[gnome-contacts] Update Swedish translation



commit f80d98ce2f5bd1ac62ef9b3a79164a74a85cfe16
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Feb 5 16:34:57 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 402 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 191 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7641d4c..765e6c0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish translation for gnome-contacts.
-# Copyright © 2011-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
 # Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 20:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-03 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "En kontakthanterare för GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Kontakter sammanför detaljerna från alla dina källor och tillhandahåller en "
 "central plats för att hantera dina kontakter."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
 "Kontakter integrerar med adressböcker på nätet och länkar automatiskt "
 "kontakter från olika källor."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "vänner;adressbok;"
 
@@ -99,72 +99,12 @@ msgstr "Ta en bild…"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Välj en fil…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "E-post hem"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "E-post arbete"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Hemtelefon"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "Arbetstelefon"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Webbplats"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Smeknamn"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Födelsedag"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Hemadress"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "Jobbadress"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Anteckningar"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Ny detalj"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Länkade konton"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ta bort kontakt"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Välj en kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:213
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 src/contacts-app.vala:120
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -172,19 +112,23 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Take Another…"
 msgstr "Ta en till…"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:334
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Länka kontakter"
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Länkade konton"
 
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Du kan länka kontakter genom att markera dem i kontaktlistan"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Länka kontakter"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
 msgid "Type to search"
 msgstr "Skriv för att söka"
@@ -218,11 +162,11 @@ msgstr "_Färdig"
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Konfiguration klar"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
 msgid "Welcome"
 msgstr "Välkommen"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -264,68 +208,80 @@ msgstr "Hjälp"
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Om Kontakter"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Dela"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Avlänka"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Skapa ny kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
 msgid "Add contact"
 msgstr "Lägg till kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:214
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Avbryt markering"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:258
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Redigera detaljer"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
 msgid "Loading"
 msgstr "Läser in"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokal adressbok"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
-
 #: src/contacts-app.vala:43
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
 
 #: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Visa kontakter med det angivna filtret"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Visa aktuell version av Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:107
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
 
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten hittades inte"
 
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Byt adressbok"
 
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Change"
 msgstr "Ändra"
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:149
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -333,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n"
 "Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker."
 
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:232
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -343,19 +299,19 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:233
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME-kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:234
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Om GNOME-kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:235
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program för kontakthantering"
 
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:236
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -363,79 +319,32 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 Utvecklarna av Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:251
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in profilbild."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Bläddra efter fler bilder"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Street"
-msgstr "Gata"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Extension"
-msgstr "Anknytning"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "State/Province"
-msgstr "Län/Provins"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Postnummer"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "PO box"
-msgstr "Box"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "Lägg till e-post"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Lägg till nummer"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
-msgid "Delete field"
-msgstr "Ta bort fält"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Anteckning"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
+#: src/contacts-contact-editor.vala:52
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Byt profilbild"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
+#: src/contacts-contact-editor.vala:72
 msgid "Add name"
 msgstr "Lägg till namn"
 
@@ -447,40 +356,44 @@ msgstr "Favoriter"
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alla kontakter"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "Du behöver ange någon information"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Ingen primär adressbok konfigurerad"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa nya kontakter: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt"
 
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Oväntat internt fel: skapad kontakt hittades inte"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278
+msgid "Website"
+msgstr "Webbplats"
 
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google-cirklar"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295
+msgid "Nickname"
+msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301
+msgid "Birthday"
+msgstr "Födelsedag"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308
+msgid "Note"
+msgstr "Anteckning"
 
 #: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
 msgid "Unable to take photo."
 msgstr "Kunde inte ta ett foto."
 
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokal kontakt"
@@ -581,20 +494,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Avlänka"
-
 #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "Är detta samma person som %s från %s?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Är detta samma person som %s?"
 
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Annat"
+
 #. List most specific first, always in upper case
 #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -644,10 +557,6 @@ msgstr "ISDN"
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
-
 #: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
@@ -669,64 +578,72 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google-cirklar"
+
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d vald"
 msgstr[1] "%d valda"
 
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:271
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Redigerar %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ångra"
+
+#: src/contacts-window.vala:299
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Kontakter avlänkade"
+
+#: src/contacts-window.vala:358
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Avmarkera som favorit"
 
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:359
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Markera som favorit"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:373
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ny kontakt"
 
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:476
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakter länkade"
 msgstr[1] "%d kontakter länkade"
 
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Ångra"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Tog bort kontakten %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:501
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakt borttagen"
 msgstr[1] "%d kontakter borttagna"
 
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:544
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s länkad till %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:546
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s länkad till kontakten"
@@ -785,6 +702,75 @@ msgstr "Är fönstret maximerat?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Lagrar om fönstret för närvarande är maximerat."
 
+#~ msgid "Home email"
+#~ msgstr "E-post hem"
+
+#~ msgid "Work email"
+#~ msgstr "E-post arbete"
+
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Mobiltelefon"
+
+#~ msgid "Home phone"
+#~ msgstr "Hemtelefon"
+
+#~ msgid "Work phone"
+#~ msgstr "Arbetstelefon"
+
+#~ msgid "Home address"
+#~ msgstr "Hemadress"
+
+#~ msgid "Work address"
+#~ msgstr "Jobbadress"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Anteckningar"
+
+#~ msgid "New Detail"
+#~ msgstr "Ny detalj"
+
+#~ msgid "Remove Contact"
+#~ msgstr "Ta bort kontakt"
+
+#~ msgid "Edit details"
+#~ msgstr "Redigera detaljer"
+
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "Gata"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Anknytning"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Stad"
+
+#~ msgid "State/Province"
+#~ msgstr "Län/Provins"
+
+#~ msgid "Zip/Postal Code"
+#~ msgstr "Postnummer"
+
+#~ msgid "PO box"
+#~ msgstr "Box"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Land"
+
+#~ msgid "Add email"
+#~ msgstr "Lägg till e-post"
+
+#~ msgid "Add number"
+#~ msgstr "Lägg till nummer"
+
+#~ msgid "Delete field"
+#~ msgstr "Ta bort fält"
+
+#~ msgid "You need to enter some data"
+#~ msgstr "Du behöver ange någon information"
+
+#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+#~ msgstr "Oväntat internt fel: skapad kontakt hittades inte"
+
 #~ msgid "org.gnome.Contacts"
 #~ msgstr "org.gnome.Contacts"
 
@@ -810,9 +796,6 @@ msgstr "Lagrar om fönstret för närvarande är maximerat."
 #~ msgid "Selection mode"
 #~ msgstr "Markeringsläge"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Redigera"
-
 #~ msgid "Select Address Book"
 #~ msgstr "Välj adressbok"
 
@@ -858,9 +841,6 @@ msgstr "Lagrar om fönstret för närvarande är maximerat."
 #~ msgid "x-office-address-book"
 #~ msgstr "x-office-address-book"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
 #~ msgid "January"
 #~ msgstr "Januari"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]