[simple-scan] Updated Spanish translation



commit d54370033e9edb54c2e18181c644c65dd1d396a3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 3 12:18:56 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 29 +++++++----------------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f1b9512..b3ad051 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-03 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -88,12 +88,10 @@ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
 msgstr "La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear texto."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
-#| msgid "Resolution for text scans"
 msgid "Resolution for image scans"
 msgstr "Resolución para los escaneados de imagen"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
-#| msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
 msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
 msgstr "La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear imágenes."
 
@@ -142,15 +140,10 @@ msgid "Document Scanner"
 msgstr "Escáner de documentos"
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
-msgid "Scan Documents"
-msgstr "Escanear documentos"
+msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
+msgstr "Hacer una copia digital de sus fotos y documentos"
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the "
-#| "bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can "
-#| "print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
-#| "formats."
 msgid ""
 "A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
 "parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
@@ -829,26 +822,22 @@ msgid "Show help"
 msgstr "Mostrar ayuda"
 
 #: src/help-overlay.ui:140
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos del teclado"
 
 #: src/help-overlay.ui:147
-#| msgid "Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 #. Label beside scan side combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:72
-#| msgid "Scan Sides"
 msgid "Scan _Sides"
 msgstr "_Caras que escanear"
 
 #. Label beside page size combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:88
-#| msgid "Page Size"
 msgid "_Page Size"
 msgstr "Tamaño de _página"
 
@@ -869,7 +858,6 @@ msgstr "Ambas"
 
 #. Label beside page delay scale
 #: src/preferences-dialog.ui:165
-#| msgid "Delay"
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Retardo"
 
@@ -910,37 +898,31 @@ msgstr "Segundos"
 
 #. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
 #: src/preferences-dialog.ui:285
-#| msgid "Scanning"
 msgid "_Scanning"
 msgstr "_Escaneando"
 
 #. Label beside scan resolution combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:306
-#| msgid "Text Resolution"
 msgid "_Text Resolution"
 msgstr "Resolución del _texto"
 
 #. Label beside scan resolution combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:322
-#| msgid "Text Resolution"
 msgid "_Image Resolution"
 msgstr "Resolución de la _imagen"
 
 #. Label beside brightness scale
 #: src/preferences-dialog.ui:367
-#| msgid "Brightness"
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Brillo"
 
 #. Label beside contrast scale
 #: src/preferences-dialog.ui:383
-#| msgid "Contrast"
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_Contraste"
 
 #. Preferences Dialog: Tab for quality settings
 #: src/preferences-dialog.ui:432
-#| msgid "Quality"
 msgid "_Quality"
 msgstr "Ca_lidad"
 
@@ -1052,6 +1034,9 @@ msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de "
 "órdenes disponibles."
 
+#~ msgid "Scan Documents"
+#~ msgstr "Escanear documentos"
+
 #~ msgid "Resolution for photo scans"
 #~ msgstr "Resolución para los escaneados de fotografías"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]