[mutter] Update Serbian translation



commit 19ddf139590d83c02fbce2e4d7c1c9c1b8bd0129
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Mon Aug 31 14:30:36 2020 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a90a98662f..def8289fa3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-31 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -454,73 +454,63 @@ msgstr "Мења подешавања монитора"
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Заокреће уграђена подешавања монитора"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
 msgid "Switch to VT 1"
 msgstr "Прелазак на ВТ 1"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16
 msgid "Switch to VT 2"
 msgstr "Прелазак на ВТ 2"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20
 msgid "Switch to VT 3"
 msgstr "Прелазак на ВТ 3"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24
 msgid "Switch to VT 4"
 msgstr "Прелазак на ВТ 4"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28
 msgid "Switch to VT 5"
 msgstr "Прелазак на ВТ 5"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32
 msgid "Switch to VT 6"
 msgstr "Прелазак на ВТ 6"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36
 msgid "Switch to VT 7"
 msgstr "Прелазак на ВТ 7"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40
 msgid "Switch to VT 8"
 msgstr "Прелазак на ВТ 8"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44
 msgid "Switch to VT 9"
 msgstr "Прелазак на ВТ 9"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48
 msgid "Switch to VT 10"
 msgstr "Прелазак на ВТ 10"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52
 msgid "Switch to VT 11"
 msgstr "Прелазак на ВТ 11"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56
 msgid "Switch to VT 12"
 msgstr "Прелазак на ВТ 12"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
 msgid "Re-enable shortcuts"
 msgstr "Поново укључивање пречица"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
 msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
 msgstr "Дозволи Икс11 грабљења да закључају фокус тастатуре у Икс-вејланду"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
-#| msgid ""
-#| "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
-#| "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 "
-#| "clients which map an “override redirect” window (which do not receive "
-#| "keyboard focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to "
-#| "that window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 "
-#| "windows which can receive keyboard focus under normal circumstances. For "
-#| "a X11 grab to be taken into account under Wayland, the client must also "
-#| "either send a specific X11 ClientMessage to the root window or be among "
-#| "the applications white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71
 msgid ""
 "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
 "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
@@ -543,22 +533,11 @@ msgstr ""
 "у корени прозор или мора бити одобрени програм у кључу \"xwayland-grab-"
 "access-rules\"."
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
 msgstr "Икс-вејленд програми којима је дозвољено да раде грабљења на тастатури"
 
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
-#| msgid ""
-#| "List the resource names or resource class of X11 windows either allowed "
-#| "or not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource "
-#| "name or resource class of a given X11 window can be obtained using the "
-#| "command “xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are "
-#| "supported. Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence "
-#| "over the whitelist, to revoke applications from the default system list. "
-#| "The default system list includes the following applications: "
-#| "“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab "
-#| "by using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key "
-#| "“restore-shortcuts”."
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91
 msgid ""
 "List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
 "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
@@ -582,6 +561,22 @@ msgstr ""
 "грабљење тако што ће употребити посебну пречицу на тастатури која је "
 "наведена у кључу за везивање тастера са називом \"restore-shortcuts\"."
 
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
+msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
+msgstr "Онемогући изабраних Н проширења у Икс-вејленду"
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
+msgid ""
+"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was "
+"built with support for those X extensions. This option has no effect if "
+"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
+"needs to be restarted for this setting to take effect."
+msgstr ""
+"Ова опција онемогућава изабраних Н проширења у Икс-Вејленду ако је Икс-"
+"Вејленд изграђен са подршком за та Н проширења. Ова опција не делује ако је "
+"Икс-Вејленд изграђен без подршке за изабрана проширења. Икс-Вејленд мора "
+"бити поново покренут да би ово подешавање ступило на снагу."
+
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]