[gnome-robots] Update Japanese translation



commit 18541a0448b51ce9e0de3be5f992db854e3b18f1
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Sat Aug 22 15:40:18 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d438558..990a5be 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnome-games ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2010, 2012-2013, 2016, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
 # Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
 # Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-robots/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 21:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 00:16+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:5
 msgid "Show toolbar"
-msgstr "ツールバーを表示します"
+msgstr "ツールバーを表示する"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:6
 msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "背景色"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:16
 msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "背景色 (16進表記)"
+msgstr "背景色 (16 進表記)"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:20
 msgid "Game type"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ゲームの種類です。プレイするいろいろなゲームの名
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:25
 msgid "Use safe moves"
-msgstr "安全モードを使う"
+msgstr "安全モードを使用する"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:26
 msgid ""
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:30
 msgid "Use super safe moves"
-msgstr "超安全モードを使う"
+msgstr "超安全モードを使用する"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:31
 msgid ""
 "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
 "the only option is to teleport out."
 msgstr ""
-"超安全に移動します。プレイヤーが安全ではない方向に移動する際に警告を発しま"
-"す。このオプションはテレポートした後のみ有効になります。"
+"超安全に移動します。プレイヤーが安全ではない方向に移動するときに警告を発し"
+"ます。このオプションはテレポートした後のみ有効になります。"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:35
 msgid "Enable game sounds"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "南東に移動するキー"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:86
 msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "ウィンドウの幅 (ピクセル単位) です。"
+msgstr "ウィンドウの幅 (ピクセル単位)"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:90
 msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "ウィンドウの高さ (ピクセル単位) です。"
+msgstr "ウィンドウの高さ (ピクセル単位)"
 
 #: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:94
 msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "ウィンドウが最小化されている場合は TRUE"
+msgstr "ウィンドウが最小化されている場合は true"
 
 #: src/game.c:344 src/game.c:359
 msgid ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome-robots.c:251
 msgid "Are you sure you want to discard the current game?"
-msgstr "現在のゲームを終了してもよろしいですか?"
+msgstr "本当に現在のゲームを終了しますか?"
 
 #: src/gnome-robots.c:254
 msgid "Keep _Playing"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "ゲームの種類"
 
 #: src/properties.c:426
 msgid "_Use safe moves"
-msgstr "安全モードを使う(_U)"
+msgstr "安全モードを使用する(_U)"
 
 #: src/properties.c:431
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "お亡くなりになった後の思いがけない移動を避けます
 
 #: src/properties.c:434
 msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "超安全モードを使う(_S)"
+msgstr "超安全モードを使用する(_S)"
 
 #: src/properties.c:441
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]