[gnome-chess] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 6 Dec 2020 18:34:01 +0000 (UTC)
commit 0c4f3790159841f758624bcf66e8f982c2cb8304
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Dec 6 18:33:57 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 187 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 86a2acc..f87b866 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.ui:7
-#| msgid "_Open Game"
msgid "_Open Game…"
msgstr "_Відкрити гру…"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgid "_Save Game"
msgstr "_Зберегти гру"
#: data/gnome-chess.ui:15
-#| msgid "_Save Game"
msgid "_Save Game As…"
msgstr "З_берегти гру як…"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgid "_About Chess"
msgstr "_Про «Шахи»"
#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:295 src/gnome-chess.vala:2324 src/gnome-chess.vala:2635
+#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586
msgid "Chess"
msgstr "Шахи"
@@ -605,659 +603,670 @@ msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:113
+#: src/gnome-chess.vala:112
msgid "Show release version"
msgstr "Показати версію випуску"
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:218
+#: src/gnome-chess.vala:217
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME шахи можуть відкрити лише один PGN за один раз"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:528
+#: src/gnome-chess.vala:489
msgid "Game Start"
msgstr "Почати гру"
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:724
-msgid "No chess engine is installed."
-msgstr "Не встановлено шахового рушія."
-
-#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:726
-msgid "You will not be able to play against the computer."
-msgstr "Ви не зможете зіграти із комп'ютерним гравцем."
+#: src/gnome-chess.vala:686
+#| msgid "You will not be able to play against the computer."
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Шаховий рушій не встановлено. Ви не зможете зіграти із комп'ютерним гравцем."
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий пішак йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Біла тура йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий кінь йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий слон йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Біла королева йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий король йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний пішак йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1041
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1043
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:1047
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорна тура йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1049
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1053
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний кінь йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1065
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1067
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1069
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1071
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний слон йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1073
+#: src/gnome-chess.vala:1033
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1075
+#: src/gnome-chess.vala:1035
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1077
+#: src/gnome-chess.vala:1037
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1079
+#: src/gnome-chess.vala:1039
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1081
+#: src/gnome-chess.vala:1041
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1083
+#: src/gnome-chess.vala:1043
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорна королева йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1085
+#: src/gnome-chess.vala:1045
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1087
+#: src/gnome-chess.vala:1047
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1089
+#: src/gnome-chess.vala:1049
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1091
+#: src/gnome-chess.vala:1051
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1093
+#: src/gnome-chess.vala:1053
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1095
+#: src/gnome-chess.vala:1055
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний король йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1097
+#: src/gnome-chess.vala:1057
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1099
+#: src/gnome-chess.vala:1059
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1101
+#: src/gnome-chess.vala:1061
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1103
+#: src/gnome-chess.vala:1063
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1105
+#: src/gnome-chess.vala:1065
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1114
-msgid "White pawn captures black pawn en passant"
-msgstr "Білий пішак взяв чорного пішака на проході"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1116
-msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
-msgstr "Чорний пішак взяв білого пішака на проході"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1121
+#: src/gnome-chess.vala:1074
msgid "White castles kingside"
msgstr "Рокірування білих з боку короля"
-#: src/gnome-chess.vala:1123
+#: src/gnome-chess.vala:1076
msgid "White castles queenside"
msgstr "Рокірування білих з боку королеви"
-#: src/gnome-chess.vala:1125
+#: src/gnome-chess.vala:1078
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Рокірування чорних з боку короля"
-#: src/gnome-chess.vala:1127
+#: src/gnome-chess.vala:1080
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Рокірування чорних з боку королеви"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1102
+#, c-format
+#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Білий пішак на %1$s бере чорного пішака на %2$s на проході"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1106
+#, c-format
+#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Чорний пішак на %1$s бере білого пішака на %2$s на проході"
+
#. Game status on White's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:1317
+#: src/gnome-chess.vala:1285
msgid "White is in Check"
msgstr "Шах білим"
#. Game status on Black's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:1320
+#: src/gnome-chess.vala:1288
msgid "Black is in Check"
msgstr "Шах чорним"
-#. Game status when Black captures White's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1327
-msgid "Black captured en passant"
-msgstr "Чорні взяли пішака на проході"
-
-#. Game status when White captures Black's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1330
-msgid "White captured en passant"
-msgstr "Білі взяли пішака на проході"
-
#. Game status on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1336
+#: src/gnome-chess.vala:1294
msgid "White to Move"
msgstr "Хід білих"
#. Game status on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1339
+#: src/gnome-chess.vala:1297
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Білі думають…"
#. Game status on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1345
+#: src/gnome-chess.vala:1303
msgid "Black to Move"
msgstr "Хід чорних"
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1306
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Чорні думають…"
-#: src/gnome-chess.vala:1392
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1317
+#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgid ""
+"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Чорні беруть білого пішака <span font_style='italic'>на проході</span>."
+
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1320
+#| msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgid ""
+"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Білі беруть чорного пішака <span font_style='italic'>на проході</span>."
+
+#: src/gnome-chess.vala:1345
msgid "Unpause the game"
msgstr "Відновити гру"
-#: src/gnome-chess.vala:1398
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "Pause the game"
msgstr "Призупинити гру"
#. Game status when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1417
+#: src/gnome-chess.vala:1370
msgid "White Wins"
msgstr "Білі перемогли"
#. Game status when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1422
+#: src/gnome-chess.vala:1375
msgid "Black Wins"
msgstr "Чорні перемогли"
#. Game status when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1427
+#: src/gnome-chess.vala:1380
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Гра закінчилась нічиєю"
#. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:1432
+#: src/gnome-chess.vala:1385
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Ой! Щось пішло не так."
#. Game status when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:1398
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Чорні під шахом і не можуть ходити."
#. Game status when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1401
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Білі під шахом і не можуть ходити."
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1407
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Суперник не може ходити."
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1458
+#: src/gnome-chess.vala:1411
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні п'ятдесят ходів."
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1462
+#: src/gnome-chess.vala:1415
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні 75 ходів."
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1467
+#: src/gnome-chess.vala:1420
msgid "Black has run out of time."
msgstr "У чорних вичерпався час."
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1470
+#: src/gnome-chess.vala:1423
msgid "White has run out of time."
msgstr "У білих вичерпався час."
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1476
+#: src/gnome-chess.vala:1429
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Одна й та сама позиція трапилася три рази."
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1480
+#: src/gnome-chess.vala:1433
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Одна й та сама позиція трапилася п'ять разів."
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1484
+#: src/gnome-chess.vala:1437
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Жоден з гравців не може поставити мат."
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1442
msgid "Black has resigned."
msgstr "Чорний гравець здався."
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1492
+#: src/gnome-chess.vala:1445
msgid "White has resigned."
msgstr "Білий гравець здався."
#. Game status when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1498
+#: src/gnome-chess.vala:1451
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Гру покинуто."
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
-#: src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1456
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Журнал гри повідомляє, що гравець помер!"
#. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:1508
+#: src/gnome-chess.vala:1461
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Комп'ютер спантеличений. Гру неможливо продовжити."
-#: src/gnome-chess.vala:1542 src/gnome-chess.vala:2389
-#: src/gnome-chess.vala:2506
+#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2457
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: src/gnome-chess.vala:1546
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "_Abandon game"
msgstr "Зали_шити гру"
-#: src/gnome-chess.vala:1547
+#: src/gnome-chess.vala:1501
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Зберегти гру для продовження пізніше"
-#: src/gnome-chess.vala:1551
+#: src/gnome-chess.vala:1505
msgid "_Discard game"
msgstr "Від_мовитися від гри"
-#: src/gnome-chess.vala:1552
+#: src/gnome-chess.vala:1506
msgid "_Save game log"
msgstr "_Зберегти журнал гри"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1587
+#: src/gnome-chess.vala:1541
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Оголосити нічию?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1593
+#: src/gnome-chess.vala:1547
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"також проголосити нічию, навіть якщо ви захочете продовжити гру.)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1598
+#: src/gnome-chess.vala:1552
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1280,38 +1289,38 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1605 src/gnome-chess.vala:1640
+#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Грати далі"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1607
+#: src/gnome-chess.vala:1561
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Запропонувати ні_чию"
-#: src/gnome-chess.vala:1622
+#: src/gnome-chess.vala:1576
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Зберегти цю гру перед початком нової?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1635
+#: src/gnome-chess.vala:1589
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Здатися?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1638
+#: src/gnome-chess.vala:1592
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Це має сенс, якщо Ви плануєте зберегти гру для реєстрації вашої поразки."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1642
+#: src/gnome-chess.vala:1596
msgid "_Resign"
msgstr "З_датися"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2150 src/gnome-chess.vala:2191
+#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвилина"
@@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr[1] "хвилини"
msgstr[2] "хвилин"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2154
+#: src/gnome-chess.vala:2108
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "година"
@@ -1327,18 +1336,18 @@ msgstr[1] "години"
msgstr[2] "годин"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2187
+#: src/gnome-chess.vala:2141
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
msgstr[1] "секунди"
msgstr[2] "секунд"
-#: src/gnome-chess.vala:2328
+#: src/gnome-chess.vala:2282
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Класична гра в позиційну стратегію"
-#: src/gnome-chess.vala:2331
+#: src/gnome-chess.vala:2285
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -1347,59 +1356,68 @@ msgstr ""
">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Назарій Ріттер <nazariy ritter gmail com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2344
+#: src/gnome-chess.vala:2298
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Це не схоже на правильну гру PGN."
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2358
-#: src/gnome-chess.vala:2460
+#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312
+#: src/gnome-chess.vala:2410
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2386
+#: src/gnome-chess.vala:2340
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Зберегти гру"
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2342
msgid "_Save"
msgstr "_Зберегти"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2413
+#: src/gnome-chess.vala:2367
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Неназвана шахова гра"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2419 src/gnome-chess.vala:2511
+#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462
msgid "PGN files"
msgstr "Файли PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2425 src/gnome-chess.vala:2517
+#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
-#: src/gnome-chess.vala:2458
+#: src/gnome-chess.vala:2408
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти гру: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2496
+#: src/gnome-chess.vala:2447
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Зберегти гру перед завантаженням іншої?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2503
+#: src/gnome-chess.vala:2454
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Завантажити гру"
-#: src/gnome-chess.vala:2505
+#: src/gnome-chess.vala:2456
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
+#~ msgid "No chess engine is installed."
+#~ msgstr "Не встановлено шахового рушія."
+
+#~ msgid "Black captured en passant"
+#~ msgstr "Чорні взяли пішака на проході"
+
+#~ msgid "White captured en passant"
+#~ msgstr "Білі взяли пішака на проході"
+
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
#~ msgstr "Чорними виконано взяття на проході"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]