[gnome-chess] Update Ukrainian translation



commit a576403d68edfa3a1521fac415f63983da4f13a7
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Dec 6 16:56:03 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 166 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5f08ed9..86a2acc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-05 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-06 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -24,63 +24,69 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gnome-chess.ui:7
-msgid "_Open Game"
-msgstr "_Відкрити гру"
+#| msgid "_Open Game"
+msgid "_Open Game…"
+msgstr "_Відкрити гру…"
 
 #: data/gnome-chess.ui:11
 msgid "_Save Game"
 msgstr "_Зберегти гру"
 
-#: data/gnome-chess.ui:17
+#: data/gnome-chess.ui:15
+#| msgid "_Save Game"
+msgid "_Save Game As…"
+msgstr "З_берегти гру як…"
+
+#: data/gnome-chess.ui:21
 msgid "_Resign Game"
 msgstr "З_датися"
 
-#: data/gnome-chess.ui:23
+#: data/gnome-chess.ui:27
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Налаштування"
 
-#: data/gnome-chess.ui:29
+#: data/gnome-chess.ui:33
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Клавіатурні скорочення"
 
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/gnome-chess.ui:37
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/gnome-chess.ui:41
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_Про «Шахи»"
 
-#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:296 src/gnome-chess.vala:2315 src/gnome-chess.vala:2601
+#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:295 src/gnome-chess.vala:2324 src/gnome-chess.vala:2635
 msgid "Chess"
 msgstr "Шахи"
 
-#: data/gnome-chess.ui:65
+#: data/gnome-chess.ui:69
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Нова гра"
 
-#: data/gnome-chess.ui:78
+#: data/gnome-chess.ui:82
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Повернути ваш останній хід"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:198
+#: data/gnome-chess.ui:202
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Перейти на початок гри"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:225
+#: data/gnome-chess.ui:229
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Показати попередній хід"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:252
+#: data/gnome-chess.ui:256
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Показати наступний хід"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:279
+#: data/gnome-chess.ui:283
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Показати поточний хід"
 
@@ -604,657 +610,654 @@ msgid "Show release version"
 msgstr "Показати версію випуску"
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:219
+#: src/gnome-chess.vala:218
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "GNOME шахи можуть відкрити лише один PGN за один раз"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:521
+#: src/gnome-chess.vala:528
 msgid "Game Start"
 msgstr "Почати гру"
 
 #. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:717
+#: src/gnome-chess.vala:724
 msgid "No chess engine is installed."
 msgstr "Не встановлено шахового рушія."
 
 #. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:719
-#| msgid ""
-#| "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-#| "computer."
+#: src/gnome-chess.vala:726
 msgid "You will not be able to play against the computer."
 msgstr "Ви не зможете зіграти із комп'ютерним гравцем."
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:963
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий пішак йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:965
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:967
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:969
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:971
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:973
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:975
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Біла тура йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:977
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:979
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:981
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:983
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:985
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:987
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий кінь йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:989
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:991
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:993
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:995
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:997
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:999
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий слон йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1001
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1003
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1005
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1007
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1009
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1011
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Біла королева йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/gnome-chess.vala:1013
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1015
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/gnome-chess.vala:1017
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/gnome-chess.vala:1019
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1021
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1023
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий король йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1025
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1046
+#: src/gnome-chess.vala:1027
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1048
+#: src/gnome-chess.vala:1029
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1050
+#: src/gnome-chess.vala:1031
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1052
+#: src/gnome-chess.vala:1033
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1054
+#: src/gnome-chess.vala:1035
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний пішак йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1056
+#: src/gnome-chess.vala:1037
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1058
+#: src/gnome-chess.vala:1039
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1060
+#: src/gnome-chess.vala:1041
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1062
+#: src/gnome-chess.vala:1043
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1045
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:1066
+#: src/gnome-chess.vala:1047
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорна тура йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1068
+#: src/gnome-chess.vala:1049
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1070
+#: src/gnome-chess.vala:1051
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1072
+#: src/gnome-chess.vala:1053
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1074
+#: src/gnome-chess.vala:1055
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1076
+#: src/gnome-chess.vala:1057
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1078
+#: src/gnome-chess.vala:1059
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний кінь йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1080
+#: src/gnome-chess.vala:1061
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1082
+#: src/gnome-chess.vala:1063
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1084
+#: src/gnome-chess.vala:1065
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1086
+#: src/gnome-chess.vala:1067
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1088
+#: src/gnome-chess.vala:1069
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1090
+#: src/gnome-chess.vala:1071
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний слон йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1092
+#: src/gnome-chess.vala:1073
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1094
+#: src/gnome-chess.vala:1075
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1096
+#: src/gnome-chess.vala:1077
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1098
+#: src/gnome-chess.vala:1079
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1100
+#: src/gnome-chess.vala:1081
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1102
+#: src/gnome-chess.vala:1083
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорна королева йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1104
+#: src/gnome-chess.vala:1085
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1106
+#: src/gnome-chess.vala:1087
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1108
+#: src/gnome-chess.vala:1089
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1110
+#: src/gnome-chess.vala:1091
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1112
+#: src/gnome-chess.vala:1093
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1114
+#: src/gnome-chess.vala:1095
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний король йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1116
+#: src/gnome-chess.vala:1097
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1118
+#: src/gnome-chess.vala:1099
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1120
+#: src/gnome-chess.vala:1101
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1122
+#: src/gnome-chess.vala:1103
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1124
+#: src/gnome-chess.vala:1105
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1133
+#: src/gnome-chess.vala:1114
 msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgstr "Білий пішак взяв чорного пішака на проході"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1135
+#: src/gnome-chess.vala:1116
 msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgstr "Чорний пішак взяв білого пішака на проході"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1140
+#: src/gnome-chess.vala:1121
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Рокірування білих з боку короля"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1142
+#: src/gnome-chess.vala:1123
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Рокірування білих з боку королеви"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1144
+#: src/gnome-chess.vala:1125
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Рокірування чорних з боку короля"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1146
+#: src/gnome-chess.vala:1127
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Рокірування чорних з боку королеви"
 
 #. Game status on White's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:1313
+#: src/gnome-chess.vala:1317
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Шах білим"
 
 #. Game status on Black's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1320
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Шах чорним"
 
 #. Game status when Black captures White's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1323
+#: src/gnome-chess.vala:1327
 msgid "Black captured en passant"
 msgstr "Чорні взяли пішака на проході"
 
 #. Game status when White captures Black's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1326
+#: src/gnome-chess.vala:1330
 msgid "White captured en passant"
 msgstr "Білі взяли пішака на проході"
 
 #. Game status on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1332
+#: src/gnome-chess.vala:1336
 msgid "White to Move"
 msgstr "Хід білих"
 
 #. Game status on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1335
+#: src/gnome-chess.vala:1339
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Білі думають…"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1345
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Хід чорних"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1348
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Чорні думають…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1383
+#: src/gnome-chess.vala:1392
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Відновити гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1389
+#: src/gnome-chess.vala:1398
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Призупинити гру"
 
 #. Game status when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1408
+#: src/gnome-chess.vala:1417
 msgid "White Wins"
 msgstr "Білі перемогли"
 
 #. Game status when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1413
+#: src/gnome-chess.vala:1422
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Чорні перемогли"
 
 #. Game status when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1418
+#: src/gnome-chess.vala:1427
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Гра закінчилась нічиєю"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:1423
+#: src/gnome-chess.vala:1432
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Ой! Щось пішло не так."
 
 #. Game status when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1436
+#: src/gnome-chess.vala:1445
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Чорні під шахом і не можуть ходити."
 
 #. Game status when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1439
+#: src/gnome-chess.vala:1448
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Білі під шахом і не можуть ходити."
 
 #. Game status when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:1454
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Суперник не може ходити."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:1458
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні п'ятдесят ходів."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:1462
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні 75 ходів."
 
 #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1458
+#: src/gnome-chess.vala:1467
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "У чорних вичерпався час."
 
 #. Game status when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1461
+#: src/gnome-chess.vala:1470
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "У білих вичерпався час."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1467
+#: src/gnome-chess.vala:1476
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Одна й та сама позиція трапилася три рази."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1471
+#: src/gnome-chess.vala:1480
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Одна й та сама позиція трапилася п'ять разів."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1475
+#: src/gnome-chess.vala:1484
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Жоден з гравців не може поставити мат."
 
 #. Game status when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1480
+#: src/gnome-chess.vala:1489
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Чорний гравець здався."
 
 #. Game status when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1483
+#: src/gnome-chess.vala:1492
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Білий гравець здався."
 
 #. Game status when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1498
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Гру покинуто."
 
 #. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
-#: src/gnome-chess.vala:1494
+#: src/gnome-chess.vala:1503
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Журнал гри повідомляє, що гравець помер!"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1508
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Комп'ютер спантеличений. Гру неможливо продовжити."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1533 src/gnome-chess.vala:2380
-#: src/gnome-chess.vala:2472
+#: src/gnome-chess.vala:1542 src/gnome-chess.vala:2389
+#: src/gnome-chess.vala:2506
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1537
+#: src/gnome-chess.vala:1546
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "Зали_шити гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1538
+#: src/gnome-chess.vala:1547
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Зберегти гру для продовження пізніше"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1542
+#: src/gnome-chess.vala:1551
 msgid "_Discard game"
 msgstr "Від_мовитися від гри"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1543
+#: src/gnome-chess.vala:1552
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Зберегти журнал гри"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1578
+#: src/gnome-chess.vala:1587
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Оголосити нічию?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1584
+#: src/gnome-chess.vala:1593
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
 "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 "також проголосити нічию, навіть якщо ви захочете продовжити гру.)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1589
+#: src/gnome-chess.vala:1598
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1277,38 +1280,38 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1596 src/gnome-chess.vala:1631
+#: src/gnome-chess.vala:1605 src/gnome-chess.vala:1640
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Грати далі"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1598
+#: src/gnome-chess.vala:1607
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "Запропонувати ні_чию"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1613
+#: src/gnome-chess.vala:1622
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Зберегти цю гру перед початком нової?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1626
+#: src/gnome-chess.vala:1635
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Здатися?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1629
+#: src/gnome-chess.vala:1638
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Це має сенс, якщо Ви плануєте зберегти гру для реєстрації вашої поразки."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1633
+#: src/gnome-chess.vala:1642
 msgid "_Resign"
 msgstr "З_датися"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2141 src/gnome-chess.vala:2182
+#: src/gnome-chess.vala:2150 src/gnome-chess.vala:2191
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "хвилина"
@@ -1316,7 +1319,7 @@ msgstr[1] "хвилини"
 msgstr[2] "хвилин"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2145
+#: src/gnome-chess.vala:2154
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "година"
@@ -1324,18 +1327,18 @@ msgstr[1] "години"
 msgstr[2] "годин"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2178
+#: src/gnome-chess.vala:2187
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "секунда"
 msgstr[1] "секунди"
 msgstr[2] "секунд"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2319
+#: src/gnome-chess.vala:2328
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Класична гра в позиційну стратегію"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2322
+#: src/gnome-chess.vala:2331
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрій Сирота\n"
@@ -1344,56 +1347,56 @@ msgstr ""
 ">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Назарій Ріттер <nazariy ritter gmail com>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2335
+#: src/gnome-chess.vala:2344
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Це не схоже на правильну гру PGN."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2349
-#: src/gnome-chess.vala:2426
+#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2358
+#: src/gnome-chess.vala:2460
 msgid "_OK"
 msgstr "_Гаразд"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2377
+#: src/gnome-chess.vala:2386
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Зберегти гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2379
+#: src/gnome-chess.vala:2388
 msgid "_Save"
 msgstr "_Зберегти"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2386
+#: src/gnome-chess.vala:2413
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Неназвана шахова гра"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2391 src/gnome-chess.vala:2477
+#: src/gnome-chess.vala:2419 src/gnome-chess.vala:2511
 msgid "PGN files"
 msgstr "Файли PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2397 src/gnome-chess.vala:2483
+#: src/gnome-chess.vala:2425 src/gnome-chess.vala:2517
 msgid "All files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2424
+#: src/gnome-chess.vala:2458
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Не вдалося зберегти гру: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2462
+#: src/gnome-chess.vala:2496
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Зберегти гру перед завантаженням іншої?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2469
+#: src/gnome-chess.vala:2503
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Завантажити гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2471
+#: src/gnome-chess.vala:2505
 msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]