[gnome-sound-recorder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 9 Aug 2020 15:40:59 +0000 (UTC)
commit 8a955f6804b8a63b49d35fd6adef2d859291cef6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Aug 9 15:40:53 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aa2eb722..10c2dc9c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/issu"
"es\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 11:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-09 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-09 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4 src/application.js:33
+#: data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in:4 data/ui/window.ui:28
+#: src/application.js:33
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Записувач звуку"
@@ -141,89 +142,84 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Seek 10s Forward"
msgstr "Перемотати на 10 с вперед"
-#: data/ui/window.ui:62
+#: data/ui/window.ui:63
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: data/ui/window.ui:199
+#: data/ui/window.ui:200
msgid "Resume Recording"
msgstr "Відновити записування"
-#: data/ui/window.ui:223
+#: data/ui/window.ui:224
msgid "Pause Recording"
msgstr "Призупинити записування"
-#: data/ui/window.ui:255
+#: data/ui/window.ui:256
msgid "Stop Recording"
msgstr "Припинити запис"
-#: data/ui/window.ui:284
+#: data/ui/window.ui:285
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Скасувати записування"
-#: data/ui/window.ui:349
+#: data/ui/window.ui:350
msgid "Add Recordings"
msgstr "Додати записи"
-#: data/ui/window.ui:366
+#: data/ui/window.ui:367
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Натисніть кнопку <b>Записати</b>, щоб зробити записи звуку"
-#: data/ui/window.ui:399
+#: data/ui/window.ui:400
msgid "Preferred Format"
msgstr "Бажаний формат"
-#: data/ui/window.ui:401
+#: data/ui/window.ui:402
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: data/ui/window.ui:406
+#: data/ui/window.ui:407
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: data/ui/window.ui:411
+#: data/ui/window.ui:412
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: data/ui/window.ui:416
+#: data/ui/window.ui:417
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: data/ui/window.ui:421
+#: data/ui/window.ui:422
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
-#: data/ui/window.ui:427
+#: data/ui/window.ui:428
msgid "Audio Channel"
msgstr "Звуковий канал"
-#: data/ui/window.ui:429
+#: data/ui/window.ui:430
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: data/ui/window.ui:434
+#: data/ui/window.ui:435
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: data/ui/window.ui:442
+#: data/ui/window.ui:443
msgid "About Sound Recorder"
msgstr "Про «Записувач звуку»"
-#. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where the application places files
-#: src/application.js:24
-msgid "Recordings"
-msgstr "Записи"
-
-#: src/application.js:133
+#: src/application.js:132
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Запущено записувача звуку"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:171
+#: src/application.js:169
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/application.js:173
+#: src/application.js:171
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
msgstr "Програма для запису звуку для GNOME"
@@ -234,8 +230,20 @@ msgstr "Програма для запису звуку для GNOME"
msgid "Recording %d"
msgstr "Запис %d"
+#. Necessary code to move old recordings into the new location for few releases
+#. FIXME: Remove by 3.40/3.42
+#: src/recordingList.js:41
+msgid "Recordings"
+msgstr "Записи"
+
+#. Translators: ""%s (Old)"" is the new name assigned to a file moved from
+#. the old recordings location
+#: src/recordingList.js:57
+#, javascript-format
+msgid "%s (Old)"
+msgstr "%s (старий)"
+
#: src/row.js:58
-#| msgid "Stop Recording"
msgid "Export Recording"
msgstr "Експортувати запис"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]