’GBå˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚空ã容é‡ãŒã“ã®å€¤ã‚’上ã¾ã‚ã‚Œã°ã€è¦å‘Šã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:24
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+"容é‡ã‚’GBå˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚空ã容é‡ãŒã“ã®å€¤ã‚’上ã¾ã‚ã‚Œã°ã€è¦å‘Šã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›"
+"ん。"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:28
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr "è¦å‘Šã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã®æœ€å°é€šçŸ¥é–“éš”"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this
period."
-msgstr "時間を分å˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®æ™‚間よりçŸã„é–“éš”ã§å®¹é‡ã®è¦å‘Šã‚’表示ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Custom keybindings"
-msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "List of custom keybindings"
-msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:29
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+"時間を分å˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®æ™‚間よりçŸã„é–“éš”ã§å®¹é‡ã®è¦å‘Šã‚’表示ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
msgid "Launch calculator"
msgstr "é›»å“ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "é›»å“ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Wacom Settings"
+msgid "Launch settings"
+msgstr "Wacom ã®è¨å®š"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the email client."
+msgid "Binding to launch GNOME Settings."
+msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
msgid "Launch email client"
msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
msgid "Eject"
msgstr "メディアをå–り出ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr "å…‰å¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’å–り出ã™ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209
msgid "Launch help browser"
msgstr "ヘルプブラウザーを起動ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "ヘルプブラウザーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
msgid "Home folder"
msgstr "ホームフォルダーを開ã"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "ホームフォルダーを開ãã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
msgid "Launch media player"
msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
msgid "Next track"
msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«é€²ã‚€"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
msgid "Pause playback"
msgstr "å†ç”Ÿã‚’一時åœæ¢ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "å†ç”Ÿã‚’一時åœæ¢ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "å†ç”Ÿã™ã‚‹ (ã¾ãŸã¯å†ç”Ÿ/一時åœæ¢ã™ã‚‹)"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:235
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "å†ç”Ÿã‚’開始ã™ã‚‹ (ã¾ãŸã¯å†ç”Ÿã¨ä¸€æ™‚åœæ¢ã‚’切り替ãˆã‚‹) ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"å†ç”Ÿã‚’開始ã™ã‚‹ (ã¾ãŸã¯å†ç”Ÿã¨ä¸€æ™‚åœæ¢ã‚’切り替ãˆã‚‹) ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:239
msgid "Log out"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:240
msgid "Binding to log out."
msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
msgid "Previous track"
msgstr "å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«æˆ»ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:245
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
msgid "Lock screen"
msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:250
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
msgid "Search"
msgstr "検索ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "検索ツールを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:576
msgid "Stop playback"
msgstr "å†ç”Ÿã‚’åœæ¢ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "å†ç”Ÿã‚’åœæ¢ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:266
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
msgid "Volume down"
msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lower the system volume."
+msgid "Binding to lower the volume."
msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’å°ã•ãã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Volume mute"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Volume mute/unmute"
msgstr "ミュートã«ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to mute the system volume."
+msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’ミュート (無音) ã«ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:593
msgid "Volume up"
msgstr "音é‡ã‚’上ã’ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to raise the volume."
msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’大ããã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Microphone Mute"
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "マイクミュート"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to mute the system volume."
+msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’ミュート (無音) ã«ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
msgid "Take a screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323
msgid "Binding to take a screenshot."
msgstr "スクリーンショットを撮るã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮る"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328
msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮るã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
msgid "Take a screenshot of an area"
msgstr "é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮る"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333
msgid "Binding to take a screenshot of an area."
msgstr "é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮るã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "スクリーンショットをクリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338
msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
msgstr "スクリーンショットをクリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343
msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
-msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
+"ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348
msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
-msgstr "é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"é¸æŠžé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§"
+"ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
msgid "Record a short video of the screen"
msgstr "ç”»é¢ã®å‹•ç”» (スクリーンã‚ャスト) を撮る"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Record a short video of the screen"
+msgid "Binding to record a short video of the screen"
+msgstr "ç”»é¢ã®å‹•ç”» (スクリーンã‚ャスト) を撮る"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
msgid "Launch web browser"
msgstr "ウェブブラウザーを起動ã™ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "ウェブブラウザーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "拡大é¡ã®ã‚ªãƒ³/オフ切り替ãˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:388
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "拡大é¡ã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "スクリーンリーダーã®ã‚ªãƒ³/オフ切り替ãˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "スクリーンリーダーã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "オンスクリーンã‚ーボードã®ã‚ªãƒ³/オフ切り替ãˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "オンスクリーンã‚ーボードã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
msgid "Increase text size"
msgstr "æ–‡å—サイズã®æ‹¡å¤§"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373
msgid "Binding to increase the text size"
msgstr "æ–‡å—サイズを拡大ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
msgid "Decrease text size"
msgstr "æ–‡å—サイズã®ç¸®å°"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:378
msgid "Binding to decrease the text size"
msgstr "æ–‡å—サイズを縮å°ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
msgid "Toggle contrast"
msgstr "コントラストã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:383
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr "インターフェースã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "拡大é¡ã‚ºãƒ¼ãƒ イン"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:393
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "拡大é¡ã‚’ズームインã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "拡大é¡ã‚ºãƒ¼ãƒ アウト"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:398
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "拡大é¡ã‚’ズームアウトã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Name"
-msgstr "åå‰"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Name of the custom binding"
-msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®åå‰ã§ã™"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Binding"
-msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Quiet Volume Mute"
+msgid "Size of volume step"
+msgstr "ミュートã«ã™ã‚‹"
-# カスタムã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ï¼Ÿ
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid "Binding for the custom binding"
-msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®ãŸã‚ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Quiet Volume Down"
+msgid "Quiet volume down"
+msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lower the system volume."
+msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’å°ã•ãã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
-msgid "Command to run when the binding is invoked"
-msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®å‘¼ã³å‡ºã—時ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
+#, fuzzy
+#| msgid "Quiet Volume Mute"
+msgid "Quiet volume mute/unmute"
+msgstr "ミュートã«ã™ã‚‹"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Quiet Volume Up"
+msgid "Quiet volume up"
+msgstr "音é‡ã‚’上ã’ã‚‹"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’大ããã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Precise volume down"
+msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lower the system volume."
+msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’å°ã•ãã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
+#, fuzzy
+#| msgid "Quiet Volume Up"
+msgid "Precise volume up"
+msgstr "音é‡ã‚’上ã’ã‚‹"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’大ããã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Touchpad Off"
+msgid "Toggle touchpad on/off"
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドをオフ"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
+#, fuzzy
+#| msgid "Touchpad On"
+msgid "Switch touchpad on"
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドをオン"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgid "Binding to switch the touchpad on."
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
+#, fuzzy
+#| msgid "Touchpad Off"
+msgid "Switch touchpad off"
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドをオフ"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgid "Binding to switch the touchpad off."
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to skip backward in current track."
+msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to skip forward in current track."
+msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the media player."
+msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
+msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the media player."
+msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
+msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle screen reader"
+msgid "Toggle automatic screen orientation"
+msgstr "スクリーンリーダーã®ã‚ªãƒ³/オフ切り替ãˆ"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to take a screenshot."
+msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
+msgstr "スクリーンショットを撮るã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ä½Žä¸‹ã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージ"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Power plugin"
+msgid "Power button"
+msgstr "é›»æºãƒ—ラグイン"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to log out."
+msgid "Binding for power button."
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
+#, fuzzy
+#| msgid "Hibernate"
+msgid "Hibernate button"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the email client."
+msgid "Binding to hibernate the machine."
+msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend button"
+msgstr "サスペンド"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the email client."
+msgid "Binding to suspend the machine."
+msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness Up"
+msgid "Screen brightness up"
+msgstr "明るã•ã‚’上ã’ã‚‹"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to increase the text size"
+msgid "Binding to increase the screen brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを拡大ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness Down"
+msgid "Screen brightness down"
+msgstr "明るã•ã‚’下ã’ã‚‹"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to decrease the text size"
+msgid "Binding to decrease the screen brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを縮å°ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is
false."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠false ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Binding to cycle the screen brightness."
+msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージ"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgid "Keyboard brightness up"
+msgstr "ã‚ーボードã®æ˜Žã‚‹ã•ã‚’上ã’ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is
false."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸã ã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠false ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to increase the text size"
+msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを拡大ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "アクションを実施ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージ"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgid "Keyboard brightness down"
+msgstr "ã‚ーボードã®æ˜Žã‚‹ã•ã‚’下ã’ã‚‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when
use-time-for-policy is false."
-msgstr "å±é™ºé ˜åŸŸã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’実施ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ã®ãƒ‘ーセンテージ。use-time-for-policy ㌠false ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to decrease the text size"
+msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを縮å°ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "残é‡ä½Žä¸‹æ™‚ã®æ®‹ã‚Šæ™‚é–“"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Brightness Toggle"
+msgid "Keyboard brightness toggle"
+msgstr "ã‚ーボードライトã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when
use-time-for-policy is true."
-msgstr "残é‡ä½Žä¸‹æ™‚ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°ã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠true ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
+msgstr "インターフェースã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "残é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸæ™‚ã®æ®‹ã‚Šæ™‚é–“"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Status"
+msgid "Show battery status"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼çŠ¶æ…‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when
use-time-for-policy is true."
-msgstr "残é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸæ™‚ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°ã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠true ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgid "Binding to show current battery status."
+msgstr "拡大é¡ã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "アクション実施時ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Rfkill"
+msgid "RF kill"
+msgstr "Rfkill"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when
use-time-for-policy is true."
-msgstr "å±é™ºé ˜åŸŸæ™‚ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³å®Ÿæ–½æ™‚ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°ã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠true ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgid "Binding to toggle airplane mode."
+msgstr "インターフェースã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "時間基準ã®é€šçŸ¥ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
+msgstr "インターフェースã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used
instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr "時間基準ã®é€šçŸ¥ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™ã€‚false ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‘ーセンテージã®å¤‰åŒ–ãŒä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€å£Šã‚ŒãŸ ACPI BIOS ã‚’æ£ã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the calculator."
+msgid "Static binding to launch the calculator."
+msgstr "é›»å“ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "壊れãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã«å¯¾ã—ã¦ã€ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã ã¨ã„ã†è¦å‘Šã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the email client."
+msgid "Static binding to launch the email client."
+msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you
know your battery is okay."
-msgstr "壊れãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã«å¯¾ã—ã¦ã€ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã ã¨ã„ã†è¦å‘Šã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™ã€‚ã“れを false ã«æŒ‡å®šã—ãŸå ´åˆã€ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒè‰¯å¥½ã‹ã©ã†ã‹ã‚’知るã“ã¨ã—ã‹ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgid "Static binding to eject an optical disc."
+msgstr "å…‰å¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’å–り出ã™ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã‚’使用ã™ã‚‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to open the Home folder."
+msgid "Static binding to open the Home folder."
+msgstr "ホームフォルダーを開ãã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "æ›´æ–°ã®ç¢ºèªã« GSM ã‚„ CDMA ãªã©ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the media player."
+msgid "Static binding to launch the media player."
+msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§è‡ªå‹•çš„ã«æ›´æ–°ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Static binding to skip to next track."
+msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation. Updates will be
auto-downloaded when using wired network connnections, and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is
enabled."
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§è‡ªå‹•çš„ã«æ›´æ–°ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚有線ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã€ã¾ãŸ 'connection-use-mobile'
ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ã€è‡ªå‹•çš„ã«æ›´æ–°ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to pause playback."
+msgid "Static binding to pause playback."
+msgstr "å†ç”Ÿã‚’一時åœæ¢ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
+"å†ç”Ÿã‚’開始ã™ã‚‹ (ã¾ãŸã¯å†ç”Ÿã¨ä¸€æ™‚åœæ¢ã‚’切り替ãˆã‚‹) ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum amount of time that can pass
between a security update being published, and the update being automatically installed or the user notified."
-msgstr "æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚ã“ã®æœ€å¤§æ™‚é–“ã¯ã€ã‚»ã‚ュリティ更新ã®é–“éš”ã«ãªã‚Šã€æ›´æ–°ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to previous track."
+msgid "Static binding to skip to previous track."
+msgstr "å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr "クリティカルã§ãªã„更新をユーザーã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹é »åº¦"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Static binding to lock the screen."
+msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in seconds. Security update
notifications are always shown after the check for updates, but non-critical notifications should be shown a
lot less frequently."
-msgstr
"クリティカルã§ã¯ãªã„æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹é »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚ã‚»ã‚ュリティã®æ›´æ–°ã®é€šçŸ¥ã¯ã€æ›´æ–°ã®èª¿æŸ»å¾Œã«æ¯Žå›žè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„通知ã¯ãã‚Œã‚ˆã‚Šä½Žé »åº¦ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the search tool."
+msgid "Static binding to launch the search tool."
+msgstr "検索ツールを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "ユーザーã«ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„通知を最後ã«è¡Œã£ãŸæ™‚é–“"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to stop playback."
+msgid "Static binding to stop playback."
+msgstr "å†ç”Ÿã‚’åœæ¢ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in seconds since the epoch,
or zero for never."
-msgstr "ユーザーã«ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„æ›´æ–°ã®é€šçŸ¥ã‚’最後ã«è¡Œã£ãŸæ™‚é–“ã§ã™ã€‚値ã¯ã€ã‚¨ãƒãƒƒã‚¯ã‹ã‚‰ã®ç§’å˜ä½ã€ã¾ãŸã¯ã€é€šçŸ¥ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã®ã‚¼ãƒã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lower the system volume."
+msgid "Static binding to lower the volume."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’å°ã•ãã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to mute the system volume."
+msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’ミュート (無音) ã«ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Static binding to raise the volume."
+msgstr "システムã®éŸ³é‡ã‚’大ããã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "パッケージã‚ャッシュã®ãƒªãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥é »åº¦"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the web browser."
+msgid "Static binding to launch the web browser."
+msgstr "ウェブブラウザーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "パッケージã‚ャッシュã®ãƒªãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥é »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgid "Static binding to switch the touchpad on."
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Static binding to skip backward in current track."
+msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Check for updates when running on battery power"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼é›»æºã§ã®å‹•ä½œæ™‚ã«æ›´æ–°ã‚’確èªã™ã‚‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Static binding to skip forward in current track."
+msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã«ã‚¹ã‚ップã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Check for updates when running on battery power."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼é›»æºã§å‹•ä½œã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«æ›´æ–°ã‚’確èªã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the media player."
+msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
+msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã£ãŸã¨ãã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the media player."
+msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
+msgstr "メディアプレーヤーを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã£ãŸã¨ãã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to launch the email client."
+msgid "Static binding to suspend the machine."
+msgstr "E-メールクライアントを起動ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアをインストールã™ã‚‹ã‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ç¢ºèªã™ã‚‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to increase the text size"
+msgid "Static binding to increase the screen brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを拡大ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to decrease the text size"
+msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを縮å°ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "検索ã—ãªã„ファームウェアファイル"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
+msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?'
characters."
-msgstr "検索ã—ãªã„ファームウェアファイルã§ã™ã€‚カンマã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™ã€‚'*' 㨠'?' æ–‡å—ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to increase the text size"
+msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを拡大ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "無視ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to decrease the text size"
+msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
+msgstr "æ–‡å—サイズを縮å°ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
-msgstr "カンマã§åˆ†é›¢ã•ã‚ŒãŸç„¡è¦–ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã™ã€‚ '*' 㨠'?' æ–‡å—ã‚’å«ã‚ã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754
+msgid "Name"
+msgstr "åå‰"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "ソフトウェアã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¨ãªã‚‹ãƒªãƒ ーãƒãƒ–ルメディア上ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:755
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®åå‰ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any important filenames in the
root directory. If the filename matches, then an updates check is performed. This allows post-install disks
to be used to update running systems."
-msgstr
"リムーãƒãƒ–ルメディアãŒæŒ¿å…¥ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«é‡è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã©ã†ã‹èª¿æŸ»ã—ã¾ã™ã€‚ファイルåãŒä¸€è‡´ã—ãŸå ´åˆã€æ›´æ–°ã®èª¿æŸ»ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã§ã€ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã§å®Ÿè¡Œä¸ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759
+msgid "Binding"
+msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR ã®åˆæœŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+# カスタムã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ï¼Ÿ
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:760
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "独自ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®ãŸã‚ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is
similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does
not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by
this key will be used instead."
-msgstr "XRandR プラグインã¯ã“ã®ã‚ーã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’デフォルトã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ ~/.config/monitors.xml
ã¨åŒæ§˜ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç„¡ã„å ´åˆã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚モニターã®è¨å®šã«åˆã‚ãªã„å ´åˆã€ã“ã®ã‚ーã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:764
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
-msgstr "ブート後ã«ç‰¹å®šã®ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã‚’オフã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:765
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®å‘¼ã³å‡ºã—時ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off the internal monitor,
'do-nothing' will use the default Xorg behaviour (extend the desktop in recent versions). The default,
'follow-lid', will choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is (respectively) open
or closed."
-msgstr "'clone' ã¯ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã§åŒã˜è¡¨ç¤ºã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚'dock' ã¯å†…部モニターをオフã«ã—ã¾ã™ã€‚'do-nothing' ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Xorg ã®å‹•ä½œã«ãªã‚Šã¾ã™
(最近ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ã‚’æ‹¡å¼µã—ã¾ã™)。デフォルト値ã¨ãªã‚‹ 'follow-lid' ã¯ã€è“‹ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã‚‹ã‹é–‰ã˜ã¦ã„ã‚‹ã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ãã‚Œãžã‚Œ 'do-nothing' ã‹ 'dock'
ã‹ã©ã¡ã‚‰ã‹ã¨åŒã˜æŒ™å‹•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Wacom button action type"
+msgid "Power button action"
+msgstr "Wacom ボタンアクションã®åž‹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6
msgid "Antialiasing"
msgstr "アンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no
antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD
screens only)."
-msgstr "フォントをæç”»ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã®ç¨®é¡žã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚利用å¯èƒ½ãªå€¤: \"none\" ã¯ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã€\"grayscale\"
ã¯æ¨™æº–çš„ãªã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã®ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã€\"rgba\" ã¯ã‚µãƒ–ピクセルをアンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã™ã‚‹ (LCD ç”»é¢ã®å ´åˆã®ã¿)"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values "
+#| "are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+#| "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"“none†for no antialiasing, “grayscale†for standard grayscale antialiasing, "
+"and “rgba†for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr ""
+"フォントをæç”»ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã®ç¨®é¡žã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚利用å¯èƒ½ãª"
+"値: \"none\" ã¯ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã€\"grayscale\" ã¯æ¨™æº–çš„ãªã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹"
+"ケールã®ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã€\"rgba\" ã¯ã‚µãƒ–ピクセルをアンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã™ã‚‹ (LCD "
+"ç”»é¢ã®å ´åˆã®ã¿)"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:11
msgid "Hinting"
msgstr "ヒンティング"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting,
\"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of
letter forms)."
-msgstr "フォントをæç”»ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ’ンティング (線幅を補æ£ã™ã‚‹) ã®ç¨®é¡žã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚利用å¯èƒ½ãªå€¤: \"none\" ã¯ãƒ’ンティングを無効ã«ã™ã‚‹ã€\"slight\"
ã¯åŸºæœ¬çš„ãªãƒ’ンティングã®ã¿ã€\"medium\" ã¯ç©ã‚„ã‹ãªãƒ’ンティングã€\"full\" ã¯æœ€å¤§é™ã®ãƒ’ンティング (æ–‡å—ã®å½¢çŠ¶ã«æªã¿ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚ã‚Š)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:16
msgid "RGBA order"
msgstr "RGBA ã®é †ç•ª"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\".
Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on
top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "LCD ç”»é¢ã§ã‚µãƒ–ピクセルã®å„è¦ç´ ã®é †ç•ªã‚’指定ã—ã¾ã™ (ã“れ㯠Antialiasing ã‚’ \"rgba\" ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ãŸæ™‚ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™)。利用å¯èƒ½ãªå€¤: \"rgb\" ã¯å·¦ç«¯ãŒèµ¤è‰²
(最も一般的)ã€\"bgr\" ã¯å·¦ç«¯ãŒé’色ã€\"vrgb\" ã¯ä¸Šç«¯ãŒèµ¤è‰²ã€\"vbgr\" ã¯ä¸‹ç«¯ãŒèµ¤è‰²"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when "
+#| "antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on "
+#| "left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, "
+#| "\"vbgr\" for red on bottom."
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to “rgbaâ€. Possible values are: “rgb†for red on left (most common), "
+"“bgr†for blue on left, “vrgb†for red on top, “vbgr†for red on bottom."
+msgstr ""
+"LCD ç”»é¢ã§ã‚µãƒ–ピクセルã®å„è¦ç´ ã®é †ç•ªã‚’指定ã—ã¾ã™ (ã“れ㯠Antialiasing ã‚’ "
+"\"rgba\" ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ãŸæ™‚ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™)。利用å¯èƒ½ãªå€¤: \"rgb\" ã¯å·¦ç«¯ãŒèµ¤"
+"色 (最も一般的)ã€\"bgr\" ã¯å·¦ç«¯ãŒé’色ã€\"vrgb\" ã¯ä¸Šç«¯ãŒèµ¤è‰²ã€\"vbgr\" ã¯ä¸‹ç«¯"
+"ãŒèµ¤è‰²"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:21
msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
msgstr "明示的ã«åˆ©ç”¨ä¸å¯èƒ½ãª GTK+ モジュールã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by default
in their configuration."
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãªã„ GTK+ モジュールを示ã™æ–‡å—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトè¨å®šã§ã¯æœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:22
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãªã„ GTK+ モジュールを示ã™æ–‡å—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトè¨å®šã§ã¯æœ‰åŠ¹"
+"ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:26
msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
msgstr "明示的ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãª GTK+ モジュールã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to
conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ GTK+ モジュールを示ã™æ–‡å—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトè¨å®šã§ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "デãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ã‚’æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
-msgid "Replace existing daemon"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
-msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "ã—ã°ã‚‰ãã—ã¦ã‹ã‚‰çµ‚了ã™ã‚‹ (デãƒãƒƒã‚°ç”¨)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "アクセシビリティ・ã‚ーボード"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "アクセシビリティ・ã‚ーボードã®ãƒ—ラグイン"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
-msgid "Slow Keys Turned On"
-msgstr "スãƒãƒ¼ã‚ーをオンã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
-msgid "Slow Keys Turned Off"
-msgstr "スãƒãƒ¼ã‚ーをオフã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature,
which affects the way your keyboard works."
-msgstr "[SHIFT] ã‚ーを8秒間押下ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚ー機能ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¨ã—ã¦ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ユニãƒãƒ¼ã‚µãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
-msgid "Turn Off"
-msgstr "オフã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
-msgid "Turn On"
-msgstr "オンã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
-msgid "Leave On"
-msgstr "オンã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
-msgid "Leave Off"
-msgstr "オフã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
-msgid "Sticky Keys Turned On"
-msgstr "固定ã‚ーをオンã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
-msgid "Sticky Keys Turned Off"
-msgstr "固定ã‚ーをオフã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature,
which affects the way your keyboard works."
-msgstr "[SHIFT] ã‚ーを連続ã—ã¦5回押下ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯å›ºå®šã‚ー機能ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¨ã—ã¦ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the
Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "åŒæ™‚ã«2ã¤ã®ã‚ーを押下ã—ãŸã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠[SHIFT] ã‚ーを連続ã—㦠5回押下ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯å›ºå®šã‚ー機能を無効ã«ã—ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "アクセシビリティã®è¨å®š"
-
-#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr "アクセシビリティã®è¨å®šãƒ—ラグイン"
-
-#. Priority=100
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Clipboard"
-msgstr "クリップボード"
-
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "クリップボードã®ãƒ—ラグイン"
-
-#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:140
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:27
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ GTK+ モジュールを示ã™æ–‡å—列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトè¨å®šã§ã¯ç„¡åŠ¹ã«"
+"ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:138
msgid "Color"
msgstr "色"
-#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Color plugin"
-msgstr "カラープラグイン"
-
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
msgid "Recalibrate now"
msgstr "å†ã‚ャリブレーションを行ã†"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:186
msgid "Recalibration required"
msgstr "å†ã‚ャリブレーションãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The display “%s†should be recalibrated soon."
msgstr "ディスプレイ '%s' ã¯ã€ã™ãã«å†ã‚ャリブレーションã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The printer “%s†should be recalibrated soon."
msgstr "プリンター '%s' ã¯ã€ã™ãã«å†ã‚ャリブレーションã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:345
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:361
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "GNOME è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ラグイン"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
msgid "Color calibration device added"
msgstr "カラーã‚ャリブレーションデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "カラーã‚ャリブレーションデãƒã‚¤ã‚¹ãŒå–り外ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#. Priority=100
-#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Cursor"
-msgstr "カーソル"
-
-#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
-msgstr "タブレットデãƒã‚¤ã‚¹ã§ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’è¡Œã„ã¾ã™"
-
-#. Priority=100
-#: ../plugins/datetime/datetime.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Date and Time"
-msgstr "日付ã¨æ™‚刻"
-
-#: ../plugins/datetime/datetime.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Automatically update timezone and display notifications"
-msgstr "自動的ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ ゾーンを更新ã—ã¦é€šçŸ¥ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:104
+#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108
+#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92
#, c-format
msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
msgstr "タイムゾーンã®æ›´æ–°: %s (%s)"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:128
-msgid "Date & Time Settings"
-msgstr "日付ã¨æ™‚刻ã®è¨å®š"
-
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:136
+#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108
msgid "Settings"
msgstr "è¨å®š"
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Dummy"
-msgstr "ダミー"
+#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118
+msgid "Date & Time Settings"
+msgstr "日付ã¨æ™‚刻ã®è¨å®š"
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr "ダミーã®ãƒ—ラグイン"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk space"
+msgid "Disk Space"
+msgstr "ディスクã®ç©ºã容é‡"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
-#, c-format
-msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ディスクã®ç©ºã容é‡ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:590
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the
trash."
-msgstr "ボリューム\"%s\" ã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ゴミ箱を空ã«ã—ã¦å®¹é‡ã‚’増やã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:594
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "ボリューム\"%s\" ã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ディスクã®ç©ºã容é‡ãŒå°‘ãªã„ã§ã™"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:601
-#, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash."
-msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ゴミ箱を空ã«ã—ã¦å®¹é‡ã‚’増やã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:604
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
-#, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:619
-msgid "Disk space"
-msgstr "ディスクã®ç©ºã容é‡"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:626
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
msgid "Examine"
msgstr "検査"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:634
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
msgid "Empty Trash"
msgstr "ゴミ箱を空ã«ã™ã‚‹"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:641
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¦å‘Šã¯ä¸€åˆ‡è¡¨ç¤ºã—ãªã„"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgid "Low Disk Space on “%sâ€"
+msgstr "\"%s\" ディスクã®ç©ºã容é‡ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "è¦å‘Šã‚’一切表示ã—ãªã„"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
+#| "space by emptying the trash."
+msgid ""
+"The volume “%s†has only %s disk space remaining. You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr ""
+"ボリューム\"%s\" ã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ゴミ箱を空ã«ã—ã¦å®¹"
+"é‡ã‚’増やã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files
to another disk or partition."
-msgstr "ゴミ箱を空ã«ã—ãŸã‚Šã€ä½¿ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€ä»–ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„パーティションã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgid "The volume “%s†has only %s disk space remaining."
+msgstr "ボリューム\"%s\" ã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk
or partition."
-msgstr "使ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€ä»–ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„パーティションã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ディスクã®ç©ºã容é‡ãŒå°‘ãªã„ã§ã™"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files
to an external disk."
-msgstr "ゴミ箱を空ã«ã—ãŸã‚Šã€ä½¿ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€å¤–付ã‘ディスクã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ゴミ箱を空ã«ã—ã¦å®¹"
+"é‡ã‚’増やã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external
disk."
-msgstr "使ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€å¤–付ã‘ディスクã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ®‹ã‚ŠãŒ %s ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
-msgid "Examine…"
-msgstr "調査ä¸â€¦"
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2430
+msgid "Bluetooth disabled"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Housekeeping"
-msgstr "ãƒã‚¦ã‚¹ã‚ーピング"
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2433
+msgid "Bluetooth enabled"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns about low disk space"
-msgstr "ä¸è¦ãªã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚ャッシュやãã®ä»–ã®ä¸€æ™‚ファイルを削除ã—ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®å®¹é‡ãŒå°ã•ããªã‚Œã°è¦å‘Šã—ã¾ã™"
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2437
+msgid "Airplane mode enabled"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:611
-msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "ã‚ーボード"
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2440
+msgid "Airplane mode disabled"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "ã‚ーボードプラグイン"
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+msgid "Hardware Airplane Mode"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2020
+#. Translators: this is a filename used for screencast
+#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
+#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2532
+#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
-msgstr "Screencast from %d %t.webm"
+msgstr "スクリーンã‚ャスト %d %t.webm"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:82
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "スクリーンショットã®æ’®å½±ã«å¤±æ•—"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
msgid "Screenshot taken"
msgstr "スクリーンショットを撮影"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
-msgstr "Screenshot from %s"
-
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u 出力"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u 入力"
-
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
-msgid "System Sounds"
-msgstr "システムã®åŠ¹æžœéŸ³"
-
-#. Priority=100
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys"
-msgstr "メディアã‚ー"
-
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "メディアã‚ーã®ãƒ—ラグイン"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
-msgid "Touchpad toggle"
-msgstr "タッãƒãƒ‘ッドã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
-msgid "Touchpad On"
-msgstr "タッãƒãƒ‘ッドをオン"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
-msgid "Touchpad Off"
-msgstr "タッãƒãƒ‘ッドをオフ"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
-msgid "Microphone Mute"
-msgstr "マイクミュート"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
-msgid "Quiet Volume Mute"
-msgstr "ミュートã«ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
-msgid "Quiet Volume Down"
-msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
-msgid "Quiet Volume Up"
-msgstr "音é‡ã‚’上ã’ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:120
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:135
-msgid "Rewind"
-msgstr "å·»ã戻ã—"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:136
-msgid "Forward"
-msgstr "æ—©é€ã‚Š"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:137
-msgid "Repeat"
-msgstr "リピート"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:138
-msgid "Random Play"
-msgstr "ランダムå†ç”Ÿ"
-
-#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:139
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:141
-msgid "Video Out"
-msgstr "ビデオ出力"
-
-#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:143
-msgid "Rotate Screen"
-msgstr "ç”»é¢å›žè»¢"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
-msgid "Orientation Lock"
-msgstr "ç”»é¢æ–¹å‘ãƒãƒƒã‚¯"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153
-msgid "Power Off"
-msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•"
-
-#. the kernel / Xorg names really are like this...
-#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:156
-msgid "Sleep"
-msgstr "スリープ"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:157
-msgid "Suspend"
-msgstr "サスペンド"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:158
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:159
-msgid "Brightness Up"
-msgstr "明るã•ã‚’上ã’ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:160
-msgid "Brightness Down"
-msgstr "明るã•ã‚’下ã’ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:161
-msgid "Keyboard Brightness Up"
-msgstr "ã‚ーボードã®æ˜Žã‚‹ã•ã‚’上ã’ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:162
-msgid "Keyboard Brightness Down"
-msgstr "ã‚ーボードã®æ˜Žã‚‹ã•ã‚’下ã’ã‚‹"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:163
-msgid "Keyboard Brightness Toggle"
-msgstr "ã‚ーボードライトã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
-
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:164
-msgid "Battery Status"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼çŠ¶æ…‹"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:607
-msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "マウス"
-
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr "マウスプラグイン"
-
-#. Priority=100
-#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Orientation"
-msgstr "ç”»é¢ã®å‘ã"
+msgstr "スクリーンショット %s"
-#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Orientation plugin"
-msgstr "ç”»é¢æ–¹å‘プラグイン"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:73
+#: plugins/power/gpm-common.c:92
msgid "Unknown time"
msgstr "残り時間ä¸æ˜Ž"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:78
+#: plugins/power/gpm-common.c:97
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
+#: plugins/power/gpm-common.c:107
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1387,1600 +1569,1895 @@ msgstr[0] "%i 時間"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
+#: plugins/power/gpm-common.c:113
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "時間"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
+#: plugins/power/gpm-common.c:115
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
-#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:343
-#, c-format
-msgid "provides %s laptop runtime"
-msgstr "ã‚㨠%s ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã§å‹•ä½œã§ãã¾ã™"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:354
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining"
-msgstr "残り %s %s"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:375 ../plugins/power/gpm-common.c:392
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged"
-msgstr "充電完了ã¾ã§ %s %s"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
-#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:382
-#, c-format
-msgid "provides %s battery runtime"
-msgstr "ã‚㨠%s ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã§å‹•ä½œã§ãã¾ã™"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:473
-msgid "Product:"
-msgstr "プãƒãƒ€ã‚¯ãƒˆ:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:486
-msgid "Status:"
-msgstr "状態:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:477
-msgid "Missing"
-msgstr "ä¸æ˜Ž"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:749
-msgid "Charged"
-msgstr "充電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:737
-msgid "Charging"
-msgstr "å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:486 ../plugins/power/gpm-common.c:741
-msgid "Discharging"
-msgstr "放電ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:491
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "充電率:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:495
-msgid "Vendor:"
-msgstr "ベンダー:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
-msgid "Technology:"
-msgstr "種別:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
-msgid "Serial number:"
-msgstr "シリアル番å·:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:508
-msgid "Model:"
-msgstr "モデル:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
-msgid "Charge time:"
-msgstr "充電時間:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:519
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "放電時間:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
-msgid "Excellent"
-msgstr "優"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:528
-msgid "Good"
-msgstr "良"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
-msgid "Fair"
-msgstr "å¯"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:532
-msgid "Poor"
-msgstr "ä¸å¯"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:536
-msgid "Capacity:"
-msgstr "容é‡:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:542 ../plugins/power/gpm-common.c:567
-msgid "Current charge:"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®å……電状態:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:548
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "最近ã®å®Œå…¨å……é›»:"
-
-# 直訳ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³æ–™ï¼Ÿå®šæ ¼å……é›»ã¨ã—ã¦ãŠã。
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:554 ../plugins/power/gpm-common.c:572
-msgid "Design charge:"
-msgstr "å®šæ ¼å……é›»:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:559
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "充電率:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:591
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC アダプター"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:595
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:599
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:603
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "モニター"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:615
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:619
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "æºå¸¯é›»è©±"
-
-#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:624
-msgid "Media player"
-msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "メディアプレーヤー"
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:628
-msgid "Tablet"
-msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] "タブレット"
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:632
-msgid "Computer"
-msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] "コンピューター"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:696
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "リãƒã‚¦ãƒ イオン"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:700
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "リãƒã‚¦ãƒ ãƒãƒªãƒžãƒ¼"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:704
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "リン酸鉄リãƒã‚¦ãƒ イオン"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:708
-msgid "Lead acid"
-msgstr "é‰›è“„é›»æ± "
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:712
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "ニッケルカドミウム"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:716
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "ãƒ‹ãƒƒã‚±ãƒ«æ°´ç´ "
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:720
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "種別ä¸æ˜Ž"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:745
-msgid "Empty"
-msgstr "空"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:753
-msgid "Waiting to charge"
-msgstr "充電待ã¡"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:757
-msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "放電待ã¡"
-
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
-msgid "Laptop battery not present"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
-msgid "Laptop battery is charging"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:793
-msgid "Laptop battery is discharging"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:797
-msgid "Laptop battery is empty"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
-msgid "Laptop battery is charged"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
-msgid "Laptop battery is waiting to charge"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®å……電待ã¡ã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
-msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
-msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ”¾é›»å¾…ã¡ã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:818
-msgid "UPS is charging"
-msgstr "UPS ã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:822
-msgid "UPS is discharging"
-msgstr "UPS ã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:826
-msgid "UPS is empty"
-msgstr "UPS ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:830
-msgid "UPS is charged"
-msgstr "UPS ã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:839
-msgid "Mouse is charging"
-msgstr "マウスã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:843
-msgid "Mouse is discharging"
-msgstr "マウスã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:847
-msgid "Mouse is empty"
-msgstr "マウスã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:851
-msgid "Mouse is charged"
-msgstr "マウスã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
-msgid "Keyboard is charging"
-msgstr "ã‚ーボードã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
-msgid "Keyboard is discharging"
-msgstr "ã‚ーボードã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
-msgid "Keyboard is empty"
-msgstr "ã‚ーボードã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:872
-msgid "Keyboard is charged"
-msgstr "ã‚ーボードã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:881
-msgid "PDA is charging"
-msgstr "PDA ã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:885
-msgid "PDA is discharging"
-msgstr "PDA ã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:889
-msgid "PDA is empty"
-msgstr "PDA ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:893
-msgid "PDA is charged"
-msgstr "PDA ã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
-msgid "Cell phone is charging"
-msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
-msgid "Cell phone is discharging"
-msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
-msgid "Cell phone is empty"
-msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:914
-msgid "Cell phone is charged"
-msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:924
-msgid "Media player is charging"
-msgstr "メディアプレーヤーã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:928
-msgid "Media player is discharging"
-msgstr "メディアプレーヤーã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:932
-msgid "Media player is empty"
-msgstr "メディアプレーヤーã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:936
-msgid "Media player is charged"
-msgstr "メディアプレーヤーã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:945
-msgid "Tablet is charging"
-msgstr "タブレットã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:949
-msgid "Tablet is discharging"
-msgstr "タブレットã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
-msgid "Tablet is empty"
-msgstr "タブレットã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
-msgid "Tablet is charged"
-msgstr "タブレットã®å……電完了"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:966
-msgid "Computer is charging"
-msgstr "コンピューターã®å……é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:970
-msgid "Computer is discharging"
-msgstr "コンピューターã®æ”¾é›»ä¸"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:974
-msgid "Computer is empty"
-msgstr "コンピューターã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:978
-msgid "Computer is charged"
-msgstr "コンピューターã®å……電完了"
-
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:1732
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
+#: plugins/power/gpm-common.c:425 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
msgid "Battery is critically low"
msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã²ã©ã低下ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:849
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã¯ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«å¯¾è±¡ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-# you may be at risk ã‚’ 自己責任ã«ã‚ˆã‚‹å¤‰æ›´ç‰© ã¨è¨³å‡ºã—ãŸãŒã€ã“ã“ã¾ã§å¼·ã„æ„味ã§ã¯ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:852
-#, c-format
-msgid "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk."
-msgstr "ãŠä½¿ã„ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã¯ã€%s ã«ã‚ˆã‚Šãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã€å±é™ºã‚’ä¼´ã†ãŠãã‚ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:855
-msgid "For more information visit the battery recall website."
-msgstr "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:866
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "リコールウェブサイトã¸"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:870
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "ã“ã®è¦å‘Šã‚’一切表示ã—ãªã„"
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+msgid "Power"
+msgstr "電力"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS ã®å……é›»ä¸"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "UPS ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—電力ã®æ®‹ã‚Šæ™‚間㯠%s ã§ã™ã€‚"
-#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1146
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1687
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2921
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "電力"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "%s of UPS backup power remaining"
+msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
+msgstr "UPS ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—電力ã®æ®‹ã‚Šæ™‚間㯠%s ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1286
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
msgid "Battery low"
msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1296
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "ç´„ %s 残ã£ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1303
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
msgid "UPS low"
msgstr "UPS ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "UPS ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—電力ã¯ç´„ %s 残ã£ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1314
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
msgid "Mouse battery low"
msgstr "マウスã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1317
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ワイヤレスマウスã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1481
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "ã‚ーボードã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1324
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ワイヤレスã‚ーボードã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
msgid "Media player battery low"
msgstr "メディアプレーヤーã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "メディアプレーヤーã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1349
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
msgid "Tablet battery low"
msgstr "タブレットã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "タブレットã®é›»åŠ›ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "接続ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "接続ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
msgid "Battery is low"
msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
msgid "Battery critically low"
msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã²ã©ã低下"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1601
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã²ã©ã低下"
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439
-msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "データãŒå¤±ã‚ã‚Œãªã„よã†ã« AC アダプターを接続ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
-#, c-format
-msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr "アダプターを接続ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãサスペンドã—ã¾ã™ã€‚"
-
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1447
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr "アダプターを接続ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªããƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"アダプターを接続ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªããƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr "アダプターを接続ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãシャットダウンã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"アダプターを接続ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãシャットダウンã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1461
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1639
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS ã®é›»æºãŒã²ã©ã低下ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1467
-#, c-format
-msgid "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing
data."
-msgstr "UPS é›»æºã®æ®‹ã‚Šæ™‚é–“ã¯ç´„ %s ã§ã™(%.0f%%)。データを失ã‚ãªã„よã†ã«ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューター㮠AC é›»æºã‚’復帰ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"UPS é›»æºã®æ®‹ã‚Šæ™‚é–“ã¯ç´„ %s ã§ã™(%.0f%%)。データを失ã‚ãªã„よã†ã«ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュー"
+"ター㮠AC é›»æºã‚’復帰ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ワイヤレスマウスã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»"
+"ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ワイヤレスã‚ーボードã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€"
+"å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"PDA ã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾"
+"ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"æºå¸¯é›»è©±ã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„"
+"ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"メディアプレーヤーã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»"
+"ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"タブレットã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãª"
+"ã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"接続ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+"ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãª"
+"ããƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãª"
+"ãシャットダウンã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr ""
+"UPS ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªããƒã‚¤"
+"ãƒãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr ""
+"UPS ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªã"
+"シャットダウンã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "ãµãŸãŒé–‹ã‘られã¾ã—ãŸ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "ãµãŸãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#, fuzzy
+#| msgid "PDA battery low"
+msgid "On battery power"
+msgstr "PDA ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½Žä¸‹"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+msgid "On AC power"
+msgstr ""
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+msgid "Automatic logout"
+msgstr "自動ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgstr "作æ¥ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã¾ã‚‚ãªããƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "自動サスペンド"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "作æ¥ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãサスペンドã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "自動ãƒã‚¤ãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:21
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "ノート PC ã®è¼åº¦ã‚’変更ã—ã¾ã™"
+
+#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:22
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "ノート PC ã®è¼åº¦ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "æ–°ã—ã„プリンターをè¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#. Translators: Just wait
+#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
+#, fuzzy
+#| msgid "Please wait..."
+msgid "Please wait…"
+msgstr "ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "プリンタードライãƒãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "%s ã®ãƒ—リンタードライãƒãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "ã“ã®ãƒ—リンターã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+msgid "Printers"
+msgstr "プリンター"
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgid "Printer “%s†is low on toner."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgid "Printer “%s†has no toner left."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgid "Printer “%s†may not be connected."
+msgstr "プリンター '%s' ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚«ãƒãƒ¼ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
+msgid "There is a missing print filter for printer “%sâ€."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒ—リントフィルターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgid "The door is open on printer “%sâ€."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒ‰ã‚¢ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
+msgid "Printer “%s†is low on a marker supply."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
+msgid "Printer “%s†is out of a marker supply."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgid "Printer “%s†is low on paper."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ç”¨ç´™ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgid "Printer “%s†is out of paper."
+msgstr "プリンター '%s' ã®ç”¨ç´™ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgid "Printer “%s†is currently off-line."
+msgstr "プリンター '%s' ã¯ç¾åœ¨ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™ã€‚"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
+msgstr "プリンター '%s' ã§å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the
print
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#, c-format
+msgid "%s Requires Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#, c-format
+msgid "Credentials required in order to print"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+msgid "Toner low"
+msgstr "トナーãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+msgid "Toner empty"
+msgstr "トナーãŒç©ºã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+msgid "Not connected?"
+msgstr "接続ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+msgid "Cover open"
+msgstr "ã‚«ãƒãƒ¼ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+msgid "Printer configuration error"
+msgstr "プリンターã®è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+msgid "Door open"
+msgstr "ドアãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+msgid "Marker supply low"
+msgstr "インクãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "インク切れã§ã™"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+msgid "Paper low"
+msgstr "用紙ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+msgid "Out of paper"
+msgstr "用紙切れã§ã™"
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+msgid "Printer off-line"
+msgstr "プリンターãŒã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+msgid "Printer error"
+msgstr "プリンターエラー"
+
+#. Translators: New printer has been added
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+msgid "Printer added"
+msgstr "プリンターãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "å°åˆ·ãŒåœæ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "\"%s\" on %s"
+msgctxt "print job"
+msgid "“%s†on %s"
+msgstr "\"%2$s\" ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ– \"%1$s\""
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "å°åˆ·ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "å°åˆ·ãŒä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing completed"
+msgstr "å°åˆ·ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing"
+msgstr "å°åˆ·"
+
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+msgid "Printer report"
+msgstr "プリンターã®å ±å‘Š"
+
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+msgid "Printer warning"
+msgstr "プリンターã®è¦å‘Š"
+
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgid "Printer “%sâ€: “%sâ€."
+msgstr "プリンター '%s': '%s'"
+
+#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:282
+msgid "User was not logged in with smartcard."
+msgstr "スマートカードã§ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:20
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom タブレット㮠LED è¨å®šã®å¤‰æ›´"
+
+#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:21
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom タブレット㮠LED è¨å®šã®å¤‰æ›´ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the OLED images for a Wacom tablet
+#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:35
+msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom タブレット㮠OLED イメージã®å¤‰æ›´"
+
+#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:36
+msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom タブレット㮠OLED イメージã®å¤‰æ›´ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Set up the dialog
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#, c-format
+msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr ""
+
+#. msg is already localised
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#, c-format
+msgid "%2$s You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+msgstr[0] ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#, c-format
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] ""
+
+#. Set up the dialog
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
+msgid "SIM card unlock error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. TODO: handle PUK as well
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
+msgid "Too many incorrect PINs."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
+msgid "Wrong PIN code"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon"
+#~ msgstr "GNOME è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+#~ "pressed and released."
+#~ msgstr ""
+#~ "コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚ーãŒæŠ¼ã•ã‚Œã¦ã€é›¢ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ç¾åœ¨ä½ç½®ã‚’ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã™"
+#~ "ã‚‹"
+
+#~ msgid "Device hotplug custom command"
+#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ›ãƒƒãƒˆãƒ—ラグã®ç‹¬è‡ªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+#~ "means that the device will not be handled further by gnome-settings-"
+#~ "daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "デãƒã‚¤ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šã¾ãŸã¯å–り外ã—時ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚終了ステータス㌠1 "
+#~ "ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“れ以上 gnome-settings-daemon ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå‡¦ç†ã•ã‚Œãª"
+#~ "ã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Activation of this plugin"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを有効化ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを gnome-settings-daemon ã§æœ‰åŠ¹åŒ–ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™"
+
+#~ msgid "Priority to use for this plugin"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインã®å„ªå…ˆåº¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-settings-daemon ã®èµ·å‹•æ™‚ã®ã‚ューã§ã€ã“ã®ãƒ—ラグインãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å„ªå…ˆåº¦"
+
+#~ msgid "Wacom tablet PC feature"
+#~ msgstr "Wacom タブレット PC ã®æ©Ÿèƒ½"
+
+#~ msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒƒãƒ—ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ©ã‚¹ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã ã‘ãŒé€ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Wacom last calibrated resolution"
+#~ msgstr "Wacom ã§æœ€å¾Œã«ã‚ャリブレーションã—ãŸæ™‚ã®è§£åƒåº¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Holds the last calibrated resolution to help check if calibration is "
+#~ "needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã‚ャリブレーションãŒå¿…è¦ã‹ã©ã†ã‹åˆ¤æ–ã§ãるよã†ã«ã€æœ€å¾Œã«ã‚ャリブレーション"
+#~ "ã—ãŸæ™‚ã®è§£åƒåº¦ã‚’ä¿æŒã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Wacom display mapping"
+#~ msgstr "Wacom ディスプレイ・マッピング"
+
+#~ msgid ""
+#~ "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format "
+#~ "[vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+#~ msgstr ""
+#~ "モニターã¨ã‚¿ãƒ–レットã®ãƒžãƒƒãƒ—㧠EDID æƒ…å ±ã‚’ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚書å¼ã¯ã€[vendor, "
+#~ "product, serial] ã§ã™ã€‚[\"\",\"\",\"\"] ã«ã™ã‚‹ã¨ãƒžãƒƒãƒ”ングã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#~ msgid "Percentage considered low"
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ä½Žä¸‹ã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+#~ "use-time-for-policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージã§ã™ã€‚use-time-for-"
+#~ "policy ㌠false ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Percentage considered critical"
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+#~ "when use-time-for-policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸã ã¨èªè˜ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージã§ã™ã€‚use-time-for-"
+#~ "policy ㌠false ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Percentage action is taken"
+#~ msgstr "アクションを実施ã™ã‚‹ãƒ‘ーセンテージ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+#~ "valid when use-time-for-policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "å±é™ºé ˜åŸŸã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’実施ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼æ®‹é‡ã®ãƒ‘ーセンテージ。use-time-"
+#~ "for-policy ㌠false ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "The time remaining when low"
+#~ msgstr "残é‡ä½Žä¸‹æ™‚ã®æ®‹ã‚Šæ™‚é–“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
+#~ "Only valid when use-time-for-policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "残é‡ä½Žä¸‹æ™‚ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°ã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠true ã®ã¨ãã "
+#~ "ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "The time remaining when critical"
+#~ msgstr "残é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸæ™‚ã®æ®‹ã‚Šæ™‚é–“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
+#~ "critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "残é‡ãŒå±é™ºé ˜åŸŸæ™‚ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°ã§ã™ã€‚use-time-for-policy ㌠true ã®"
+#~ "ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "The time remaining when action is taken"
+#~ msgstr "アクション実施時ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
+#~ "taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "å±é™ºé ˜åŸŸæ™‚ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³å®Ÿæ–½æ™‚ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ®‹ã‚Šç§’æ•°ã§ã™ã€‚use-time-for-"
+#~ "policy ㌠true ã®ã¨ãã ã‘有効ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Whether to use time-based notifications"
+#~ msgstr "時間基準ã®é€šçŸ¥ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+#~ msgstr ""
+#~ "時間基準ã®é€šçŸ¥ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™ã€‚false ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‘ーセン"
+#~ "テージã®å¤‰åŒ–ãŒä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€å£Šã‚ŒãŸ ACPI BIOS ã‚’æ£ã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+#~ msgstr ""
+#~ "壊れãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã«å¯¾ã—ã¦ã€ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã ã¨ã„ã†è¦å‘Šã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã•"
+#~ "ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+#~ "this to false only if you know your battery is okay."
+#~ msgstr ""
+#~ "壊れãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã«å¯¾ã—ã¦ã€ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã ã¨ã„ã†è¦å‘Šã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã•"
+#~ "ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™ã€‚ã“れを false ã«æŒ‡å®šã—ãŸå ´åˆã€ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒè‰¯å¥½ã‹ã©ã†ã‹ã‚’"
+#~ "知るã“ã¨ã—ã‹ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#~ msgid "Use mobile broadband connections"
+#~ msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã‚’使用ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
+#~ "updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ›´æ–°ã®ç¢ºèªã« GSM ã‚„ CDMA ãªã©ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation"
+#~ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§è‡ªå‹•çš„ã«æ›´æ–°ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#~ "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#~ "and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§è‡ªå‹•çš„ã«æ›´æ–°ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚有線ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’"
+#~ "使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã€ã¾ãŸ 'connection-use-mobile' ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ"
+#~ "ンドを使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ã€è‡ªå‹•çš„ã«æ›´æ–°ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "How often to check for updates"
+#~ msgstr "æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+#~ "amount of time that can pass between a security update being published, "
+#~ "and the update being automatically installed or the user notified."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚ã“ã®æœ€å¤§æ™‚é–“ã¯ã€ã‚»ã‚ュリティ更新ã®é–“éš”"
+#~ "ã«ãªã‚Šã€æ›´æ–°ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+#~ msgstr "クリティカルã§ãªã„更新をユーザーã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹é »åº¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+#~ "seconds. Security update notifications are always shown after the check "
+#~ "for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+#~ "frequently."
+#~ msgstr ""
+#~ "クリティカルã§ã¯ãªã„æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹é »åº¦ã§ã™ã€‚"
+#~ "値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚ã‚»ã‚ュリティã®æ›´æ–°ã®é€šçŸ¥ã¯ã€æ›´æ–°ã®èª¿æŸ»å¾Œã«æ¯Žå›žè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€ã‚¯"
+#~ "リティカルã§ã¯ãªã„通知ã¯ãã‚Œã‚ˆã‚Šä½Žé »åº¦ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+#~ msgstr "ユーザーã«ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„通知を最後ã«è¡Œã£ãŸæ™‚é–“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is "
+#~ "in seconds since the epoch, or zero for never."
+#~ msgstr ""
+#~ "ユーザーã«ã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„æ›´æ–°ã®é€šçŸ¥ã‚’最後ã«è¡Œã£ãŸæ™‚é–“ã§ã™ã€‚値ã¯ã€ã‚¨"
+#~ "ãƒãƒƒã‚¯ã‹ã‚‰ã®ç§’å˜ä½ã€ã¾ãŸã¯ã€é€šçŸ¥ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã®ã‚¼ãƒã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#~ msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#~ msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ã®ç¢ºèªé »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache"
+#~ msgstr "パッケージã‚ャッシュã®ãƒªãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥é »åº¦"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+#~ msgstr "パッケージã‚ャッシュã®ãƒªãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥é »åº¦ã§ã™ã€‚値ã¯ç§’å˜ä½ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Check for updates when running on battery power"
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼é›»æºã§ã®å‹•ä½œæ™‚ã«æ›´æ–°ã‚’確èªã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Check for updates when running on battery power."
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼é›»æºã§å‹•ä½œã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«æ›´æ–°ã‚’確èªã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "ディストリビューションã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã£ãŸã¨ãã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ディストリビューションã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã£ãŸã¨ãã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«é€šçŸ¥ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+#~ msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアをインストールã™ã‚‹ã‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ç¢ºèªã™ã‚‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ç¢ºèª"
+#~ "ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
+#~ msgstr "検索ã—ãªã„ファームウェアファイル"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "検索ã—ãªã„ファームウェアファイルã§ã™ã€‚カンマã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™ã€‚'*' 㨠'?' æ–‡å—"
+#~ "ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Devices that should be ignored"
+#~ msgstr "無視ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "カンマã§åˆ†é›¢ã•ã‚ŒãŸç„¡è¦–ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã™ã€‚ '*' 㨠'?' æ–‡å—ã‚’å«ã‚ã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾"
+#~ "ã›ã‚“。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filenames on removable media that designate it a software source."
+#~ msgstr "ソフトウェアã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¨ãªã‚‹ãƒªãƒ ーãƒãƒ–ルメディア上ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
+#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
+#~ "to update running systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "リムーãƒãƒ–ルメディアãŒæŒ¿å…¥ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«é‡è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒ"
+#~ "å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã©ã†ã‹èª¿æŸ»ã—ã¾ã™ã€‚ファイルåãŒä¸€è‡´ã—ãŸå ´åˆã€æ›´æ–°ã®èª¿æŸ»ãŒå®Ÿ"
+#~ "è¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã§ã€ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã§å®Ÿè¡Œä¸ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’æ›´æ–°"
+#~ "ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "File for default configuration for RandR"
+#~ msgstr "RandR ã®åˆæœŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+#~ "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+#~ "normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+#~ "such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+#~ "then the file specified by this key will be used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "XRandR プラグインã¯ã“ã®ã‚ーã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’デフォルトã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+#~ "ã¨ã—ã¦æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¦ã„"
+#~ "ã‚‹ ~/.config/monitors.xml ã¨åŒæ§˜ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç„¡ã„å ´"
+#~ "åˆã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚モニターã®è¨å®šã«åˆã‚ãªã„å ´åˆã€ã“ã®ã‚ーã§æŒ‡å®šã•ã‚Œ"
+#~ "ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+#~ msgstr "ブート後ã«ç‰¹å®šã®ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã‚’オフã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
+#~ "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
+#~ "behaviour (extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-"
+#~ "lid', will choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether "
+#~ "the lid is (respectively) open or closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "'clone' ã¯ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã§åŒã˜è¡¨ç¤ºã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚'dock' ã¯å†…部モニターをオ"
+#~ "フã«ã—ã¾ã™ã€‚'do-nothing' ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Xorg ã®å‹•ä½œã«ãªã‚Šã¾ã™ (最近ã®ãƒãƒ¼"
+#~ "ジョンã§ã¯ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ã‚’æ‹¡å¼µã—ã¾ã™)。デフォルト値ã¨ãªã‚‹ 'follow-lid' ã¯ã€"
+#~ "è“‹ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã‚‹ã‹é–‰ã˜ã¦ã„ã‚‹ã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ãã‚Œãžã‚Œ 'do-nothing' ã‹ 'dock' ã‹ã©"
+#~ "ã¡ã‚‰ã‹ã¨åŒã˜æŒ™å‹•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+#~ "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, "
+#~ "and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#~ msgstr ""
+#~ "フォントをæç”»ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ’ンティング (線幅を補æ£ã™ã‚‹) ã®ç¨®é¡žã‚’指定ã—"
+#~ "ã¾ã™ã€‚利用å¯èƒ½ãªå€¤: \"none\" ã¯ãƒ’ンティングを無効ã«ã™ã‚‹ã€\"slight\" ã¯åŸºæœ¬"
+#~ "çš„ãªãƒ’ンティングã®ã¿ã€\"medium\" ã¯ç©ã‚„ã‹ãªãƒ’ンティングã€\"full\" ã¯æœ€å¤§é™"
+#~ "ã®ãƒ’ンティング (æ–‡å—ã®å½¢çŠ¶ã«æªã¿ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚ã‚Š)"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "デãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ã‚’æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Replace existing daemon"
+#~ msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹"
+
+#~ msgid "Exit after a time (for debugging)"
+#~ msgstr "ã—ã°ã‚‰ãã—ã¦ã‹ã‚‰çµ‚了ã™ã‚‹ (デãƒãƒƒã‚°ç”¨)"
+
+#~ msgid "Accessibility Keyboard"
+#~ msgstr "アクセシビリティ・ã‚ーボード"
+
+#~ msgid "Accessibility keyboard plugin"
+#~ msgstr "アクセシビリティ・ã‚ーボードã®ãƒ—ラグイン"
+
+#~ msgid "Slow Keys Turned On"
+#~ msgstr "スãƒãƒ¼ã‚ーをオンã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Slow Keys Turned Off"
+#~ msgstr "スãƒãƒ¼ã‚ーをオフã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "[SHIFT] ã‚ーを8秒間押下ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚ー機能ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¨ã—"
+#~ "ã¦ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "ユニãƒãƒ¼ã‚µãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹"
+
+#~ msgid "Turn Off"
+#~ msgstr "オフã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Turn On"
+#~ msgstr "オンã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Leave On"
+#~ msgstr "オンã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Leave Off"
+#~ msgstr "オフã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Sticky Keys Turned On"
+#~ msgstr "固定ã‚ーをオンã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Sticky Keys Turned Off"
+#~ msgstr "固定ã‚ーをオフã«ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "[SHIFT] ã‚ーを連続ã—ã¦5回押下ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯å›ºå®šã‚ー機能ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ"
+#~ "ã¨ã—ã¦ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "åŒæ™‚ã«2ã¤ã®ã‚ーを押下ã—ãŸã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠[SHIFT] ã‚ーを連続ã—㦠5回押下ã—ã¾ã—"
+#~ "ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯å›ºå®šã‚ー機能を無効ã«ã—ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Accessibility settings"
+#~ msgstr "アクセシビリティã®è¨å®š"
+
+#~ msgid "Accessibility settings plugin"
+#~ msgstr "アクセシビリティã®è¨å®šãƒ—ラグイン"
+
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "クリップボード"
+
+#~ msgid "Clipboard plugin"
+#~ msgstr "クリップボードã®ãƒ—ラグイン"
+
+#~ msgid "Color plugin"
+#~ msgstr "カラープラグイン"
+
+#~ msgid "Cursor"
+#~ msgstr "カーソル"
+
+#~ msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
+#~ msgstr "タブレットデãƒã‚¤ã‚¹ã§ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’è¡Œã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Date and Time"
+#~ msgstr "日付ã¨æ™‚刻"
+
+#~ msgid "Automatically update timezone and display notifications"
+#~ msgstr "自動的ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ ゾーンを更新ã—ã¦é€šçŸ¥ã‚’表示ã—ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "ダミー"
+
+#~ msgid "Dummy plugin"
+#~ msgstr "ダミーã®ãƒ—ラグイン"
+
+#~ msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¦å‘Šã¯ä¸€åˆ‡è¡¨ç¤ºã—ãªã„"
+
+#~ msgid "Don't show any warnings again"
+#~ msgstr "è¦å‘Šã‚’一切表示ã—ãªã„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused "
+#~ "programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "ゴミ箱を空ã«ã—ãŸã‚Šã€ä½¿ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€ä»–ã®ãƒ‡ã‚£"
+#~ "スクやパーティションã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ã‚’増やã›"
+#~ "ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+#~ "moving files to another disk or partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€ä»–ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„パーティション"
+#~ "ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused "
+#~ "programs or files, or moving files to an external disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "ゴミ箱を空ã«ã—ãŸã‚Šã€ä½¿ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€å¤–付ã‘"
+#~ "ディスクã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+#~ "moving files to an external disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ã£ã¦ã„ãªã„プãƒã‚°ãƒ©ãƒ やファイルを削除ã—ãŸã‚Šã€å¤–付ã‘ディスクã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移"
+#~ "å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ã‚’増やã›ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Examine…"
+#~ msgstr "調査ä¸â€¦"
+
+#~ msgid "Housekeeping"
+#~ msgstr "ãƒã‚¦ã‚¹ã‚ーピング"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and "
+#~ "warns about low disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸è¦ãªã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚ャッシュやãã®ä»–ã®ä¸€æ™‚ファイルを削除ã—ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹"
+#~ "ã®å®¹é‡ãŒå°ã•ããªã‚Œã°è¦å‘Šã—ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgid_plural "Keyboards"
+#~ msgstr[0] "ã‚ーボード"
+
+#~ msgid "Keyboard plugin"
+#~ msgstr "ã‚ーボードプラグイン"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "無効"
+
+#~ msgid "%u Output"
+#~ msgid_plural "%u Outputs"
+#~ msgstr[0] "%u 出力"
+
+#~ msgid "%u Input"
+#~ msgid_plural "%u Inputs"
+#~ msgstr[0] "%u 入力"
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "システムã®åŠ¹æžœéŸ³"
+
+#~ msgid "Media keys"
+#~ msgstr "メディアã‚ー"
+
+#~ msgid "Media keys plugin"
+#~ msgstr "メディアã‚ーã®ãƒ—ラグイン"
+
+#~ msgid "Touchpad toggle"
+#~ msgstr "タッãƒãƒ‘ッドã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "å·»ã戻ã—"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "æ—©é€ã‚Š"
+
+#~ msgid "Repeat"
+#~ msgstr "リピート"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "ランダムå†ç”Ÿ"
+
+#~ msgid "Video Out"
+#~ msgstr "ビデオ出力"
+
+#~ msgid "Rotate Screen"
+#~ msgstr "ç”»é¢å›žè»¢"
+
+#~ msgid "Orientation Lock"
+#~ msgstr "ç”»é¢æ–¹å‘ãƒãƒƒã‚¯"
+
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "スリープ"
+
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgid_plural "Mice"
+#~ msgstr[0] "マウス"
+
+#~ msgid "Mouse plugin"
+#~ msgstr "マウスプラグイン"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "ç”»é¢ã®å‘ã"
+
+#~ msgid "Orientation plugin"
+#~ msgstr "ç”»é¢æ–¹å‘プラグイン"
+
+#~ msgid "provides %s laptop runtime"
+#~ msgstr "ã‚㨠%s ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã§å‹•ä½œã§ãã¾ã™"
+
+#~ msgid "%s %s remaining"
+#~ msgstr "残り %s %s"
+
+#~ msgid "%s %s until charged"
+#~ msgstr "充電完了ã¾ã§ %s %s"
+
+#~ msgid "provides %s battery runtime"
+#~ msgstr "ã‚㨠%s ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã§å‹•ä½œã§ãã¾ã™"
+
+#~ msgid "Product:"
+#~ msgstr "プãƒãƒ€ã‚¯ãƒˆ:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "状態:"
+
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "ä¸æ˜Ž"
+
+#~ msgid "Charged"
+#~ msgstr "充電完了"
+
+#~ msgid "Charging"
+#~ msgstr "å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Discharging"
+#~ msgstr "放電ä¸"
+
+#~ msgid "Percentage charge:"
+#~ msgstr "充電率:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "ベンダー:"
+
+#~ msgid "Technology:"
+#~ msgstr "種別:"
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "シリアル番å·:"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "モデル:"
+
+#~ msgid "Discharge time:"
+#~ msgstr "放電時間:"
+
+#~ msgid "Excellent"
+#~ msgstr "優"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "良"
+
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "å¯"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "ä¸å¯"
+
+#~ msgid "Capacity:"
+#~ msgstr "容é‡:"
+
+#~ msgid "Current charge:"
+#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®å……電状態:"
+
+#~ msgid "Last full charge:"
+#~ msgstr "最近ã®å®Œå…¨å……é›»:"
+
+# 直訳ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³æ–™ï¼Ÿå®šæ ¼å……é›»ã¨ã—ã¦ãŠã。
+#~ msgid "Design charge:"
+#~ msgstr "å®šæ ¼å……é›»:"
+
+#~ msgid "Charge rate:"
+#~ msgstr "充電率:"
+
+#~ msgid "AC adapter"
+#~ msgid_plural "AC adapters"
+#~ msgstr[0] "AC アダプター"
+
+#~ msgid "Laptop battery"
+#~ msgid_plural "Laptop batteries"
+#~ msgstr[0] "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgid_plural "UPSs"
+#~ msgstr[0] "UPS"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgid_plural "Monitors"
+#~ msgstr[0] "モニター"
+
+#~ msgid "PDA"
+#~ msgid_plural "PDAs"
+#~ msgstr[0] "PDA"
+
+#~ msgid "Cell phone"
+#~ msgid_plural "Cell phones"
+#~ msgstr[0] "æºå¸¯é›»è©±"
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgid_plural "Media players"
+#~ msgstr[0] "メディアプレーヤー"
+
+#~ msgid "Tablet"
+#~ msgid_plural "Tablets"
+#~ msgstr[0] "タブレット"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgid_plural "Computers"
+#~ msgstr[0] "コンピューター"
+
+#~ msgid "Lithium Ion"
+#~ msgstr "リãƒã‚¦ãƒ イオン"
+
+#~ msgid "Lithium Polymer"
+#~ msgstr "リãƒã‚¦ãƒ ãƒãƒªãƒžãƒ¼"
+
+#~ msgid "Lithium Iron Phosphate"
+#~ msgstr "リン酸鉄リãƒã‚¦ãƒ イオン"
+
+#~ msgid "Lead acid"
+#~ msgstr "é‰›è“„é›»æ± "
+
+#~ msgid "Nickel Cadmium"
+#~ msgstr "ニッケルカドミウム"
+
+#~ msgid "Nickel metal hydride"
+#~ msgstr "ãƒ‹ãƒƒã‚±ãƒ«æ°´ç´ "
+
+#~ msgid "Unknown technology"
+#~ msgstr "種別ä¸æ˜Ž"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "空"
+
+#~ msgid "Waiting to charge"
+#~ msgstr "充電待ã¡"
+
+#~ msgid "Waiting to discharge"
+#~ msgstr "放電待ã¡"
+
+#~ msgid "Laptop battery not present"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "Laptop battery is charging"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Laptop battery is discharging"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ”¾é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Laptop battery is empty"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
+
+#~ msgid "Laptop battery is charged"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®å……電完了"
+
+#~ msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®å……電待ã¡ã§ã™"
+
+#~ msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+#~ msgstr "ノート PC ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®æ”¾é›»å¾…ã¡ã§ã™"
+
+#~ msgid "UPS is charging"
+#~ msgstr "UPS ã®å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "UPS is discharging"
+#~ msgstr "UPS ã®æ”¾é›»ä¸"
+
+#~ msgid "UPS is empty"
+#~ msgstr "UPS ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
+
+#~ msgid "UPS is charged"
+#~ msgstr "UPS ã®å……電完了"
+
+#~ msgid "Mouse is charging"
+#~ msgstr "マウスã®å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Mouse is discharging"
+#~ msgstr "マウスã®æ”¾é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Mouse is empty"
+#~ msgstr "マウスã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
+
+#~ msgid "Mouse is charged"
+#~ msgstr "マウスã®å……電完了"
+
+#~ msgid "Keyboard is charging"
+#~ msgstr "ã‚ーボードã®å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Keyboard is discharging"
+#~ msgstr "ã‚ーボードã®æ”¾é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Keyboard is empty"
+#~ msgstr "ã‚ーボードã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
+
+#~ msgid "Keyboard is charged"
+#~ msgstr "ã‚ーボードã®å……電完了"
+
+#~ msgid "PDA is charging"
+#~ msgstr "PDA ã®å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "PDA is discharging"
+#~ msgstr "PDA ã®æ”¾é›»ä¸"
+
+#~ msgid "PDA is empty"
+#~ msgstr "PDA ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
+
+#~ msgid "PDA is charged"
+#~ msgstr "PDA ã®å……電完了"
+
+#~ msgid "Cell phone is charging"
+#~ msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®å……é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Cell phone is discharging"
+#~ msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®æ”¾é›»ä¸"
+
+#~ msgid "Cell phone is empty"
+#~ msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
+
+#~ msgid "Cell phone is charged"
+#~ msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®å……電完了"
+
+#~ msgid "Media player is charging"
+#~ msgstr "メディアプレーヤーã®å……é›»ä¸"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1476
-#, c-format
-msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr "ワイヤレスマウスã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Media player is discharging"
+#~ msgstr "メディアプレーヤーã®æ”¾é›»ä¸"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1484
-#, c-format
-msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not
charged."
-msgstr "ワイヤレスã‚ーボードã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Media player is empty"
+#~ msgstr "メディアプレーヤーã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
-#, c-format
-msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr "PDA ã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Media player is charged"
+#~ msgstr "メディアプレーヤーã®å……電完了"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
-#, c-format
-msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr "æºå¸¯é›»è©±ã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Tablet is charging"
+#~ msgstr "タブレットã®å……é›»ä¸"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
-#, c-format
-msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr "メディアプレーヤーã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žä¸‹ã—ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Tablet is discharging"
+#~ msgstr "タブレットã®æ”¾é›»ä¸"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1521
-#, c-format
-msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr "タブレットã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Tablet is empty"
+#~ msgstr "タブレットã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530
-#, c-format
-msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
-msgstr "接続ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®é›»æºãŒéžå¸¸ã«ä½Žããªã£ã¦ã„ã¾ã™(%.0f%%)。ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€å……é›»ã•ã‚Œãªã„ã¨ã¾ã‚‚ãªã機能をåœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Tablet is charged"
+#~ msgstr "タブレットã®å……電完了"
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
-msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery
becomes completely empty."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒå®Œå…¨ã«ç©ºã«ãªã‚‹ã¨ã€ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯<b>é›»æºã‚ªãƒ•</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Computer is charging"
+#~ msgstr "コンピューターã®å……é›»ä¸"
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1615
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.\n"
-"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãサスペンドã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"<b>注æ„:</b> コンピューターã®ã‚µã‚¹ãƒšãƒ³ãƒ‰çŠ¶æ…‹ã‚’ä¿ã¤ãŸã‚ã€ã‚ãšã‹ãªé›»åŠ›ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid "Computer is discharging"
+#~ msgstr "コンピューターã®æ”¾é›»ä¸"
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
-msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªããƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Computer is empty"
+#~ msgstr "コンピューターã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒç©ºã§ã™"
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
-msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãシャットダウンã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Computer is charged"
+#~ msgstr "コンピューターã®å……電完了"
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1647
-msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes
completely empty."
-msgstr "UPS ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 完全ã«ç©ºã«ãªã‚‹ã¨ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯<b>é›»æºã‚ªãƒ•</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Battery may be recalled"
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã¯ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«å¯¾è±¡ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "UPS ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªããƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+# you may be at risk ã‚’ 自己責任ã«ã‚ˆã‚‹å¤‰æ›´ç‰© ã¨è¨³å‡ºã—ãŸãŒã€ã“ã“ã¾ã§å¼·ã„æ„味ã§ã¯ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。
+#~ msgid ""
+#~ "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+#~ "risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãŠä½¿ã„ã®ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã¯ã€%s ã«ã‚ˆã‚Šãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã€å±é™ºã‚’ä¼´ã†ãŠã"
+#~ "ã‚ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1658
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãシャットダウンã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "For more information visit the battery recall website."
+#~ msgstr ""
+#~ "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã®ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•"
+#~ "ã„。"
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2118
-msgid "Lid has been opened"
-msgstr "ãµãŸãŒé–‹ã‘られã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Visit recall website"
+#~ msgstr "リコールウェブサイトã¸"
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2156
-msgid "Lid has been closed"
-msgstr "ãµãŸãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Do not show me this again"
+#~ msgstr "ã“ã®è¦å‘Šã‚’一切表示ã—ãªã„"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2899
-msgid "Automatic logout"
-msgstr "自動ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+#~ msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+#~ msgstr "データãŒå¤±ã‚ã‚Œãªã„よã†ã« AC アダプターを接続ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2899
-msgid "You will soon log out because of inactivity."
-msgstr "作æ¥ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã¾ã‚‚ãªããƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "アダプターを接続ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãサスペンドã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2904
-msgid "Automatic suspend"
-msgstr "自動サスペンド"
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
+#~ "off</b> when the battery becomes completely empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒå®Œå…¨ã«ç©ºã«ãª"
+#~ "ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯<b>é›»æºã‚ªãƒ•</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2904
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2909
-msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
-msgstr "作æ¥ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚ãªãサスペンドã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#~ "suspend.\n"
+#~ "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in "
+#~ "a suspended state."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¯ã¾ã‚‚"
+#~ "ãªãサスペンドã—ã¾ã™ã€‚\n"
+#~ "<b>注æ„:</b> コンピューターã®ã‚µã‚¹ãƒšãƒ³ãƒ‰çŠ¶æ…‹ã‚’ä¿ã¤ãŸã‚ã€ã‚ãšã‹ãªé›»åŠ›ãŒå¿…è¦"
+#~ "ã§ã™ã€‚"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2909
-msgid "Automatic hibernation"
-msgstr "自動ãƒã‚¤ãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#~ msgid ""
+#~ "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+#~ "when the UPS becomes completely empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPS ãŒã‚¯ãƒªãƒ†ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’下回ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 完全ã«ç©ºã«ãªã‚‹ã¨ã“ã®ã‚³ãƒ³"
+#~ "ピューターã¯<b>é›»æºã‚ªãƒ•</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the backlight brightness.
-#.
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
-msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr "ノート PC ã®è¼åº¦ã‚’変更ã—ã¾ã™"
+#~ msgid "Printer removed"
+#~ msgstr "プリンターãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
-msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "ノート PC ã®è¼åº¦ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid "Print-notifications"
+#~ msgstr "å°åˆ·é€šçŸ¥"
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Power plugin"
-msgstr "é›»æºãƒ—ラグイン"
+#~ msgid "Print-notifications plugin"
+#~ msgstr "å°åˆ·é€šçŸ¥ãƒ—ラグイン"
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr "æ–°ã—ã„プリンターをè¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™"
+#~ msgid "Remote Display"
+#~ msgstr "リモートディスプレイ"
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
-msgid "Please wait..."
-msgstr "ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
+#~ msgid "Disable animations on remote displays"
+#~ msgstr "リモートディスプレイã§ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr "プリンタードライãƒãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#~ msgid "Rfkill plugin"
+#~ msgstr "Rfkill プラグイン"
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
-#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr "%s ã®ãƒ—リンタードライãƒãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid "Screensaver Proxy"
+#~ msgstr "スクリーンセーãƒãƒ¼ãƒ—ãƒã‚ã‚·"
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr "ã“ã®ãƒ—リンターã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-session ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’抑æ¢ã™ã‚‹ FreeDesktop スクリーンセーãƒãƒ¼ãƒ—ãƒã‚ã‚·"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:703
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:793
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:836
-msgid "Printers"
-msgstr "プリンター"
+#~ msgid "Smartcard"
+#~ msgstr "スマートカード"
-#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:361
-msgid "Toner low"
-msgstr "トナーãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Smartcard plugin"
+#~ msgstr "スマートカードプラグイン"
-#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:363
-msgid "Toner empty"
-msgstr "トナーãŒç©ºã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "サウンド"
-#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:365
-msgid "Not connected?"
-msgstr "接続ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?"
+#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
+#~ msgstr "サウンドサンプルã‚ャッシュã®ãƒ—ラグイン"
-#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
-msgid "Cover open"
-msgstr "ã‚«ãƒãƒ¼ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’æ£ã—ã動作ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターをå†èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
+#~ "ã™ã€‚"
-#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
-msgid "Printer configuration error"
-msgstr "プリンターã®è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "è¿½åŠ ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
-msgid "Door open"
-msgstr "ドアãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:373
-msgid "Marker supply low"
-msgstr "インクãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’æ£ã—ã動作ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ä¸€åº¦å–り外ã—ã¦ã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šã—ç›´ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š"
+#~ "ã¾ã™ã€‚"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "インク切れã§ã™"
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨å®šãŒå®Œäº†ã—ã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:377
-msgid "Paper low"
-msgstr "用紙ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æ£å¸¸ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェ"
+#~ "ã‚¢ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
-msgid "Out of paper"
-msgstr "用紙切れã§ã™"
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアã®è¦æ±‚"
-#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:381
-msgid "Printer off-line"
-msgstr "プリンターãŒã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™"
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "ファームウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:779
-msgid "Printer error"
-msgstr "プリンターエラー"
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’無視"
-#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+#~ msgid "Failed To Update"
+#~ msgstr "æ›´æ–°ã®å¤±æ•—"
-#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:389
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid "A previous update was unfinished."
+#~ msgstr "å‰å›žã®æ›´æ–°ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr "プリンター '%s' ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid "Network access was required but not available."
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:393
-#, c-format
-msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚«ãƒãƒ¼ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "An update was not signed in the correct way."
+#~ msgstr "æ›´æ–°ã¯æ£ã—ã„方法ã§ç½²åã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
-#, c-format
-msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒ—リントフィルターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid "The update could not be completed."
+#~ msgstr "更新を完了ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398
-#, c-format
-msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒ‰ã‚¢ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "The update was cancelled."
+#~ msgstr "æ›´æ–°ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:400
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒå°‘ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+#~ msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+#~ msgstr ""
+#~ "オフラインã®æ›´æ–°ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€å¿…è¦ãªæ›´æ–°ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid "No space was left on the drive."
+#~ msgstr "ドライブã«ç©ºãé ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:404
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ç”¨ç´™ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "An update failed to install correctly."
+#~ msgstr "æ›´æ–°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒæ£å¸¸ã«çµ‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "プリンター '%s' ã®ç”¨ç´™ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+#~ msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+#~ msgstr "オフラインã®æ›´æ–°ã§äºˆæœŸã›ã¬ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:408
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr "プリンター '%s' ã¯ç¾åœ¨ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+#~ msgstr "パッケージマãƒã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‹ã‚‰ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®è©³ç´°ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Š:"
-#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
-#, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "プリンター '%s' ã§å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#~ msgid "Distribution upgrades available"
+#~ msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#. Translators: New printer has been added
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
-msgid "Printer added"
-msgstr "プリンターãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "æ›´æ–°ã®è¿½åŠ æƒ…å ±"
-#. Translators: A printer has been removed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465
-msgid "Printer removed"
-msgstr "プリンターãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgid_plural "Updates"
+#~ msgstr[0] "æ›´æ–°"
-#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:520
-msgctxt "print job state"
-msgid "Printing stopped"
-msgstr "å°åˆ·ãŒåœæ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "An important software update is available"
+#~ msgid_plural "Important software updates are available"
+#~ msgstr[0] "é‡è¦ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
-#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:484
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:496
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:514
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:522
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
-#, c-format
-msgctxt "print job"
-msgid "\"%s\" on %s"
-msgstr "\"%2$s\" ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ– \"%1$s\""
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "æ›´æ–°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528
-msgctxt "print job state"
-msgid "Printing canceled"
-msgstr "å°åˆ·ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "A software update is available."
+#~ msgid_plural "Software updates are available."
+#~ msgstr[0] "ソフトウェアã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:536
-msgctxt "print job state"
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "å°åˆ·ãŒä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "æ›´æ–°"
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
-msgctxt "print job state"
-msgid "Printing completed"
-msgstr "å°åˆ·ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ"
+#~ msgid "Unable to access software updates"
+#~ msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:557
-msgctxt "print job state"
-msgid "Printing"
-msgstr "å°åˆ·"
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "å†è©¦è¡Œ"
-#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
-msgid "Printer report"
-msgstr "プリンターã®å ±å‘Š"
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "実行時ã«ä¸æ–ã§ããªã„トランザクションã§ã™"
-#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:776
-msgid "Printer warning"
-msgstr "プリンターã®è¦å‘Š"
+#~ msgid "Software Update Installed"
+#~ msgid_plural "Software Updates Installed"
+#~ msgstr[0] "æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:786
-#, c-format
-msgid "Printer '%s': '%s'."
-msgstr "プリンター '%s': '%s'"
+#~ msgid "An important OS update has been installed."
+#~ msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+#~ msgstr[0] "é‡è¦ãª OS ã®æ›´æ–°ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#. Priority=100
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications"
-msgstr "å°åˆ·é€šçŸ¥"
+#~ msgid "Software Updates Failed"
+#~ msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Print-notifications plugin"
-msgstr "å°åˆ·é€šçŸ¥ãƒ—ラグイン"
+#~ msgid "An important OS update failed to be installed."
+#~ msgstr "é‡è¦ãª OS æ›´æ–°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Remote Display"
-msgstr "リモートディスプレイ"
+#~ msgid "Review"
+#~ msgstr "確èª"
-#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Disable animations on remote displays"
-msgstr "リモートディスプレイã§ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
+#~ msgid "Show details"
+#~ msgstr "詳細ã®è¡¨ç¤º"
-#. Priority=100
-#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Rfkill"
-msgstr "Rfkill"
+#~ msgid "Software Updates available"
+#~ msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½"
-#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Rfkill plugin"
-msgstr "Rfkill プラグイン"
+#~ msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+#~ msgstr "OS ã¨ã‚¢ãƒ—リケーションã®é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’インストールã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã—ãŸ"
-#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver Proxy"
-msgstr "スクリーンセーãƒãƒ¼ãƒ—ãƒã‚ã‚·"
+#~ msgid "GNOME Software"
+#~ msgstr "GNOME ソフトウェア"
-#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
-msgstr "gnome-session ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’抑æ¢ã™ã‚‹ FreeDesktop スクリーンセーãƒãƒ¼ãƒ—ãƒã‚ã‚·"
+#~ msgid "Not Now"
+#~ msgstr "ã‚ã¨ã§"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224
-msgid "User was not logged in with smartcard."
-msgstr "スマートカードã§ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "表示"
-#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Smartcard"
-msgstr "スマートカード"
-
-#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Smartcard plugin"
-msgstr "スマートカードプラグイン"
-
-#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "サウンド"
-
-#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr "サウンドサンプルã‚ャッシュã®ãƒ—ラグイン"
-
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
-msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’æ£ã—ã動作ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターをå†èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "è¿½åŠ ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:383
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:514
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:634
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1283
-msgid "Software Updates"
-msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278
-msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’æ£ã—ã動作ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ä¸€åº¦å–り外ã—ã¦ã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šã—ç›´ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨å®šãŒå®Œäº†ã—ã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587
-msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
-msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æ£å¸¸ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアã®è¦æ±‚"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608
-msgid "Install firmware"
-msgstr "ファームウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’無視"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:124
-msgid "Failed To Update"
-msgstr "æ›´æ–°ã®å¤±æ•—"
-
-#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
-#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:130
-msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr "å‰å›žã®æ›´æ–°ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-
-#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:140
-msgid "Network access was required but not available."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:149
-msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr "æ›´æ–°ã¯æ£ã—ã„方法ã§ç½²åã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-
-#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:159
-msgid "The update could not be completed."
-msgstr "更新を完了ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:164
-msgid "The update was cancelled."
-msgstr "æ›´æ–°ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
-msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr "オフラインã®æ›´æ–°ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€å¿…è¦ãªæ›´æ–°ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:174
-msgid "No space was left on the drive."
-msgstr "ドライブã«ç©ºãé ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * way, usually this message will come from source distros
-#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:182
-msgid "An update failed to install correctly."
-msgstr "æ›´æ–°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒæ£å¸¸ã«çµ‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:187
-msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr "オフラインã®æ›´æ–°ã§äºˆæœŸã›ã¬ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:196
-msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "パッケージマãƒã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‹ã‚‰ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®è©³ç´°ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Š:"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:378
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "ディストリビューションã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:388
-msgid "More information"
-msgstr "æ›´æ–°ã®è¿½åŠ æƒ…å ±"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:496
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:560
-msgid "Update"
-msgid_plural "Updates"
-msgstr[0] "æ›´æ–°"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:499
-msgid "An important software update is available"
-msgid_plural "Important software updates are available"
-msgstr[0] "é‡è¦ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:519
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583
-msgid "Install updates"
-msgstr "æ›´æ–°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:563
-msgid "A software update is available."
-msgid_plural "Software updates are available."
-msgstr[0] "ソフトウェアã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:621
-#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Updates"
-msgstr "æ›´æ–°"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
-#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:625
-msgid "Unable to access software updates"
-msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:628
-msgid "Try again"
-msgstr "å†è©¦è¡Œ"
-
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1013
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "実行時ã«ä¸æ–ã§ããªã„トランザクションã§ã™"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1233
-msgid "Software Update Installed"
-msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1238
-msgid "An important OS update has been installed."
-msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "é‡è¦ãª OS ã®æ›´æ–°ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1264
-msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1267
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "é‡è¦ãª OS æ›´æ–°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1290
-msgid "Review"
-msgstr "確èª"
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1294
-msgid "Show details"
-msgstr "詳細ã®è¡¨ç¤º"
-
-#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1298
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Restart & Install"
+#~ msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1438
-msgid "Software Updates available"
-msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1439
-msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
-msgstr "OS ã¨ã‚¢ãƒ—リケーションã®é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’インストールã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1443
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "GNOME ソフトウェア"
-
-#. TRANSLATORS: don't install updates now
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1448
-msgid "Not Now"
-msgstr "ã‚ã¨ã§"
-
-#. TRANSLATORS: view available updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1454
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-#. TRANSLATORS: install available updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1460
-msgid "Restart & Install"
-msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-
-#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Updates plugin"
-msgstr "更新プラグイン"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:51
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "None"
-msgstr "ãªã—"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:52
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Send Keystroke"
-msgstr "ã‚ーストãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’é€ä¿¡"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:53
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Switch Monitor"
-msgstr "モニターを切り替ãˆã‚‹"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:54
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr "オンスクリーンヘルプを表示"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:184
-msgctxt "keyboard shortcut"
-msgid "None"
-msgstr "ãªã—"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:459
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-
-#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
-msgid "Left Ring"
-msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
+#~ msgid "Updates plugin"
+#~ msgstr "更新プラグイン"
-#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
-msgid "Right Ring"
-msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«"
+#~ msgctxt "Wacom action-type"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ãªã—"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
-#, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
+#~ msgctxt "Wacom action-type"
+#~ msgid "Send Keystroke"
+#~ msgstr "ã‚ーストãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’é€ä¿¡"
-#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
-msgid "Left Touchstrip"
-msgstr "左トラックパッド"
+#~ msgctxt "Wacom action-type"
+#~ msgid "Switch Monitor"
+#~ msgstr "モニターを切り替ãˆã‚‹"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "左トラックパッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
+#~ msgctxt "Wacom action-type"
+#~ msgid "Show On-Screen Help"
+#~ msgstr "オンスクリーンヘルプを表示"
-#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
-msgid "Right Touchstrip"
-msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッド"
+#~ msgctxt "keyboard shortcut"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ãªã—"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完了"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
+#~ msgid "Left Ring"
+#~ msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
+#~ msgid "Left Ring Mode #%d"
+#~ msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "左トラックパッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
+#~ msgid "Right Ring"
+#~ msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
+#~ msgid "Right Ring Mode #%d"
+#~ msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "モードスイッム#%d"
+#~ msgid "Left Touchstrip"
+#~ msgstr "左トラックパッド"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
-#, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "左ボタン #%d"
+#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+#~ msgstr "左トラックパッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "å³ãƒœã‚¿ãƒ³ #%d"
+#~ msgid "Right Touchstrip"
+#~ msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッド"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "上ボタン #%d"
+#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+#~ msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "下ボタン #%d"
+#~ msgid "Left Touchring Mode Switch"
+#~ msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264
-msgid "New shortcut…"
-msgstr "æ–°ã—ã„ショートカット…"
+#~ msgid "Right Touchring Mode Switch"
+#~ msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1079
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
-msgstr "\"%s\" タブレットã¯æœŸå¾…通りã«å‹•ä½œã—ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+#~ msgstr "左トラックパッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1080
-msgid "Unknown Tablet Connected"
-msgstr "未知ã®ã‚¿ãƒ–レットを接続"
+#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+#~ msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1083
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1658
-msgid "Wacom Settings"
-msgstr "Wacom ã®è¨å®š"
+#~ msgid "Mode Switch #%d"
+#~ msgstr "モードスイッム#%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1651
-#, c-format
-msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
-msgstr "タブレット '%s' ã¯ã€ã‚ャリブレーションã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "Left Button #%d"
+#~ msgstr "左ボタン #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1653
-msgid "Calibration needed"
-msgstr "ã‚ャリブレーションãŒå¿…è¦"
+#~ msgid "Right Button #%d"
+#~ msgstr "å³ãƒœã‚¿ãƒ³ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1667
-msgid "Calibrate"
-msgstr "ã‚ャリブレーション"
+#~ msgid "Top Button #%d"
+#~ msgstr "上ボタン #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1048
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1068
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1079
-msgctxt "Action type"
-msgid "None"
-msgstr "ãªã—"
+#~ msgid "Bottom Button #%d"
+#~ msgstr "下ボタン #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1053
-#, c-format
-msgctxt "Action type"
-msgid "Send Keystroke %s"
-msgstr "ã‚ーストãƒãƒ¼ã‚¯ %s ã‚’é€ä¿¡"
+#~ msgid "New shortcut…"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ショートカット…"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1071
-msgctxt "Action type"
-msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr "オンスクリーンヘルプを表示"
+#~ msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
+#~ msgstr "\"%s\" タブレットã¯æœŸå¾…通りã«å‹•ä½œã—ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1074
-msgctxt "Action type"
-msgid "Switch Monitor"
-msgstr "モニターを切り替ãˆã‚‹"
+#~ msgid "Unknown Tablet Connected"
+#~ msgstr "未知ã®ã‚¿ãƒ–レットを接続"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1112
-#, c-format
-msgid "Mode %d: %s"
-msgstr "モード %d: %s"
+#~ msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
+#~ msgstr "タブレット '%s' ã¯ã€ã‚ャリブレーションã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1321
-msgid "(press any key to exit)"
-msgstr "(何ã‹ã‚ーを押ã—ã¦çµ‚了)"
+#~ msgid "Calibration needed"
+#~ msgstr "ã‚ャリブレーションãŒå¿…è¦"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1330
-msgid "Push a button to configure"
-msgstr "è¨å®šã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„"
+#~ msgid "Calibrate"
+#~ msgstr "ã‚ャリブレーション"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1330
-msgid "(Esc to cancel)"
-msgstr "(Esc ã§ã‚ャンセル)"
+#~ msgctxt "Action type"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ãªã—"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1960
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+#~ msgctxt "Action type"
+#~ msgid "Send Keystroke %s"
+#~ msgstr "ã‚ーストãƒãƒ¼ã‚¯ %s ã‚’é€ä¿¡"
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the LED setting for a Wacom tablet
-#.
-#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
-msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr "Wacom タブレット㮠LED è¨å®šã®å¤‰æ›´"
+#~ msgctxt "Action type"
+#~ msgid "Show On-Screen Help"
+#~ msgstr "オンスクリーンヘルプを表示"
-#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
-msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr "Wacom タブレット㮠LED è¨å®šã®å¤‰æ›´ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#~ msgctxt "Action type"
+#~ msgid "Switch Monitor"
+#~ msgstr "モニターを切り替ãˆã‚‹"
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the OLED images for a Wacom tablet
-#.
-#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:11
-msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
-msgstr "Wacom タブレット㮠OLED イメージã®å¤‰æ›´"
+#~ msgid "Mode %d: %s"
+#~ msgstr "モード %d: %s"
-#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12
-msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
-msgstr "Wacom タブレット㮠OLED イメージã®å¤‰æ›´ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid "(press any key to exit)"
+#~ msgstr "(何ã‹ã‚ーを押ã—ã¦çµ‚了)"
-#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Wacom"
-msgstr "Wacom"
+#~ msgid "Push a button to configure"
+#~ msgstr "è¨å®šã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Wacom plugin"
-msgstr "Wacom プラグイン"
+#~ msgid "(Esc to cancel)"
+#~ msgstr "(Esc ã§ã‚ャンセル)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:977
-#, c-format
-msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "スクリーンã®æƒ…å ±ã‚’æ›´æ–°ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編集"
+
+#~ msgid "Wacom"
+#~ msgstr "Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom plugin"
+#~ msgstr "Wacom プラグイン"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#~ msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+#~ msgstr "スクリーンã®æƒ…å ±ã‚’æ›´æ–°ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ç”»é¢ã®å¤§ãã•ã‚„回転ã¨ã„ã£ãŸè¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
+#~ msgid "XRandR"
+#~ msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ã®è¨å®š"
+#~ msgid "Set up screen size and rotation settings"
+#~ msgstr "ç”»é¢ã®å¤§ãã•ã‚„回転ã¨ã„ã£ãŸè¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
+#~ msgid "X Settings"
+#~ msgstr "X ã®è¨å®š"
+
+#~ msgid "Manage X Settings"
+#~ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
#~ msgstr "マウスã®æ“作性ã«é–¢ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#~ msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-#~ msgstr "マウスã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚·ãƒ“リティã«é–¢ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ mousetweaks ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "マウスã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚·ãƒ“リティã«é–¢ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ mousetweaks ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+#~ "トールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "received error or hang up from event source"
#~ msgstr "イベントã®ç™ºç”Ÿæºã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’å—ã‘å–ã£ãŸã‹ã€ãƒãƒ³ã‚°ã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -3010,7 +3487,8 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®è¨å®šã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#~ msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-#~ msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
#~ msgstr[0] " %d秒後ã«å…ƒã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®è¨å®šã«æˆ»ã‚Šã¾ã™"
#~ msgid "Does the display look OK?"
@@ -3154,7 +3632,9 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
#~ msgstr "デジタルオーディオプレーヤーãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#~ msgid "You have just inserted a medium with software intended to be automatically started."
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
#~ msgstr "自動実行ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãŒæŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
#~ msgid "You have just inserted a medium."
@@ -3163,8 +3643,12 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Choose what application to launch."
#~ msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future for other media of type
\"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ã方法をé¸æŠžã—ã€ã“ã®å‹•ä½œã‚’å°†æ¥ã»ã‹ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ— \"%s\" ã§ã‚‚実施ã™ã‚‹ã‹é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ã‚’é–‹ã方法をé¸æŠžã—ã€ã“ã®å‹•ä½œã‚’å°†æ¥ã»ã‹ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ— \"%s\" ã§ã‚‚"
+#~ "実施ã™ã‚‹ã‹é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#~ msgid "_Always perform this action"
#~ msgstr "常ã«ã“ã®å‹•ä½œã‚’実施ã™ã‚‹(_A)"
@@ -3181,8 +3665,12 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Allowed keys"
#~ msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°"
-#~ msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is in the list. This is
useful for lockdown."
-#~ msgstr "空ã§ãªã„å ´åˆã€è¨å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ä¸»ã«ãƒãƒƒã‚¯ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã§æœ‰ç”¨ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "空ã§ãªã„å ´åˆã€è¨å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¯"
+#~ "無視ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ä¸»ã«ãƒãƒƒã‚¯ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã§æœ‰ç”¨ã§ã™ã€‚"
#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
#~ msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ»ã‚ーを有効ã«ã—ã¾ã™ã‹?"
@@ -3255,8 +3743,13 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "_Layouts"
#~ msgstr "レイアウト(_L)"
-#~ msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a
valid application."
-#~ msgstr "デフォルトã®ç«¯æœ«ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚デフォルトã®ç«¯æœ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã€ãã‚Œã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "デフォルトã®ç«¯æœ«ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚デフォルトã®ç«¯æœ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
+#~ "ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã€ãã‚Œã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—"
+#~ "ã¦ãã ã•ã„。"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3274,9 +3767,6 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Slot ID"
#~ msgstr "スãƒãƒƒãƒˆID"
-#~ msgid "The slot the card is in"
-#~ msgstr "カードã®å…¥ã£ã¦ã„るスãƒãƒƒãƒˆ"
-
#~ msgid "Slot Series"
#~ msgstr "スãƒãƒƒãƒˆã‚·ãƒªãƒ¼ã‚º"
@@ -3289,20 +3779,27 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Module"
#~ msgstr "モジュール"
-#~ msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-#~ msgstr "gnome-settings-daemon ã®èµ·å‹•æ™‚ã®ã‚ューã§ã€ã“ã®ãƒ—ラグインãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å„ªå…ˆåº¦ã€‚"
-
-#~ msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
-#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグイン㌠gnome-settings-daemon ã§ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-settings-daemon ã®èµ·å‹•æ™‚ã®ã‚ューã§ã€ã“ã®ãƒ—ラグインãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å„ªå…ˆ"
+#~ "度。"
-#~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-#~ msgstr "タッãƒãƒ‘ッドを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã“ã®ãƒ—ラグイン㌠gnome-settings-daemon ã§ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†"
+#~ "ã‹ã€‚"
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "ã‚ーボードã®è¨å®š(_P)"
-#~ msgid "Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it even if number of layouts is
more than one."
-#~ msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã«ã‚ーボードレイアウトã®é€šçŸ¥ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚レイアウトã®æ•°ãŒ1より大ããã¦ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it "
+#~ "even if number of layouts is more than one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç„¡æ¡ä»¶ã«ã‚ーボードレイアウトã®é€šçŸ¥ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚レイアウトã®æ•°ãŒ1より大"
+#~ "ããã¦ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“。"
#~ msgid "Never show layout indicator"
#~ msgstr "レイアウトã®é€šçŸ¥ã‚’表示ã—ãªã„"
@@ -3310,8 +3807,13 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "DPI"
#~ msgstr "DPI"
-#~ msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch. 0.0 DPI means that
the X server's DPI will be used."
-#~ msgstr "フォントã®å¤§ãã•ã‚’ピクセルå˜ä½ã®å¤§ãã•ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è§£åƒåº¦ã‚’ã€ãƒ‰ãƒƒãƒˆ/インム(DPI) å˜ä½ã§è¡¨ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚0.0 DPI ãªã‚‰ã°ã€X サーãƒãƒ¼ã® DPI ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+#~ "inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "フォントã®å¤§ãã•ã‚’ピクセルå˜ä½ã®å¤§ãã•ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è§£åƒåº¦ã‚’ã€ãƒ‰ãƒƒ"
+#~ "ト/インム(DPI) å˜ä½ã§è¡¨ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚0.0 DPI ãªã‚‰ã°ã€X サーãƒãƒ¼ã® DPI ãŒ"
+#~ "使ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "Removing: %s"
#~ msgstr "削除ä¸: %s"
@@ -3328,8 +3830,12 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
#~ msgstr "ゴミ箱ã®ä¸ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を空ã«ã—ã¾ã™ã‹?"
-#~ msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you
can also delete them separately."
-#~ msgstr "ゴミ箱を空ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯æ°¸é ã«å¤±ãªã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚別途ã€ãれらを削除ã§ãã‚‹ã“ã¨ã«ç•™æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "ゴミ箱を空ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯æ°¸é ã«å¤±ãªã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚別"
+#~ "途ã€ãれらを削除ã§ãã‚‹ã“ã¨ã«ç•™æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#~ msgid "_Empty Trash"
#~ msgstr "ゴミ箱を空ã«ã™ã‚‹(_E)"
@@ -3346,5 +3852,9 @@ msgstr "X ã®è¨å®šã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
#~ msgstr "ã‚ーボード㮠LED をパãƒãƒ«ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
-#~ msgid "Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for CapsLock, NumLock, and
ScrollLock."
-#~ msgstr "物ç†çš„㪠LED ã‚’æŒãŸãªã„ CapsLockã€NumLockã€ScrollLock ã®æ“¬ä¼¼ LED を表示ã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid ""
+#~ "Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
+#~ "CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
+#~ msgstr ""
+#~ "物ç†çš„㪠LED ã‚’æŒãŸãªã„ CapsLockã€NumLockã€ScrollLock ã®æ“¬ä¼¼ LED を表示ã—"
+#~ "ã¾ã™ã€‚"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]