[gnome-logs] Update Basque translation



commit 797e35755cea39844729abf753305cebd958b609
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Tue Aug 11 14:03:17 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c56a313..352b92a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia  <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Izarduna"
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikazioak"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
 msgid "Security"
 msgstr "Segurtasuna"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardwarea"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:135
 msgid "Updates"
-msgstr "Eguneraketak"
+msgstr "Eguneratzeak"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:150
 msgid "Usage"
@@ -324,16 +324,31 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close a window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: data/help-overlay.ui:28
+#: data/help-overlay.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
+msgid "Show help"
+msgstr "Erakutsi laguntza"
+
+#: data/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#: data/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikazioa"
 
-#: data/help-overlay.ui:33
+#: data/help-overlay.ui:47
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Bilatu"
 
+#: data/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Esportatu erregistroak fitxategi batera"
+
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Logs"
 msgstr "GNOME Logs"
@@ -389,15 +404,15 @@ msgstr "Nola ordenatu errenkadak gertaeren ikuspegiaren zerrendan"
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Ordenatu hautatutako motaren errenkadak gorantz edo beherantz"
 
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Ikusi eta bilatu egunkariak"
 
-#: src/gl-application.c:225
+#: src/gl-application.c:255
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
 
@@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "Abioa"
 msgid "No results"
 msgstr "Ez dago emaitzarik"
 
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoa"
 
@@ -596,18 +611,22 @@ msgstr "egunkariko mezuak"
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Ezin dira egunkariaren mezuak fitxategi batera esportatu"
 
-#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Ezin dira sistemaren egunkariak irakurri"
 
-#: src/gl-window.c:495
+#: src/gl-window.c:509
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Ezin dira erabiltzailearen egunkariak irakurri"
 
-#: src/gl-window.c:527
+#: src/gl-window.c:541
 msgid "No logs available"
 msgstr "Ez dago egunkaririk eskuragarri"
 
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Bilatu"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "I_rten"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]