[simple-scan] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 3 Feb 2020 11:19:12 +0000 (UTC)
commit d54370033e9edb54c2e18181c644c65dd1d396a3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 3 12:18:56 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 29 +++++++----------------------
1 file changed, 7 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f1b9512..b3ad051 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-03 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -88,12 +88,10 @@ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
msgstr "La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear texto."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
-#| msgid "Resolution for text scans"
msgid "Resolution for image scans"
msgstr "Resolución para los escaneados de imagen"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
-#| msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
msgstr "La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear imágenes."
@@ -142,15 +140,10 @@ msgid "Document Scanner"
msgstr "Escáner de documentos"
#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
-msgid "Scan Documents"
-msgstr "Escanear documentos"
+msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
+msgstr "Hacer una copia digital de sus fotos y documentos"
#: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the "
-#| "bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can "
-#| "print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
-#| "formats."
msgid ""
"A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
@@ -829,26 +822,22 @@ msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: src/help-overlay.ui:140
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
#: src/help-overlay.ui:147
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. Label beside scan side combo box
#: src/preferences-dialog.ui:72
-#| msgid "Scan Sides"
msgid "Scan _Sides"
msgstr "_Caras que escanear"
#. Label beside page size combo box
#: src/preferences-dialog.ui:88
-#| msgid "Page Size"
msgid "_Page Size"
msgstr "Tamaño de _página"
@@ -869,7 +858,6 @@ msgstr "Ambas"
#. Label beside page delay scale
#: src/preferences-dialog.ui:165
-#| msgid "Delay"
msgid "_Delay"
msgstr "_Retardo"
@@ -910,37 +898,31 @@ msgstr "Segundos"
#. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
#: src/preferences-dialog.ui:285
-#| msgid "Scanning"
msgid "_Scanning"
msgstr "_Escaneando"
#. Label beside scan resolution combo box
#: src/preferences-dialog.ui:306
-#| msgid "Text Resolution"
msgid "_Text Resolution"
msgstr "Resolución del _texto"
#. Label beside scan resolution combo box
#: src/preferences-dialog.ui:322
-#| msgid "Text Resolution"
msgid "_Image Resolution"
msgstr "Resolución de la _imagen"
#. Label beside brightness scale
#: src/preferences-dialog.ui:367
-#| msgid "Brightness"
msgid "_Brightness"
msgstr "_Brillo"
#. Label beside contrast scale
#: src/preferences-dialog.ui:383
-#| msgid "Contrast"
msgid "_Contrast"
msgstr "_Contraste"
#. Preferences Dialog: Tab for quality settings
#: src/preferences-dialog.ui:432
-#| msgid "Quality"
msgid "_Quality"
msgstr "Ca_lidad"
@@ -1052,6 +1034,9 @@ msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de "
"órdenes disponibles."
+#~ msgid "Scan Documents"
+#~ msgstr "Escanear documentos"
+
#~ msgid "Resolution for photo scans"
#~ msgstr "Resolución para los escaneados de fotografías"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]