[gnome-initial-setup] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Basque translation
- Date: Sun, 30 Aug 2020 08:33:55 +0000 (UTC)
commit 056d57e376f98906fbf35973d706d4b8638927ca
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Aug 30 08:33:53 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 19 ++++++++++++++-----
1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e7d22210..eb7030e4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -317,10 +317,9 @@ msgstr "Wifia"
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
msgid ""
-"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
-"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
-"also necessary for enterprise login accounts."
-msgstr "Internetera konektatzeak ordua ezartzea eta zure xehetasunak gehitzea baimentzen dizu. Gainera, zure
posta elektronikoa, egutegia eta kontaktuak atzitzea gaitzen du. Beharrezkoa da baita ere enpresako
saio-hasierako kontuentzako."
+"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other "
+"upgrades. It also helps set the time and your location automatically."
+msgstr "Internetera konektatuz gero, app berriak, informazioa eta beste eguneratze batzuk jasoko dituzu.
Zure kokapena eta ordu-zona automatikoki ezartzen ere laguntzen du."
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
msgid "No wireless available"
@@ -648,6 +647,16 @@ msgstr "Konfigurazio-urratsak jarraituta, kontu bat sortu ahal izango duzu eta z
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Hasi konfigurazioa"
+#~ msgid ""
+#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
+#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It "
+#~ "is also necessary for enterprise login accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetera konektatzeak ordua ezartzea eta zure xehetasunak gehitzea "
+#~ "baimentzen dizu. Gainera, zure posta elektronikoa, egutegia eta "
+#~ "kontaktuak atzitzea gaitzen du. Beharrezkoa da baita ere enpresako saio-"
+#~ "hasierako kontuentzako."
+
#~ msgid "License Agreements"
#~ msgstr "Lizentzia-kontratua"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]