[seahorse] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Turkish translation
- Date: Wed, 5 Feb 2020 21:42:13 +0000 (UTC)
commit 3a1b338bcd670b4e5e30312bb44793802eb7622b
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Wed Feb 5 21:41:59 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 307 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 229ca611..a4afdcac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,23 +8,23 @@
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2007, 2008, 2009.
# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2019.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-20 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 21:29+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-06 00:40+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "İptal"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: common/catalog.vala:116
+#: common/catalog.vala:115
msgid "Cannot delete"
msgstr "Silinemiyor"
-#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:418
+#: common/catalog.vala:129
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Anahtarlar dışa aktarılamadı"
-#: common/catalog.vala:140
+#: common/catalog.vala:139
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Veri dışa aktarılamadı"
@@ -63,22 +63,23 @@ msgstr "Veri dışa aktarılamadı"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
+#: src/sidebar.vala:352
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
+#: common/exportable.vala:191 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:331
msgid "Export"
msgstr "Aktar"
-#: common/interaction.vala:61
+#: common/interaction.vala:63
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "%s için PIN ya da parola girin"
@@ -96,6 +97,18 @@ msgstr "_Tamam"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
+#: common/place.vala:40 gkr/gkr-backend.vala:39
+msgid "Passwords"
+msgstr "Parolalar"
+
+#: common/place.vala:42
+msgid "Keys"
+msgstr "Tuşlar"
+
+#: common/place.vala:44 pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikalar"
+
#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -202,6 +215,41 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Feshedilmiş"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Genel Görünüm"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Yeni öge oluştur"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Import item from file"
+msgstr "Ögeyi dosyadan içe aktar"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Kısayol listesi"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
msgstr "Anahtarları kendiliğinden al"
@@ -369,12 +417,12 @@ msgstr ""
"kalmaması için parolanızı ön belleğe alabilir ve anahtarlarınızı ve "
"anahtarlığınızı yedekleyebilirsiniz."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:94
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
-#: src/seahorse-key-manager.ui:277
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
@@ -383,15 +431,11 @@ msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "anahtarlık;şifreleme;güvenlik;imza;ssh;"
-#: gkr/gkr-backend.vala:39
-msgid "Passwords"
-msgstr "Parolalar"
-
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Saklanan kişisel parolalar, kimlik bilgileri ve gizli anahtarlar"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:410
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Kilit açılamadı"
@@ -399,6 +443,47 @@ msgstr "Kilit açılamadı"
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Öge eklenemedi"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:30
+msgid "Password or Secret"
+msgstr "Parola veya Giz"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Ağ bağlantısı gizi"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Wi-Fi parolası"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+msgid "Network password"
+msgstr "Ağ parolası"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "GNOME Web parolası"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Google Chrome parolası"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "Anlık mesajlaşma parolası"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+msgid "IM account password for "
+msgstr "Şunun Anlık İleti hesabı parolası: "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy parolası"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+msgid "GNOME Online Accounts password"
+msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplar parolası"
+
#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "Bu ögedeki değişiklikler kaydedilsin mi?"
@@ -428,7 +513,7 @@ msgid "Network Credentials"
msgstr "Ağ Kimliği"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:191
+#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -444,73 +529,32 @@ msgstr "Açıklama belirlenemedi."
msgid "Error deleting the password."
msgstr "Parolayı silerken hata."
-#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:425
-msgid "IM account password for "
-msgstr "Şunun Anlık İleti hesabı parolası: "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:485
-msgid "Wi-Fi password"
-msgstr "Wi-Fi parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:490
-msgid "Password or secret"
-msgstr "Parola veya giz"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:491
-msgid "Network password"
-msgstr "Ağ parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:492
+#: gkr/gkr-item.vala:165
msgid "Stored note"
msgstr "Saklanan not"
-#: gkr/gkr-item.vala:493
+#: gkr/gkr-item.vala:167
msgid "Keyring password"
msgstr "Anahtarlık parolası"
-#: gkr/gkr-item.vala:494
+#: gkr/gkr-item.vala:169
msgid "Encryption key password"
msgstr "Şifreleme anahtarı parolası"
-#: gkr/gkr-item.vala:495
+#: gkr/gkr-item.vala:171
msgid "Key storage password"
msgstr "Anahtar deposu parolası"
-#: gkr/gkr-item.vala:496
-msgid "GNOME Web password"
-msgstr "GNOME Web parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:497
-msgid "Google Chrome password"
-msgstr "Google Chrome parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:498
-msgid "GNOME Online Accounts password"
-msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplar parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:499
-msgid "Telepathy password"
-msgstr "Telepathy parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:500
-msgid "Instant messaging password"
-msgstr "Anlık mesajlaşma parolası"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:501
+#: gkr/gkr-item.vala:173
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Ağ Yöneticisi gizi"
-#: gkr/gkr-item.vala:502
-msgid "Network connection secret"
-msgstr "Ağ bağlantısı gizi"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:565
+#: gkr/gkr-item.vala:312
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "“%s” parolasını silmek istediğinize emin misiniz?"
-#: gkr/gkr-item.vala:567
+#: gkr/gkr-item.vala:314
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -520,7 +564,7 @@ msgstr[0] "%d parolayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Anahtarlık eklenemedi"
-#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:65
msgid "Unknown date"
msgstr "Bilinmeyen tarih"
@@ -532,28 +576,28 @@ msgstr "Girişte kilidi kendiliğinden açılan anahtarlık"
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Parolaları saklamak için kullanılan anahtarlık"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:192
+#: gkr/gkr-keyring.vala:200
msgid "Couldn’t set default keyring"
msgstr "Öntanımlı anahtarlık belirlenemedi"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
+#: gkr/gkr-keyring.vala:227 gkr/gkr-keyring.vala:232
msgid "Couldn’t change keyring password"
msgstr "Anahtarlık parolası değiştirilemedi"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:243
+#: gkr/gkr-keyring.vala:251
msgid "_Set as default"
msgstr "Ö_ntanımlı ata"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:244
+#: gkr/gkr-keyring.vala:252
msgid "Change _Password"
msgstr "_Parola Değiştir"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:255
+#: gkr/gkr-keyring.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
msgstr "“%s” parola anahtarlığını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:258
+#: gkr/gkr-keyring.vala:266
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Tüm ögelerin kalıcı olarak silineceğini anlıyorum."
@@ -642,35 +686,19 @@ msgstr "Parolayı Sil"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Anahtarlık özellikleri"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Anahtarlık kilitlendi"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidini Aç"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Anahtarlık açıldı"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Kilitle"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:80
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:110
msgid "Change password"
msgstr "Parola değiştir"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:117
msgid "Set as default"
msgstr "Öntanımlı ata"
@@ -859,7 +887,7 @@ msgstr "Tarihi Seçin"
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "Tarihi takvimden seçin"
-#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2198
+#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2203
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -882,13 +910,13 @@ msgstr "Listeden saati seçin"
msgid "24hr: no"
msgstr "yes"
-#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1259
-#: libegg/egg-datetime.c:1263
+#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1264
+#: libegg/egg-datetime.c:1268
msgid "AM"
msgstr "ÖÖ"
-#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1260
-#: libegg/egg-datetime.c:1267
+#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1265
+#: libegg/egg-datetime.c:1272
msgid "PM"
msgstr "ÖS"
@@ -918,13 +946,13 @@ msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: libegg/egg-datetime.c:1175
+#: libegg/egg-datetime.c:1180
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:1240
+#: libegg/egg-datetime.c:1245
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1047,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Şifre çözme başarısız oldu. Büyük olasılıkla şifre çözme anahtarına sahip "
"değilsiniz."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -1149,40 +1177,40 @@ msgstr "Hatalı parola"
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Üçüncü kez yanlış parola girdiniz. Lütfen yeniden deneyin."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Yanlış parola metni."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "“%s” için yeni parola metni girin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "“%s” için parola metni girin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Yeni parola metni gir"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Parola metnini girin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
msgid "Passphrase"
msgstr "Parola Metni"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "%d anahtar yüklendi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1190,11 +1218,11 @@ msgstr ""
"Geçersiz anahtar verisi (UID eksik). İlerideki tarihe ayarlanmış bilgisayar "
"veya eksik öz-imza neden olmuş olabilir."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG anahtarları"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: öntanımlı anahtarlık dizini"
@@ -1232,7 +1260,7 @@ msgstr "Tüm resim dosyaları"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Tüm JPEG dosyaları"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
@@ -1240,7 +1268,7 @@ msgstr "Tüm dosyalar"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Anahtara Eklenecek Fotoğrafı Seçin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -1358,19 +1386,19 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Arama yeterince özelleştirilmiş değildi. “%s” sunucusu çok fazla anahtar "
"buldu."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "“%s” sunucusu ile iletişim kurulamadı: %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP Anahtar Sunucuları"
@@ -1384,8 +1412,8 @@ msgid "Key import succeeded"
msgstr "Anahtar içe aktarımı başarılı"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
-msgid "Import"
-msgstr "İçe Aktar"
+msgid "_Import"
+msgstr "İçe _Aktar"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
msgid "Can’t import key"
@@ -1500,22 +1528,22 @@ msgstr "_Güncelle"
msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
msgstr "%s ile iletişim kurulamadı: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:649
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Bağlanılıyor: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:655
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
#, c-format
msgid "Couldn’t resolve address: %s"
msgstr "Adres çözülemedi: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:699
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Sunucu adresi çözülüyor: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1434
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP Anahtar Sunucuları"
@@ -1568,11 +1596,17 @@ msgstr "Oluştu_r"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Yeni anahtar oluştur"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
+#, c-format
+msgid "(and %d other)"
+msgid_plural "(and %d others)"
+msgstr[0] "(ve %d diğer)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:573
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Kişisel PGP anahtarı"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:557
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:575
msgid "PGP key"
msgstr "PGP anahtarı"
@@ -1649,7 +1683,7 @@ msgstr "Alt anahtar silinemedi"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Güven derecesi değiştirilemedi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Anahtar dışa aktarılamadı"
@@ -1768,7 +1802,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:344
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "_Parola Metnini Değiştir"
@@ -1785,12 +1819,13 @@ msgstr "Anahtar Adları ve İmzalar"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Sign"
msgstr "İmzala"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1830,7 +1865,7 @@ msgid "Technical Details"
msgstr "Teknik Ayrıntılar"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmak İzi"
@@ -1937,23 +1972,23 @@ msgstr "Güven Dereceniz:"
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Anahtarın _Sahibine Güven Dereceniz:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Encrypt"
msgstr "Şifrele"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
msgid "Certify"
msgstr "Sertifikalandır"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
msgid "Authenticate"
msgstr "Kimlik Doğrula"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Alt anahtar %d / %s"
@@ -2078,19 +2113,19 @@ msgstr "İm_zalayan:"
msgid "_Sign"
msgstr "İ_mzala"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Exporting data"
msgstr "Veri dışa aktarılıyor"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Retrieving data"
msgstr "Veri alınıyor"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Importing data"
msgstr "Veri içe aktarılıyor"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Sending data"
msgstr "Veri gönderiliyor"
@@ -2132,42 +2167,22 @@ msgstr "Bu anahtarın kalıcı olarak silineceğini anlıyorum."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Adsız özel anahtar"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "Private key"
msgstr "Özel anahtar"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:98
msgid "Unnamed"
msgstr "Adsız"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:130
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Sertifikanın dışa aktarılması başarısız oldu"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:426
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Silinemedi"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
-msgid "_Export"
-msgstr "_Dışa Aktar"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
-msgid "Export the certificate"
-msgstr "Sertifikayı dışa aktar"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
-msgid "Delete this certificate or key"
-msgstr "Bu sertifika ya da anahtarı sil"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
-msgid "Request _Certificate"
-msgstr "_Sertifika İste"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
-msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "Bu anahtar için sertifika istek dosyası oluştur"
-
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
@@ -2180,19 +2195,19 @@ msgstr "Sertifika isteği oluşturulamadı"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Sertifika isteğini kaydet"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:111
msgid "Certificate request"
msgstr "Sertifika isteği"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:121
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:119
msgid "PEM encoded request"
msgstr "PEM kodlu istek"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:149
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
msgid "Couldn’t save certificate request"
msgstr "Sertifika isteği kaydedilemedi"
@@ -2201,10 +2216,6 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikalar"
-
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:213
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 sertifikaları ve ilişkili anahtarlar"
@@ -2229,6 +2240,22 @@ msgstr "Şuraya saklandı:"
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Anahtar _Uzunluğu (bit):"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:23
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Bu sertifika ya da anahtarı sil"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:34
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Sertifikayı dışa aktar"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:41
+msgid "Request Certificate"
+msgstr "Sertifika İste"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:42
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Bu anahtar için sertifika istek dosyası oluştur"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "Sertifika istek dosyası oluştur."
@@ -2249,13 +2276,13 @@ msgstr "Katkılar:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
-#: src/application.vala:170
+#: src/application.vala:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:174
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse Web Safyası"
@@ -2268,24 +2295,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "İçe aktarma başarısız oldu"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "İçe Anahtar Aktar"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:258
+#: src/key-manager.vala:276
msgid "All key files"
msgstr "Tüm anahtar dosyaları"
-#: src/key-manager.vala:323
+#: src/key-manager.vala:341
msgid "Dropped text"
msgstr "Bırakılan metin"
-#: src/key-manager.vala:351
+#: src/key-manager.vala:369
msgid "Clipboard text"
msgstr "Pano metni"
-#: src/key-manager.vala:443
+#: src/key-manager.vala:468
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
@@ -2305,98 +2332,110 @@ msgstr "Yeni parola metnini onayla"
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Parola Metnini _Onayla:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:6
-msgid "Filter items:"
-msgstr "Ögeleri süz:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show p_ersonal"
-msgstr "_Kişiseli göster"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show _trusted"
-msgstr "_Güveniliri göster"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show an_y"
-msgstr "_Herhangi birini göster"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "_Combine all keyrings"
-msgstr "_Tüm anahtarlıkları birleştir"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:31
+#: src/seahorse-key-manager.ui:7
msgid "_Find remote keys…"
msgstr "_Uzaktaki anahtarları bul…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:36
+#: src/seahorse-key-manager.ui:12
msgid "_Sync and publish keys…"
msgstr "_Anahtarları eşitle ve yayınla…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: src/seahorse-key-manager.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:48
+#: src/seahorse-key-manager.ui:24
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klavye Kısayolları"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+#: src/seahorse-key-manager.ui:32
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "Parolalar ve Anahtarlar _Hakkında"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:89
+#: src/seahorse-key-manager.ui:40
+msgid "Filter items:"
+msgstr "Ögeleri süz:"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:42
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "_Kişiseli göster"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:47
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "_Güveniliri göster"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+msgid "Show an_y"
+msgstr "_Herhangi birini göster"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:91
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarı"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:96
+#: src/seahorse-key-manager.ui:98
msgid "Used to access other computers"
msgstr "Diğer bilgisayarlara erişmek için kullanılır"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:123
+#: src/seahorse-key-manager.ui:125
msgid "GPG key"
msgstr "GPG anahtarı"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:130
+#: src/seahorse-key-manager.ui:132
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "E-postaların ve dosyaların şifresini çözmek için kullanılır"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:157
+#: src/seahorse-key-manager.ui:159
msgid "Password keyring"
msgstr "Parola anahtarlığı"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:164
+#: src/seahorse-key-manager.ui:166
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Uygulama ve ağ parolalarını saklamak için kullanılır"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:198
+#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
msgstr "Parolayı ya da gizi güvenle kaydet"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:232
+#: src/seahorse-key-manager.ui:234
msgid "Used to request a certificate"
msgstr "Sertifika istemek için kullanılır"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:258
+#: src/seahorse-key-manager.ui:260
msgid "Import from file…"
msgstr "Dosyadan içe aktar…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:283
+#: src/seahorse-key-manager.ui:297
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Yeni anahtar ya da öge ekle"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:314
+#: src/seahorse-key-manager.ui:366
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:401
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Bir anahtar veya parola arayın"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:361
+#: src/seahorse-key-manager.ui:465
msgid "Filter"
msgstr "Süz"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:455
+#: src/seahorse-key-manager.ui:531
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Bu derlem boş görünüyor"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:563
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Anahtarlık kilitlendi"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:573
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilidini Aç"
+
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
msgid "Export…"
msgstr "Dışa aktar…"
@@ -2409,24 +2448,24 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Güvenli Kabuk İçin Anahtar Yapılandır…"
-#: src/sidebar.vala:586
-msgid "Couldn’t lock"
-msgstr "Kilitlenemedi"
-
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:637
+#: src/sidebar.vala:339
msgid "_Lock"
msgstr "_Kilitle"
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:344
msgid "_Unlock"
msgstr "_Kilidini Aç"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:659
+#: src/sidebar.vala:361
msgid "_Properties"
msgstr "_Özellikler"
+#: src/sidebar.vala:391
+msgid "Couldn’t lock"
+msgstr "Kilitlenemedi"
+
#: ssh/backend.vala:27
msgid "Secure Shell"
msgstr "Güvenli Kabuk"
@@ -2489,41 +2528,41 @@ msgstr "256 bit"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Bilinmeyen anahtar türü!"
-#: ssh/key-properties.vala:75
+#: ssh/key-properties.vala:80
msgid "Unknown type"
msgstr "Bilinmeyen tür"
-#: ssh/key-properties.vala:99
+#: ssh/key-properties.vala:105
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Anahtarın adı değiştirilemedi."
-#: ssh/key-properties.vala:125
+#: ssh/key-properties.vala:131
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Anahtar için yetki değiştirilemedi."
-#: ssh/key-properties.vala:141
+#: ssh/key-properties.vala:147
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Anahtar için parola metni değiştirilemedi."
-#: ssh/key-properties.vala:165
+#: ssh/key-properties.vala:171
msgid "Error deleting the SSH key."
msgstr "SSH anahtarını silerken hata."
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Kişisel SSH anahtarı"
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "SSH key"
msgstr "SSH anahtarı"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:115
+#: ssh/key.vala:122
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Okunamayan Güvenli Kabuk Anahtarı)"
#. No comment, but loaded
-#: ssh/key.vala:118 ssh/key.vala:122
+#: ssh/key.vala:125 ssh/key.vala:129
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarı"
@@ -2623,37 +2662,45 @@ msgstr "_Yalnızca Anahtar Oluştur"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Oluştur ve Kur"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "SSH Anahtarı Özellikleri"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
msgid "Key Length"
msgstr "Anahtar Uzunluğu"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+msgid "Public Key"
+msgstr "Genel Anahtar"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+msgid "Copy public key to clipboard"
+msgstr "Genel anahtarı panoya kopyala"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:271
msgid "Remote Access"
msgstr "Uzaktan Erişim"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:284
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Bu bilgisayara uzaktan erişilmeyi sağlar"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:360
msgid "Delete SSH Key"
msgstr "SSH Anahtarını Sil"
@@ -2699,7 +2746,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:245
+#: ssh/source.vala:253
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Bu anahtar için hiçbir özel anahtar dosyası yok."
@@ -2711,6 +2758,21 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
+#~ msgid "Keyring is unlocked"
+#~ msgstr "Anahtarlık açıldı"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Kilitle"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "İçe Aktar"
+
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Dışa Aktar"
+
+#~ msgid "_Combine all keyrings"
+#~ msgstr "_Tüm anahtarlıkları birleştir"
+
#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
@@ -2764,9 +2826,6 @@ msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopyala"
-#~ msgid "Copy to the clipboard"
-#~ msgstr "Panoya kopyala"
-
#~ msgid "Delete selected items"
#~ msgstr "Seçilen ögeleri sil"
@@ -2837,27 +2896,18 @@ msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
#~ msgstr "Dosyaları şifrele ve anahtarın sahibine e-postala"
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "PGP Genel Anahtarı"
-
#~ msgid "_Remote"
#~ msgstr "_Uzaktan"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Yeni"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Çık"
-
#~ msgid "Close this program"
#~ msgstr "Bu programı kapat"
#~ msgid "_New…"
#~ msgstr "_Yeni…"
-#~ msgid "Create a new key or item"
-#~ msgstr "Yeni anahtar veya öge oluştur"
-
#~ msgid "_Import…"
#~ msgstr "İçe _Aktar…"
@@ -2900,9 +2950,6 @@ msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
#~ msgid "Import existing keys from a file:"
#~ msgstr "Var olan anahtarları dosyadan aktar:"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "İçe _Aktar"
-
#~ msgid "Generate a new key of your own: "
#~ msgstr "Kendinize ait yeni anahtar oluşturun: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]