[gnome-settings-daemon] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Polish translation
- Date: Sun, 23 Aug 2020 13:19:16 +0000 (UTC)
commit 6373cf58eb604cb9be9a8d21eae9f34ff297e866
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 23 15:19:11 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 356 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d9776ec9..fabf42dc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-16 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1759,193 +1759,193 @@ msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
msgid "Power"
msgstr "Zasilanie"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
msgid "UPS Discharging"
msgstr "Rozładowywanie urządzenia UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Pozostało zasilania z zapasowego urządzenia UPS: %s"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Nieznany poziom pozostałego zasilania z zapasowego urządzenia UPS"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
msgid "Battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora laptopa"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Pozostało około: %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
msgid "UPS low"
msgstr "Niski poziom naładowania urządzenia UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Około %s do rozładowania urządzenia UPS (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora myszy"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mysz bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power"
msgstr "Mysz bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora klawiatury"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
"Klawiatura bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power"
msgstr "Klawiatura bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
msgid "PDA battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora urządzenia PDA"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Urządzenie PDA ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
#, c-format
msgid "PDA is low in power"
msgstr "Urządzenie PDA ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora telefonu"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Telefon ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power"
msgstr "Telefon ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
msgid "Media player battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora odtwarzacza multimediów"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
"Odtwarzacz multimediów ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
#, c-format
msgid "Media player is low in power"
msgstr "Odtwarzacz multimediów ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora tabletu"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
#, c-format
msgid "Tablet is low in power"
msgstr "Tablet ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora podłączonego komputera"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
"Komputer podłączony do komputera ma niski poziom naładowania akumulatora "
"(%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power"
msgstr ""
"Komputer podłączony do komputera ma niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
msgid "Battery is low"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
msgid "Battery critically low"
msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania akumulatora laptopa"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"zasilanie sieciowe."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
msgid "UPS critically low"
msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania urządzenia UPS"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"Około %s do rozładowania urządzenia UPS (%.0f%%). Proszę przywrócić "
"zasilanie komputera, aby uniknąć utraty danych."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Mysz bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). "
"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"Mysz bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. "
"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Klawiatura bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f"
"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Klawiatura bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. "
"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Urządzenie PDA ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). "
"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"Urządzenie PDA ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie "
"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"Telefon ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie "
"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Telefon ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce "
"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"Odtwarzacz multimediów ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f"
"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"Odtwarzacz multimediów ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. "
"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"Tablet ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie "
"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Tablet ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce "
"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"Komputer podłączony do komputera ma bardzo niski poziom naładowania (%.0f"
"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"hibernowany."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"wyłączony."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2129,50 +2129,50 @@ msgstr ""
"zostanie hibernowany."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Naładowanie urządzenia UPS jest poniżej poziomu krytycznego i komputer "
"zostanie wyłączony."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Pokrywa została otwarta"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Pokrywa została zamknięta"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
msgid "On battery power"
msgstr "Zasilanie z akumulatora"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
msgid "On AC power"
msgstr "Zasilanie z sieci"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatyczne wylogowanie"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Użytkownik zostanie niedługo wylogowany z powodu bezczynności."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatyczne uśpienie"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Komputer zostanie niedługo uśpiony z powodu bezczynności."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatyczna hibernacja"
@@ -2214,228 +2214,228 @@ msgid "No driver for this printer."
msgstr "Brak sterownika dla tej drukarki."
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Drukarka „%s” ma mało tonera."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Drukarka „%s” nie ma tonera."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
#, c-format
msgid "Printer “%s” may not be connected."
msgstr "Drukarka „%s” nie jest podłączona."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Pokrywa drukarki „%s” jest otwarta."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
msgstr "Brak filtru drukowania dla drukarki „%s”."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Drzwiczki drukarki „%s” są otwarte."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
msgstr "Drukarka „%s” ma mało atramentu."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
msgstr "Drukarka „%s” nie ma atramentu."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Drukarka „%s” ma mało papieru."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Drukarka „%s” nie ma papieru."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently off-line."
msgstr "Drukarka „%s” jest obecnie offline."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Wystąpił problem drukarki „%s”."
#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
#, c-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "„%s” wymaga uwierzytelnienia"
#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wydrukować"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
msgid "Toner low"
msgstr "Mało tonera"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
msgid "Toner empty"
msgstr "Brak tonera"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
msgid "Not connected?"
msgstr "Nie podłączono?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
msgid "Cover open"
msgstr "Otwarta pokrywa"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Błąd konfiguracji drukarki"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
msgid "Door open"
msgstr "Otwarte drzwiczki"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
msgid "Marker supply low"
msgstr "Mało atramentu"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Brak atramentu"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
msgid "Paper low"
msgstr "Mało papieru"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
msgid "Out of paper"
msgstr "Brak papieru"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
msgid "Printer off-line"
msgstr "Drukarka jest offline"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
msgid "Printer error"
msgstr "Błąd drukarki"
#. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
msgid "Printer added"
msgstr "Dodano drukarkę"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "Zatrzymano drukowanie"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "“%s” on %s"
msgstr "„%s” w %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "Anulowano drukowanie"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Przerwano drukowanie"
#. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "Ukończono drukowanie"
#. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
msgid "Printer report"
msgstr "Zgłoszenie drukarki"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
msgid "Printer warning"
msgstr "Ostrzeżenie drukarki"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
#, c-format
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "Drukarka „%s”: „%s”."
@@ -2533,59 +2533,258 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować obraz OLED tabletu firmy "
"Wacom"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Niepowodzenie telefonu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Brak połączenia z telefonem"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr "Zastrzeżone łącze adaptera telefonu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Niedozwolone działanie"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Nieobsługiwane działanie"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN karty PH-SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN karty PH-FSIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK karty PH-FSIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "Nie włożono karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "Niepowodzenie karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "Zajęta karta SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "Błędna karta SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Niepoprawne hasło"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN2 karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK2 karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Pełna pamięć"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Nieprawidłowy indeks"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Nie odnaleziono"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Niepowodzenie pamięci"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Brak usługi sieciowej"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Przekroczono czas oczekiwania sieci"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Niedozwolona sieć — tylko numery alarmowe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN personalizacji sieci"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK personalizacji sieci"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN personalizacji podsieci"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK personalizacji podsieci"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN personalizacji dostawcy usługi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK personalizacji dostawcy usługi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "Wymagany jest kod PIN personalizacji firmowej"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "Wymagany jest kod PUK personalizacji firmowej"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr "Niedozwolone MS"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr "Niedozwolone ME"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "Niedozwolone usługi GPRS"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "Niedozwolone PLMN"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr "Niedozwolony obszar położenia"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "Roaming jest niedozwolony w tym obszarze położenia"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr "Nieobsługiwana opcja usługi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr "Żądana opcja usługi nie jest subskrybowana"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr "Tymczasowo nieczynna opcja usługi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Nieokreślony błąd GPRS"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "Niepowodzenie uwierzytelnienia PDP"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "Nieprawidłowa klasa urządzenia mobilnego"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Anulowano działanie"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "Nowy kod PIN dla karty SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Odblokowanie karty SIM"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "Proszę podać nowy kod PIN dla karty SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Proszę podać nowy kod PIN, aby odblokować kartę SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr "Proszę podać kod PIN dla karty SIM %s"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Proszę podać kod PIN, aby odblokować kartę SIM"
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#, c-format
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "Proszę podać kod PUK dla karty SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Proszę podać kod PUK, aby odblokować kartę SIM"
+
#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
#, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s Pozostała %1$u próba"
-msgstr[1] "%2$s Pozostały %1$u próby"
-msgstr[2] "%2$s Pozostało %1$u prób"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s. Pozostała %1$u próba"
+msgstr[1] "%2$s. Pozostały %1$u próby"
+msgstr[2] "%2$s. Pozostało %1$u prób"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "Pozostała %u próba"
msgstr[1] "Pozostały %u próby"
msgstr[2] "Pozostało %u prób"
-
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "Błąd podczas odblokowywania karty SIM"
-
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Za dużo niepoprawnych kodów PIN."
-
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "Błędny kod PIN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]