[gnome-boxes] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Friulian translation
- Date: Fri, 18 Dec 2020 05:44:57 +0000 (UTC)
commit c2ca097c91a89831f696953daf65fd926437c0fe
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Dec 18 05:44:55 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 7b22cfe8..448f26a9 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-30 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 06:44+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134
#: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72
#: src/topbar.vala:92
msgid "Boxes"
@@ -747,75 +747,80 @@ msgstr "Propietâts"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Videade dal %s"
-#: src/app.vala:117
+#: src/app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: src/app.vala:118
+#: src/app.vala:126
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Une semplice aplicazion GNOME 3 par jentrâ tai sistemis rimots o virtuâi"
-#: src/app.vala:183 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:191 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Mostre il numar di version"
-#: src/app.vala:184
+#: src/app.vala:192
msgid "Open in full screen"
msgstr "Vierç a plen visôr"
-#: src/app.vala:185 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:193 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Controle capacitâts di virtualizazion"
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:194
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Vierç scjatule cun UUID"
-#: src/app.vala:187
+#: src/app.vala:195
msgid "Search term"
msgstr "Cîr tiermin"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:197
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URL di mostrâ, broker o supuart di instalazion"
-#: src/app.vala:200
+#: src/app.vala:208
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "— Une semplice aplicazion par jentrâ intes machinis rimotis o virtuâi"
-#: src/app.vala:225
+#: src/app.vala:233
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Specificâts masse argoments a linie di comant.\n"
-#: src/app.vala:475
+#: src/app.vala:502
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Scjatule “%s” instalade e pronte par jessi doprade"
-#: src/app.vala:477
+#: src/app.vala:504
msgid "Launch"
msgstr "Invie"
-#: src/app.vala:563
+#: src/app.vala:534
+#, c-format
+msgid "“%s“ is running in the background"
+msgstr "“%s“ al è in esecuzion in sotfont"
+
+#: src/app.vala:620
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "La scjatule “%s” e je stade eliminade"
-#: src/app.vala:564
+#: src/app.vala:621
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u scjatule e je stade eliminade"
msgstr[1] "%u scjatulis a son stadis eliminadis"
-#: src/app.vala:592 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Disfe"
-#: src/app.vala:638
+#: src/app.vala:695
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Scjatulis al sta fasint alc"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Precedent"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:882
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
#: src/util-app.vala:156
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -1136,49 +1141,57 @@ msgstr "“%s” nol vignarà metût in pause in automatic."
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "“%s” al vignarà metût in pause in automatic par salvâ risorsis."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
+msgstr "Scjatulis nol è autorizât par zirâ in sotfont"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+msgid "Manage permissions"
+msgstr "Gjestìs permès"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
msgid "3D Acceleration"
msgstr "Acelerazion 3D"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:648
+#: src/libvirt-machine.vala:649
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Daûr a ripristinâ %s dal disc"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:651
+#: src/libvirt-machine.vala:652
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Inviament di %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:730
+#: src/libvirt-machine.vala:731
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "“%s” al sta masse par tornâ a inviâsi. Sfuarçâ tal distudâlu?"
-#: src/libvirt-machine.vala:732
+#: src/libvirt-machine.vala:733
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Distude"
-#: src/libvirt-machine.vala:748
+#: src/libvirt-machine.vala:749
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Daûr a clonâ “%s”…"
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
msgid "Installing…"
msgstr "Instalazion…"
-#: src/libvirt-machine.vala:884
+#: src/libvirt-machine.vala:885
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Daûr a configurâ la clonazion…"
-#: src/libvirt-machine.vala:886
+#: src/libvirt-machine.vala:887
msgid "Importing…"
msgstr "Daûr a impuartâ…"
-#: src/libvirt-machine.vala:895
+#: src/libvirt-machine.vala:896
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "host: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]